Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Bevestigd"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: field:fetchmail.server,server:0
27 msgid "Server Name"
28 msgstr "Servernaam"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: field:fetchmail.server,script:0
32 msgid "Script"
33 msgstr "Script"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr ""
39 "Bepaald de volgorde van verwerking. Lager betekend een hogere prioriteit."
40
41 #. module: fetchmail
42 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
43 msgid ""
44 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
45 "IMAPS=993, POP3S=995)"
46 msgstr ""
47 "Verbindingen worden versleuteld met SSL/TLS via een speciale port "
48 "(standaard: IMAPS=993, POP3S=995)"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: field:fetchmail.server,attach:0
52 msgid "Keep Attachments"
53 msgstr "Bewaar bijlagen"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: help:fetchmail.server,original:0
57 msgid ""
58 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
59 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
60 "your message database."
61 msgstr ""
62 "Of een volledige originele kopie van elke e-mail moet worden bewaard voor "
63 "referentie en of deze gekoppeld moet worden aan ieder verwerkt bericht. Dit "
64 "zal meestal de grootte van uw berichtendatabase verdubbelen."
65
66 #. module: fetchmail
67 #: field:fetchmail.server,priority:0
68 msgid "Server Priority"
69 msgstr "Server Prioriteit"
70
71 #. module: fetchmail
72 #: field:fetchmail.server,state:0
73 msgid "State"
74 msgstr "Status"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: view:fetchmail.server:0
78 msgid "POP"
79 msgstr "POP"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: view:fetchmail.server:0
83 msgid "Fetch Now"
84 msgstr "Nu ophalen"
85
86 #. module: fetchmail
87 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
88 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
89 msgid "Incoming Mail Servers"
90 msgstr "Inkomende mailservers"
91
92 #. module: fetchmail
93 #: field:fetchmail.server,port:0
94 msgid "Port"
95 msgstr "Poort"
96
97 #. module: fetchmail
98 #: view:fetchmail.server:0
99 msgid "POP/IMAP Servers"
100 msgstr "POP/IMAP Servers"
101
102 #. module: fetchmail
103 #: selection:fetchmail.server,type:0
104 msgid "Local Server"
105 msgstr "Lokale server"
106
107 #. module: fetchmail
108 #: field:fetchmail.server,user:0
109 msgid "Username"
110 msgstr "Gebruikersnaam"
111
112 #. module: fetchmail
113 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
114 msgid "POP/IMAP Server"
115 msgstr "POP/IMAP Server"
116
117 #. module: fetchmail
118 #: view:fetchmail.server:0
119 msgid "Reset Confirmation"
120 msgstr "Reset bevestiging"
121
122 #. module: fetchmail
123 #: view:fetchmail.server:0
124 msgid "SSL"
125 msgstr "SSL"
126
127 #. module: fetchmail
128 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
129 msgid "Email Message"
130 msgstr "E-mail bericht"
131
132 #. module: fetchmail
133 #: field:fetchmail.server,date:0
134 msgid "Last Fetch Date"
135 msgstr "Laatste datum opgehaald"
136
137 #. module: fetchmail
138 #: help:fetchmail.server,action_id:0
139 msgid ""
140 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
141 "record that was created or updated by this mail"
142 msgstr ""
143 "Optioneel op maat gemaakte serveractie-trigger voor elke inkomende e-mail, "
144 "op de regel welke is gemaakt of bijgewerkt door deze e-mail."
145
146 #. module: fetchmail
147 #: view:fetchmail.server:0
148 msgid "# of emails"
149 msgstr "# emails"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: field:fetchmail.server,original:0
153 msgid "Keep Original"
154 msgstr "Bewaar origineel"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
158 #, python-format
159 msgid ""
160 "Here is what we got instead:\n"
161 " %s"
162 msgstr ""
163 "Dit is wat we in de plaats hebben:\n"
164 " %s"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: view:fetchmail.server:0
168 #: field:fetchmail.server,configuration:0
169 msgid "Configuration"
170 msgstr "Instellingen"
171
172 #. module: fetchmail
173 #: view:fetchmail.server:0
174 msgid "Incoming Mail Server"
175 msgstr "Inkomende mailserver"
176
177 #. module: fetchmail
178 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
179 #, python-format
180 msgid "Connection test failed!"
