[MERGE]Merge with openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:29+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "Attenzione! Il record per il modello selezionato non può essere creato\n"
27 "Per favore scegliere un modello valido"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:email.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Confermato"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Conferma"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Raggruppa per..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
47 msgid "State"
48 msgstr "Stato"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "POP"
53 msgstr "POP"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: selection:email.server,state:0
57 msgid "Not Confirmed"
58 msgstr "Non confermato"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: field:email.server,user:0
62 msgid "User Name"
63 msgstr "Nome Utente"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: view:email.server:0
67 msgid "Type"
68 msgstr "Tipo"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "POP / IMAP Server"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Server Fetchmail"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Descrizione"
85
86 #. module: fetchmail
87 #: help:email.server,object_id:0
88 msgid ""
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
91 msgstr ""
92
93 #. module: fetchmail
94 #: field:email.server,attach:0
95 msgid "Add Attachments ?"
96 msgstr "Aggiungere Attachment?"
97
98 #. module: fetchmail
99 #: view:email.server:0
100 msgid "# of emails"
101 msgstr "# di email"
102
103 #. module: fetchmail
104 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
105 msgid "Email History"
106 msgstr "Storico email"
107
108 #. module: fetchmail
109 #: field:email.server,user_id:0
110 msgid "User"
111 msgstr "Utente"
112
113 #. module: fetchmail
114 #: field:email.server,date:0
115 msgid "Date"
116 msgstr "Data"
117
118 #. module: fetchmail
119 #: selection:email.server,state:0
120 msgid "Waiting for Verification"
121 msgstr "In attesa di verifica"
122
123 #. module: fetchmail
124 #: field:email.server,password:0
125 msgid "Password"
126 msgstr "Password"
127
128 #. module: fetchmail
129 #: view:mailgate.message:0
130 msgid "Emails"
131 msgstr "Email"
132
133 #. module: fetchmail
134 #: view:email.server:0
135 msgid "Search Email Servers"
136 msgstr "Cerca email server"
137
138 #. module: fetchmail
139 #: view:email.server:0
140 msgid "Server & Login"
141 msgstr "Server & Login"
142
143 #. module: fetchmail
144 #: view:email.server:0
145 msgid "Auto Reply?"
146 msgstr "Auto risposta?"
147
148 #. module: fetchmail
149 #: field:email.server,name:0
150 msgid "Name"
151 msgstr "Nome"
152
153 #. module: fetchmail
154 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
155 msgid "Mailgateway Message"
156 msgstr ""
157
158 #. module: fetchmail
159 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
160 msgid "POP Servers"
161 msgstr "Server POP"
162
163 #. module: fetchmail
164 #: view:email.server:0
165 msgid "Set to Draft"
166 msgstr "Imposta come Bozza"
167
168 #. module: fetchmail
169 #: field:email.server,message_ids:0
170 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
171 msgid "Messages"
172 msgstr "Messaggi"
173
174 #. module: fetchmail
175 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
176 msgid "Fetchmail Services"
177 msgstr ""
178
179 #. module: fetchmail
180 #: field:email.server,server:0
181 msgid "Server"
182 msgstr "Server"
183
184 #. module: fetchmail
185 #: field:email.server,active:0
186 msgid "Active"
187 msgstr "Attivo"
188
189 #. module: fetchmail
190 #: view:email.server:0
191 msgid "Process Parameter"
192 msgstr "Parametro Processo"
193
194 #. module: fetchmail
195 #: field:email.server,is_ssl:0
196 msgid "SSL ?"
197 msgstr "SSL?"
198
199 #. module: fetchmail
200 #: selection:email.server,type:0
201 #: selection:mailgate.message,server_type:0
202 msgid "IMAP Server"
203 msgstr "Server IMAP"
204
205 #. module: fetchmail
206 #: field:email.server,object_id:0
207 msgid "Model"
208 msgstr "Modello"
209
210 #. module: fetchmail
211 #: view:email.server:0
212 msgid "IMAP"
213 msgstr "IMAP"
214
215 #. module: fetchmail
216 #: view:email.server:0
217 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
218 msgid "POP/IMAP Server"
219 msgstr "Server POP/IMAP"
220
221 #. module: fetchmail
222 #: constraint:email.server:0
223 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
224 msgstr ""
225
226 #. module: fetchmail
227 #: field:email.server,type:0
228 #: field:mailgate.message,server_type:0
229 msgid "Server Type"
230 msgstr "Tipo di Server"
231
232 #. module: fetchmail
233 #: view:email.server:0
234 msgid "Login Information"
235 msgstr "Informazioni di accesso"
236
237 #. module: fetchmail
238 #: view:email.server:0
239 msgid "Server Information"
240 msgstr "Informazioni sul server"
241
242 #. module: fetchmail
243 #: help:email.server,attach:0
244 msgid "Fetches mail with attachments if true."
245 msgstr "Recupera mail con attachment se \"vero\"."
246
247 #. module: fetchmail
248 #: selection:email.server,type:0
249 #: selection:mailgate.message,server_type:0
250 msgid "POP Server"
251 msgstr "Server POP"
252
253 #. module: fetchmail
254 #: field:email.server,port:0
255 msgid "Port"
256 msgstr "Porta"
257
258 #. module: fetchmail
259 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
260 msgid ""
261 "Fetchmail: \n"
262 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
263 "    * Support SSL\n"
264 "    * Integrated with all Modules\n"
265 "    * Automatic Email Receive\n"
266 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
267 "    "
268 msgstr ""
269 "Fetchmail: \n"
270 "    * Recupera email da server POP / IMAP\n"
271 "    * Supporta SSL\n"
272 "    * Integrato con tutti i moduli\n"
273 "    * Ricezione automatica email\n"
274 "    * Record basati su email (Aggiungi, Aggiorna)\n"
275 "    "
276
277 #. module: fetchmail
278 #: view:email.server:0
279 msgid "SSL"
280 msgstr "SSL"
281
282 #. module: fetchmail
283 #: help:email.server,action_id:0
284 msgid ""
285 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
286 "server."
287 msgstr ""
288 "Una azione email server. Essa verrà lanciata quando un'email sarà stata "
289 "prelevata dal server."
290
291 #. module: fetchmail
292 #: help:email.server,priority:0
293 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
294 msgstr ""
295
296 #. module: fetchmail
297 #: field:email.server,action_id:0
298 msgid "Email Server Action"
299 msgstr ""
300
301 #. module: fetchmail
302 #: field:email.server,priority:0
303 msgid "Server Priority"
304 msgstr "Priorità server"
305
306 #. module: fetchmail
307 #: view:mailgate.message:0
308 #: field:mailgate.message,server_id:0
309 msgid "Mail Server"
310 msgstr "Mail Server"
311
312 #. module: fetchmail
313 #: view:email.server:0
314 msgid "Fetch Emails"
315 msgstr ""
316
317 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
318 #~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
319
320 #~ msgid ""
321 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
322 #~ msgstr ""
323 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
324 #~ "speciali!"
325
326 #~ msgid "IMAP Servers"
327 #~ msgstr "Server IMAP"
328
329 #~ msgid "Invalid arguments"
330 #~ msgstr "Argomenti non validi"
331
332 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
333 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista"
334
335 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
336 #~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
337
338 #~ msgid "Reply Email"
339 #~ msgstr "Rispondi Email"
340
341 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
342 #~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
343
344 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
345 #~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
346
347 #~ msgid "Email Servers"
348 #~ msgstr "Server Email"
349
350 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
351 #~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"