Merge pull request #836 from odoo-dev/master-hashchange-fix-csn
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Bevestigd"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: field:fetchmail.server,server:0
27 msgid "Server Name"
28 msgstr "Servernaam"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: view:fetchmail.server:0
32 msgid "POP"
33 msgstr "POP"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr ""
39 "Bepaald de volgorde van verwerking. Lager betekend een hogere prioriteit."
40
41 #. module: fetchmail
42 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
43 msgid ""
44 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
45 "IMAPS=993, POP3S=995)"
46 msgstr ""
47 "Verbindingen worden versleuteld met SSL/TLS via een speciale port "
48 "(standaard: IMAPS=993, POP3S=995)"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: field:fetchmail.server,attach:0
52 msgid "Keep Attachments"
53 msgstr "Bewaar bijlagen"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
57 msgid "SSL/TLS"
58 msgstr "SSL/TLS"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: help:fetchmail.server,original:0
62 msgid ""
63 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
64 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
65 "your message database."
66 msgstr ""
67 "Of een volledige originele kopie van elke e-mail moet worden bewaard voor "
68 "referentie en of deze gekoppeld moet worden aan ieder verwerkt bericht. Dit "
69 "zal meestal de grootte van uw berichtendatabase verdubbelen."
70
71 #. module: fetchmail
72 #: view:base.config.settings:0
73 msgid "Configure the incoming email gateway"
74 msgstr "Inkomende e-mail server instellen"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: view:fetchmail.server:0
78 msgid "Fetch Now"
79 msgstr "Nu ophalen"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
83 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
84 msgid "Incoming Mail Servers"
85 msgstr "Inkomende mailservers"
86
87 #. module: fetchmail
88 #: view:fetchmail.server:0
89 msgid "Server type IMAP."
90 msgstr "Server soort IMAP."
91
92 #. module: fetchmail
93 #: view:fetchmail.server:0
94 msgid "POP/IMAP Servers"
95 msgstr "POP/IMAP Servers"
96
97 #. module: fetchmail
98 #: selection:fetchmail.server,type:0
99 msgid "Local Server"
100 msgstr "Lokale server"
101
102 #. module: fetchmail
103 #: field:fetchmail.server,state:0
104 msgid "Status"
105 msgstr "Status"
106
107 #. module: fetchmail
108 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
109 msgid "POP/IMAP Server"
110 msgstr "POP/IMAP Server"
111
112 #. module: fetchmail
113 #: view:fetchmail.server:0
114 msgid "Reset Confirmation"
115 msgstr "Reset bevestiging"
116
117 #. module: fetchmail
118 #: view:fetchmail.server:0
119 msgid "SSL"
120 msgstr "SSL"
121
122 #. module: fetchmail
123 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
124 msgid "fetchmail.config.settings"
125 msgstr "fetchmail.config.settings"
126
127 #. module: fetchmail
128 #: field:fetchmail.server,date:0
129 msgid "Last Fetch Date"
130 msgstr "Laatste datum opgehaald"
131
132 #. module: fetchmail
133 #: help:fetchmail.server,action_id:0
134 msgid ""
135 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
136 "record that was created or updated by this mail"
137 msgstr ""
138 "Optioneel op maat gemaakte serveractie-trigger voor elke inkomende e-mail, "
139 "op de regel welke is gemaakt of bijgewerkt door deze e-mail."
140
141 #. module: fetchmail
142 #: view:fetchmail.server:0
143 msgid "# of emails"
144 msgstr "# emails"
145
146 #. module: fetchmail
147 #: field:fetchmail.server,original:0
148 msgid "Keep Original"
149 msgstr "Bewaar origineel"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: view:fetchmail.server:0
153 msgid "Advanced Options"
154 msgstr "Geavanceerde opties"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: view:fetchmail.server:0
158 #: field:fetchmail.server,configuration:0
159 msgid "Configuration"
160 msgstr "Instellingen"
161
162 #. module: fetchmail
163 #: field:fetchmail.server,script:0
164 msgid "Script"
165 msgstr "Script"
166
167 #. module: fetchmail
168 #: view:fetchmail.server:0
169 msgid "Incoming Mail Server"
170 msgstr "Inkomende mailserver"
171
172 #. module: fetchmail
173 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
174 #, python-format
175 msgid "Connection test failed!"