181 msgstr "Inkomende mailserver"
182
183 #. module: fetchmail
184 #: help:fetchmail.server,server:0
185 msgid "Hostname or IP of the mail server"
186 msgstr "Hostname of IP van de mail server"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: view:fetchmail.server:0
190 msgid "Server type IMAP."
191 msgstr "Server soort IMAP."
192
193 #. module: fetchmail
194 #: field:fetchmail.server,name:0
195 msgid "Name"
196 msgstr "Naam"
197
198 #. module: fetchmail
199 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
200 msgid "SSL/TLS"
201 msgstr "SSL/TLS"
202
203 #. module: fetchmail
204 #: view:fetchmail.server:0
205 msgid "Test & Confirm"
206 msgstr "Test & Bevestig"
207
208 #. module: fetchmail
209 #: field:fetchmail.server,action_id:0
210 msgid "Server Action"
211 msgstr "Server-actie"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
215 msgid "Inbound Mail Server"
216 msgstr "Inkomende mailserver"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
220 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
221 msgid "Messages"
222 msgstr "Berichten"
223
224 #. module: fetchmail
225 #: view:fetchmail.server:0
226 msgid "Search Incoming Mail Servers"
227 msgstr "Zoek inkomende mailservers"
228
229 #. module: fetchmail
230 #: field:fetchmail.server,active:0
231 msgid "Active"
232 msgstr "Actief"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: help:fetchmail.server,attach:0
236 msgid ""
237 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
238 "will be stripped of any attachments before being processed"
239 msgstr ""
240 "Of bijlagen moeten worden gedownload. Indien niet is ingeschakeld, worden "
241 "binnenkomende e-mails ontdaan van eventuele bijlagen alvorens te worden "
242 "verwerkt"
243
244 #. module: fetchmail
245 #: view:fetchmail.server:0
246 msgid "Advanced Options"
247 msgstr "Geavanceerde opties"
248
249 #. module: fetchmail
250 #: selection:fetchmail.server,type:0
251 msgid "IMAP Server"
252 msgstr "IMAP server"
253
254 #. module: fetchmail
255 #: view:fetchmail.server:0
256 msgid "IMAP"
257 msgstr "IMAP"
258
259 #. module: fetchmail
260 #: view:fetchmail.server:0
261 msgid "Server type POP."
262 msgstr "Server soort POP."
263
264 #. module: fetchmail
265 #: field:fetchmail.server,password:0
266 msgid "Password"
267 msgstr "Wachtwoord"
268
269 #. module: fetchmail
270 #: view:fetchmail.server:0
271 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
272 msgstr "Uit te voeren acties op inkomende e-mails"
273
274 #. module: fetchmail
275 #: field:fetchmail.server,type:0
276 msgid "Server Type"
277 msgstr "Soort server"
278
279 #. module: fetchmail
280 #: view:fetchmail.server:0
281 msgid "Login Information"
282 msgstr "Aanmeldingsinformatie"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: view:fetchmail.server:0
286 msgid "Server Information"
287 msgstr "Serverinformatie"
288
289 #. module: fetchmail
290 #: view:fetchmail.server:0
291 msgid "If SSL required."
292 msgstr "Indien SSL verplicht."
293
294 #. module: fetchmail
295 #: view:fetchmail.server:0
296 msgid "Advanced"
297 msgstr "Geavanceerd"
298
299 #. module: fetchmail
300 #: view:fetchmail.server:0
301 msgid "Server & Login"
302 msgstr "Server & Login"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: help:fetchmail.server,object_id:0
306 msgid ""
307 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
308 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
309 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
310 msgstr ""
311 "Verwerk elke inkomende mail als onderdeel van het gesprek overeenkomstig met "
312 "dit document type. Dit zal nieuwe documenten voor nieuwe gesprekken "
313 "aanmaken, of opvolgende e-mails koppelen aan de bestaande gesprekken "
314 "(documenten)."
