1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:29+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
21 #: constraint:email.server:0
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
26 "Attenzione! Il record per il modello selezionato non può essere creato\n"
27 "Per favore scegliere un modello valido"
30 #: selection:email.server,state:0
35 #: view:email.server:0
40 #: view:email.server:0
42 msgstr "Raggruppa per..."
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
51 #: view:email.server:0
56 #: selection:email.server,state:0
58 msgstr "Non confermato"
61 #: field:email.server,user:0
66 #: view:email.server:0
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "POP / IMAP Server"
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Server Fetchmail"
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
87 #: help:email.server,object_id:0
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
94 #: field:email.server,attach:0
95 msgid "Add Attachments ?"
96 msgstr "Aggiungere Attachment?"
99 #: view:email.server:0
104 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
105 msgid "Email History"
106 msgstr "Storico email"
109 #: field:email.server,user_id:0
114 #: field:email.server,date:0
119 #: selection:email.server,state:0
120 msgid "Waiting for Verification"
121 msgstr "In attesa di verifica"
124 #: field:email.server,password:0
129 #: view:mailgate.message:0
134 #: view:email.server:0
135 msgid "Search Email Servers"
136 msgstr "Cerca email server"
139 #: view:email.server:0
140 msgid "Server & Login"
141 msgstr "Server & Login"
144 #: view:email.server:0
146 msgstr "Auto risposta?"
149 #: field:email.server,name:0
154 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
155 msgid "Mailgateway Message"
159 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
164 #: view:email.server:0
166 msgstr "Imposta come Bozza"
169 #: field:email.server,message_ids:0
170 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
175 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
176 msgid "Fetchmail Services"
180 #: field:email.server,server:0
185 #: field:email.server,active:0
190 #: view:email.server:0
191 msgid "Process Parameter"
192 msgstr "Parametro Processo"
195 #: field:email.server,is_ssl:0
200 #: selection:email.server,type:0
201 #: selection:mailgate.message,server_type:0
206 #: field:email.server,object_id:0
211 #: view:email.server:0
216 #: view:email.server:0
217 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
218 msgid "POP/IMAP Server"
219 msgstr "Server POP/IMAP"
222 #: constraint:email.server:0
223 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
227 #: field:email.server,type:0
228 #: field:mailgate.message,server_type:0
230 msgstr "Tipo di Server"
233 #: view:email.server:0
234 msgid "Login Information"
235 msgstr "Informazioni di accesso"
238 #: view:email.server:0
239 msgid "Server Information"
240 msgstr "Informazioni sul server"
243 #: help:email.server,attach:0
244 msgid "Fetches mail with attachments if true."
245 msgstr "Recupera mail con attachment se \"vero\"."
248 #: selection:email.server,type:0
249 #: selection:mailgate.message,server_type:0
254 #: field:email.server,port:0
259 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
262 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
264 " * Integrated with all Modules\n"
265 " * Automatic Email Receive\n"
266 " * Email based Records (Add, Update)\n"
270 " * Recupera email da server POP / IMAP\n"
272 " * Integrato con tutti i moduli\n"
273 " * Ricezione automatica email\n"
274 " * Record basati su email (Aggiungi, Aggiorna)\n"
278 #: view:email.server:0
283 #: help:email.server,action_id:0
285 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
288 "Una azione email server. Essa verrà lanciata quando un'email sarà stata "
289 "prelevata dal server."
292 #: help:email.server,priority:0
293 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
297 #: field:email.server,action_id:0
298 msgid "Email Server Action"
302 #: field:email.server,priority:0
303 msgid "Server Priority"
304 msgstr "Priorità server"
307 #: view:mailgate.message:0
308 #: field:mailgate.message,server_id:0
313 #: view:email.server:0
317 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
318 #~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
321 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
323 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
326 #~ msgid "IMAP Servers"
327 #~ msgstr "Server IMAP"
329 #~ msgid "Invalid arguments"
330 #~ msgstr "Argomenti non validi"
332 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
333 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista"
335 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
336 #~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
338 #~ msgid "Reply Email"
339 #~ msgstr "Rispondi Email"
341 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
342 #~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
344 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
345 #~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
347 #~ msgid "Email Servers"
348 #~ msgstr "Server Email"
350 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
351 #~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"