176 msgstr "Inkomende mailserver"
177
178 #. module: fetchmail
179 #: field:fetchmail.server,user:0
180 msgid "Username"
181 msgstr "Gebruikersnaam"
182
183 #. module: fetchmail
184 #: help:fetchmail.server,server:0
185 msgid "Hostname or IP of the mail server"
186 msgstr "Hostname of IP van de mail server"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: field:fetchmail.server,name:0
190 msgid "Name"
191 msgstr "Naam"
192
193 #. module: fetchmail
194 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
195 #, python-format
196 msgid ""
197 "Here is what we got instead:\n"
198 " %s."
199 msgstr ""
200 "Dit is wat we in de plaats terug krijgen:\n"
201 " %s."
202
203 #. module: fetchmail
204 #: view:fetchmail.server:0
205 msgid "Test & Confirm"
206 msgstr "Test & Bevestig"
207
208 #. module: fetchmail
209 #: field:fetchmail.server,action_id:0
210 msgid "Server Action"
211 msgstr "Server-actie"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
215 msgid "Inbound Mail Server"
216 msgstr "Inkomende mailserver"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
220 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
221 msgid "Messages"
222 msgstr "Berichten"
223
224 #. module: fetchmail
225 #: view:fetchmail.server:0
226 msgid "Search Incoming Mail Servers"
227 msgstr "Zoek inkomende mailservers"
228
229 #. module: fetchmail
230 #: field:fetchmail.server,active:0
231 msgid "Active"
232 msgstr "Actief"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: help:fetchmail.server,attach:0
236 msgid ""
237 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
238 "will be stripped of any attachments before being processed"
239 msgstr ""
240 "Of bijlagen moeten worden gedownload. Indien niet is ingeschakeld, worden "
241 "binnenkomende e-mails ontdaan van eventuele bijlagen alvorens te worden "
242 "verwerkt"
243
244 #. module: fetchmail
245 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
246 msgid "Outgoing Mails"
247 msgstr "Uitgaande E-mails"
248
249 #. module: fetchmail
250 #: field:fetchmail.server,priority:0
251 msgid "Server Priority"
252 msgstr "Server Prioriteit"
253
254 #. module: fetchmail
255 #: selection:fetchmail.server,type:0
256 msgid "IMAP Server"
257 msgstr "IMAP server"
258
259 #. module: fetchmail
260 #: view:fetchmail.server:0
261 msgid "IMAP"
262 msgstr "IMAP"
263
264 #. module: fetchmail
265 #: view:fetchmail.server:0
266 msgid "Server type POP."
267 msgstr "Server soort POP."
268
269 #. module: fetchmail
270 #: field:fetchmail.server,password:0
271 msgid "Password"
272 msgstr "Wachtwoord"
273
274 #. module: fetchmail
275 #: view:fetchmail.server:0
276 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
277 msgstr "Uit te voeren acties op inkomende e-mails"
278
279 #. module: fetchmail
280 #: field:fetchmail.server,type:0
281 msgid "Server Type"
282 msgstr "Soort server"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: view:fetchmail.server:0
286 msgid "Login Information"
287 msgstr "Aanmeldingsinformatie"
288
289 #. module: fetchmail
290 #: view:fetchmail.server:0
291 msgid "Server Information"
292 msgstr "Serverinformatie"
293
294 #. module: fetchmail
295 #: view:fetchmail.server:0
296 msgid "If SSL required."
297 msgstr "Indien SSL verplicht."
298
299 #. module: fetchmail
300 #: view:fetchmail.server:0
301 msgid "Advanced"
302 msgstr "Geavanceerd"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: view:fetchmail.server:0
306 msgid "Server & Login"
307 msgstr "Server & Login"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: help:fetchmail.server,object_id:0
311 msgid ""
312 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
313 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
314 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
315 msgstr ""
316 "Verwerk elke inkomende mail als onderdeel van het gesprek overeenkomstig met "
317 "dit document type. Dit zal nieuwe documenten voor nieuwe gesprekken "
318 "aanmaken, of opvolgende e-mails koppelen aan de bestaande gesprekken "
319 "(documenten)."
320
321 #. module: fetchmail
322 #: field:fetchmail.server,object_id:0
323 msgid "Create a New Record"
324 msgstr "Maak een nieuwe regel"
325
326 #. module: fetchmail
327 #: selection:fetchmail.server,state:0
328 msgid "Not Confirmed"
329 msgstr "Niet bevestigd"
330
331 #. module: fetchmail
332 #: selection:fetchmail.server,type:0
333 msgid "POP Server"
334 msgstr "POP Server"
335
336 #. module: fetchmail
337 #: field:fetchmail.server,port:0
338 msgid "Port"
339 msgstr "Poort"
340
341 #~ msgid "State"
342 #~ msgstr "Status"
343
344 #~ msgid "Description"
345 #~ msgstr "Omschrijving"
346
347 #~ msgid "User"
348 #~ msgstr "Gebruiker"
349
350 #~ msgid "Add Attachments ?"
