1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
26 #: field:fetchmail.server,server:0
31 #: view:fetchmail.server:0
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
39 "Definisce l'ordine di esecuzione, valori bassi significano priorità alta"
42 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
44 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
45 "IMAPS=993, POP3S=995)"
47 "Le connessioni sono criptata con SSL/TLS attraverso una porta dedicata "
48 "(default: IMAPS = 993, POP3S = 995)"
51 #: field:fetchmail.server,attach:0
52 msgid "Keep Attachments"
53 msgstr "Conserva allegati"
56 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
61 #: help:fetchmail.server,original:0
63 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
64 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
65 "your message database."
67 "Nel caso una copia originale completa di ogni mail debba essere conservata "
68 "per riferimento e allegata ad ogni messaggio processato. Questo di solito "
69 "duplica il peso del database dei messaggi."
72 #: view:base.config.settings:0
73 msgid "Configure the incoming email gateway"
74 msgstr "Configura il gateway delle email in arrivo"
77 #: view:fetchmail.server:0
82 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
83 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
84 msgid "Incoming Mail Servers"
85 msgstr "Mail server in ingresso"
88 #: view:fetchmail.server:0
89 msgid "Server type IMAP."
90 msgstr "Tipo di server IMAP."
93 #: view:fetchmail.server:0
94 msgid "POP/IMAP Servers"
95 msgstr "POP / IMAP Server"
98 #: selection:fetchmail.server,type:0
100 msgstr "Server locale"
103 #: field:fetchmail.server,state:0
108 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
109 msgid "POP/IMAP Server"
110 msgstr "Server POP/IMAP"
113 #: view:fetchmail.server:0
114 msgid "Reset Confirmation"
115 msgstr "Reset conferma"
118 #: view:fetchmail.server:0
123 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
124 msgid "fetchmail.config.settings"
125 msgstr "fetchmail.config.settings"
128 #: field:fetchmail.server,date:0
129 msgid "Last Fetch Date"
130 msgstr "Ultima data prelievo mail"
133 #: help:fetchmail.server,action_id:0
135 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
136 "record that was created or updated by this mail"
138 "Azione opzionale personalizzata eseguita dal server ad ogni arrivo mail, sul "
139 "record che viene creato o aggiornato dalla mail"
142 #: view:fetchmail.server:0
147 #: field:fetchmail.server,original:0
148 msgid "Keep Original"
149 msgstr "Mantieni Originale"
152 #: view:fetchmail.server:0
153 msgid "Advanced Options"
154 msgstr "Impostazioni avanzate"
157 #: view:fetchmail.server:0
158 #: field:fetchmail.server,configuration:0
159 msgid "Configuration"
160 msgstr "Configurazione"
163 #: field:fetchmail.server,script:0
168 #: view:fetchmail.server:0
169 msgid "Incoming Mail Server"
170 msgstr "Mail server in ingresso"
173 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
175 msgid "Connection test failed!"
176 msgstr "Test di connessione fallito!"
179 #: field:fetchmail.server,user:0
184 #: help:fetchmail.server,server:0
185 msgid "Hostname or IP of the mail server"
186 msgstr "Hostname o IP del mail server"
189 #: field:fetchmail.server,name:0
194 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
197 "Here is what we got instead:\n"
200 "Questo è quello che abbiamo al posto:\n"
204 #: view:fetchmail.server:0
205 msgid "Test & Confirm"
206 msgstr "Test % Conferma"
209 #: field:fetchmail.server,action_id:0
210 msgid "Server Action"
211 msgstr "Azione Server"
214 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
215 msgid "Inbound Mail Server"
216 msgstr "Server mail in ingresso"
219 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
220 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
225 #: view:fetchmail.server:0
226 msgid "Search Incoming Mail Servers"
227 msgstr "Cerca mail server in ingresso"
230 #: field:fetchmail.server,active:0
235 #: help:fetchmail.server,attach:0
237 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
238 "will be stripped of any attachments before being processed"
240 "Se gli allegati devono essere scaricati. Se non abilitato, le mail in "
241 "entrata verranno prelevate senza alcun allegato prima di essere processate"
244 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
245 msgid "Outgoing Mails"
246 msgstr "Email in Uscita"
249 #: field:fetchmail.server,priority:0
250 msgid "Server Priority"
251 msgstr "Priorità server"
254 #: selection:fetchmail.server,type:0
259 #: view:fetchmail.server:0
264 #: view:fetchmail.server:0
265 msgid "Server type POP."