315
316 #. module: fetchmail
317 #: field:fetchmail.server,object_id:0
318 msgid "Create a New Record"
319 msgstr "Maak een nieuwe regel"
320
321 #. module: fetchmail
322 #: selection:fetchmail.server,state:0
323 msgid "Not Confirmed"
324 msgstr "Niet bevestigd"
325
326 #. module: fetchmail
327 #: selection:fetchmail.server,type:0
328 msgid "POP Server"
329 msgstr "POP Server"
330
331 #. module: fetchmail
332 #: view:mail.message:0
333 msgid "Mail Server"
334 msgstr "Mailserver"
335
336 #~ msgid "Description"
337 #~ msgstr "Omschrijving"
338
339 #~ msgid "User"
340 #~ msgstr "Gebruiker"
341
342 #~ msgid "Add Attachments ?"
343 #~ msgstr "Bijlagen toevoegen ?"
344
345 #~ msgid "Date"
346 #~ msgstr "Datum"
347
348 #~ msgid "Fetchmail Server"
349 #~ msgstr "Fetchmail Server"
350
351 #~ msgid "Server"
352 #~ msgstr "Server"
353
354 #~ msgid "Model"
355 #~ msgstr "Model"
356
357 #~ msgid "SSL ?"
358 #~ msgstr "SSL ?"
359
360 #~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
361 #~ msgstr "Prioriteit tussen 0 en 10, definieert de volgorde van verwerking"
362
363 #~ msgid "User Name"
364 #~ msgstr "Gebruikersnaam"
365
366 #~ msgid "Set to Draft"
367 #~ msgstr "Maak concept"
368
369 #~ msgid "Process Parameter"
370 #~ msgstr "Proces parameter"
371
372 #~ msgid "Waiting for Verification"
373 #~ msgstr "Wacht op verificatie"
374
375 #~ msgid "Auto Reply?"
376 #~ msgstr "Automatisch antwoord?"
377
378 #~ msgid "Mailgateway Message"
379 #~ msgstr "Mailgateway bericht"
380
381 #~ msgid "Fetch Emails"
382 #~ msgstr "Ophalen emails"
383
384 #~ msgid ""
385 #~ "Fetchmail: \n"
386 #~ "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
387 #~ "    * Support SSL\n"
388 #~ "    * Integrated with all Modules\n"
389 #~ "    * Automatic Email Receive\n"
390 #~ "    * Email based Records (Add, Update)\n"
391 #~ "    "
392 #~ msgstr ""
393 #~ "Fetchmail: \n"
394 #~ "    * haalt email op van POP / IMAP server\n"
395 #~ "    * Ondersteunt SSL\n"
396 #~ "    * Geïntegreerd met alle modules\n"
397 #~ "    * Automatisch email ophalen\n"
398 #~ "    * Email gebaseerde records (Add, Update)\n"
399 #~ "    "
400
401 #~ msgid "Emails"
402 #~ msgstr "E-mails"
403
404 #~ msgid "Confirm"
405 #~ msgstr "Bevestigen"
406
407 #~ msgid "Group By..."
408 #~ msgstr "Groepeer op..."
409
410 #~ msgid "Search Email Servers"
411 #~ msgstr "Email servers zoeken"
412
413 #~ msgid "Type"
414 #~ msgstr "Soort"
415
416 #~ msgid "Email Servers"
417 #~ msgstr "Email servers"
418
419 #~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
420 #~ msgstr "Haalt mail met bijlagen op als aangezet."
421
422 #~ msgid ""
423 #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
424 #~ "server."
425 #~ msgstr ""
426 #~ "Een email server actie. Die wordt uitgevoerd elke keer als een e-mail is "
427 #~ "opgehaald van de server."
428
429 #~ msgid ""
430 #~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
431 #~ "Select Object with message_new attrbutes."
432 #~ msgstr ""
433 #~ "OpenObject Model. Genereert een record van dit model.\n"
434 #~ "Selecteer Object met message_new attributen."
435
436 #~ msgid ""
437 #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
438 #~ "Please choose valid Model"
439 #~ msgstr ""
440 #~ "Waarschuwing! Record voor geselecteerde model kan niet worden gemaakt\n"
441 #~ "Kies aub een geldig model"
442
443 #~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
444 #~ msgstr "Waarschuwing! Kan geen duplicaat server configuratie hebben!"
445
446 #~ msgid "Email Server Action"
447 #~ msgstr "Email server actie"
448
449 #~ msgid "Advanced options"
450 #~ msgstr "Geavanceerde opties"