351 #~ msgstr "Bijlagen toevoegen ?"
352
353 #~ msgid "Date"
354 #~ msgstr "Datum"
355
356 #~ msgid "Fetchmail Server"
357 #~ msgstr "Fetchmail Server"
358
359 #~ msgid "Server"
360 #~ msgstr "Server"
361
362 #~ msgid "Model"
363 #~ msgstr "Model"
364
365 #~ msgid "SSL ?"
366 #~ msgstr "SSL ?"
367
368 #~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
369 #~ msgstr "Prioriteit tussen 0 en 10, definieert de volgorde van verwerking"
370
371 #~ msgid "User Name"
372 #~ msgstr "Gebruikersnaam"
373
374 #~ msgid "Set to Draft"
375 #~ msgstr "Maak concept"
376
377 #~ msgid "Process Parameter"
378 #~ msgstr "Proces parameter"
379
380 #~ msgid "Waiting for Verification"
381 #~ msgstr "Wacht op verificatie"
382
383 #~ msgid "Auto Reply?"
384 #~ msgstr "Automatisch antwoord?"
385
386 #~ msgid "Mailgateway Message"
387 #~ msgstr "Mailgateway bericht"
388
389 #~ msgid "Fetch Emails"
390 #~ msgstr "Ophalen emails"
391
392 #~ msgid ""
393 #~ "Fetchmail: \n"
394 #~ "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
395 #~ "    * Support SSL\n"
396 #~ "    * Integrated with all Modules\n"
397 #~ "    * Automatic Email Receive\n"
398 #~ "    * Email based Records (Add, Update)\n"
399 #~ "    "
400 #~ msgstr ""
401 #~ "Fetchmail: \n"
402 #~ "    * haalt email op van POP / IMAP server\n"
403 #~ "    * Ondersteunt SSL\n"
404 #~ "    * Geïntegreerd met alle modules\n"
405 #~ "    * Automatisch email ophalen\n"
406 #~ "    * Email gebaseerde records (Add, Update)\n"
407 #~ "    "
408
409 #~ msgid "Emails"
410 #~ msgstr "E-mails"
411
412 #~ msgid "Confirm"
413 #~ msgstr "Bevestigen"
414
415 #~ msgid "Group By..."
416 #~ msgstr "Groepeer op..."
417
418 #~ msgid "Search Email Servers"
419 #~ msgstr "Email servers zoeken"
420
421 #~ msgid "Type"
422 #~ msgstr "Soort"
423
424 #~ msgid "Email Servers"
425 #~ msgstr "Email servers"
426
427 #~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
428 #~ msgstr "Haalt mail met bijlagen op als aangezet."
429
430 #~ msgid ""
431 #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
432 #~ "server."
433 #~ msgstr ""
434 #~ "Een email server actie. Die wordt uitgevoerd elke keer als een e-mail is "
435 #~ "opgehaald van de server."
436
437 #~ msgid ""
438 #~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
439 #~ "Select Object with message_new attrbutes."
440 #~ msgstr ""
441 #~ "OpenObject Model. Genereert een record van dit model.\n"
442 #~ "Selecteer Object met message_new attributen."
443
444 #~ msgid ""
445 #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
446 #~ "Please choose valid Model"
447 #~ msgstr ""
448 #~ "Waarschuwing! Record voor geselecteerde model kan niet worden gemaakt\n"
449 #~ "Kies aub een geldig model"
450
451 #~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
452 #~ msgstr "Waarschuwing! Kan geen duplicaat server configuratie hebben!"
453
454 #~ msgid "Email Server Action"
455 #~ msgstr "Email server actie"
456
457 #~ msgid "Email Message"
458 #~ msgstr "E-mail bericht"
459
460 #, python-format
461 #~ msgid ""
462 #~ "Here is what we got instead:\n"
463 #~ " %s"
464 #~ msgstr ""
465 #~ "Dit is wat we in de plaats hebben:\n"
466 #~ " %s"
467
468 #~ msgid "Advanced options"
469 #~ msgstr "Geavanceerde opties"
470
471 #~ msgid "Mail Server"
472 #~ msgstr "Mailserver"