266 msgstr "Tipo server POP."
269 #: field:fetchmail.server,password:0
274 #: view:fetchmail.server:0
275 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
276 msgstr "Azione da effettuare sulle mail in entrata"
279 #: field:fetchmail.server,type:0
281 msgstr "Tipo di Server"
284 #: view:fetchmail.server:0
285 msgid "Login Information"
286 msgstr "Informazioni di accesso"
289 #: view:fetchmail.server:0
290 msgid "Server Information"
291 msgstr "Informazioni sul server"
294 #: view:fetchmail.server:0
295 msgid "If SSL required."
296 msgstr "Se SSL è richiesta."
299 #: view:fetchmail.server:0
304 #: view:fetchmail.server:0
305 msgid "Server & Login"
306 msgstr "Server & Login"
309 #: help:fetchmail.server,object_id:0
311 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
312 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
313 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
315 "Processa ogni mail in entrata come parte di una conversazzione "
316 "corrispondente a questo tipo documento. Questo creeraà nuovi documenti per "
317 "nuove conversazioni, o allegherà mail di risposta ad esistenti conversazioni "
321 #: field:fetchmail.server,object_id:0
322 msgid "Create a New Record"
323 msgstr "Crea un nuovo record"
326 #: selection:fetchmail.server,state:0
327 msgid "Not Confirmed"
328 msgstr "Non confermato"
331 #: selection:fetchmail.server,type:0
336 #: field:fetchmail.server,port:0
343 #~ msgid "Description"
344 #~ msgstr "Descrizione"
349 #~ msgid "Set to Draft"
350 #~ msgstr "Imposta come Bozza"
356 #~ msgstr "Nome Utente"
367 #~ msgid "Group By..."
368 #~ msgstr "Raggruppa per..."
373 #~ msgid "Fetchmail Server"
374 #~ msgstr "Server Fetchmail"
376 #~ msgid "Add Attachments ?"
377 #~ msgstr "Aggiungere Attachment?"
379 #~ msgid "Waiting for Verification"
380 #~ msgstr "In attesa di verifica"
382 #~ msgid "Auto Reply?"
383 #~ msgstr "Auto risposta?"
393 #~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
394 #~ " * Support SSL\n"
395 #~ " * Integrated with all Modules\n"
396 #~ " * Automatic Email Receive\n"
397 #~ " * Email based Records (Add, Update)\n"
401 #~ " * Recupera email da server POP / IMAP\n"
402 #~ " * Supporta SSL\n"
403 #~ " * Integrato con tutti i moduli\n"
404 #~ " * Ricezione automatica email\n"
405 #~ " * Record basati su email (Aggiungi, Aggiorna)\n"
408 #~ msgid "Email Servers"
409 #~ msgstr "Server Email"
411 #~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
412 #~ msgstr "Recupera mail con attachment se \"vero\"."
414 #~ msgid "Mail Server"
415 #~ msgstr "Mail Server"
418 #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
419 #~ "Please choose valid Model"
421 #~ "Attenzione! Il record per il modello selezionato non può essere creato\n"
422 #~ "Per favore scegliere un modello valido"
425 #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
428 #~ "Una azione email server. Essa verrà lanciata quando un'email sarà stata "
429 #~ "prelevata dal server."
431 #~ msgid "Search Email Servers"
432 #~ msgstr "Cerca email server"
434 #~ msgid "Process Parameter"
435 #~ msgstr "Parametro Processo"
437 #~ msgid "Fetch Emails"
438 #~ msgstr "Preleva email"
440 #~ msgid "Email Server Action"
441 #~ msgstr "Azione server email"
443 #~ msgid "Mailgateway Message"
444 #~ msgstr "Messaggio server mail"