1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-14 09:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Bruno Bardić <bruno.bardic@procudo.hr>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
26 #: field:fetchmail.server,server:0
31 #: view:fetchmail.server:0
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
39 "Definira redoslijed procesiranja, niže vrijednosti podrazumijevaju veći "
43 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
45 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
46 "IMAPS=993, POP3S=995)"
48 "Konekcije su enkriptirane sa SSL/TLS kroz dedicirani port (default: "
49 "IMAPS=993, POP3S=995)"
52 #: field:fetchmail.server,attach:0
53 msgid "Keep Attachments"
54 msgstr "Zadrži privitke"
57 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
62 #: help:fetchmail.server,original:0
64 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
65 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
66 "your message database."
70 #: view:base.config.settings:0
71 msgid "Configure the incoming email gateway"
72 msgstr "Konfiguracija ulaznog e-mail gateway-a"
75 #: view:fetchmail.server:0
77 msgstr "Dohvati poruke"
80 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
81 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
82 msgid "Incoming Mail Servers"
83 msgstr "Poslužitelj dolazne pošte"
86 #: view:fetchmail.server:0
87 msgid "Server type IMAP."
88 msgstr "Tip servera IMAP"
91 #: view:fetchmail.server:0
92 msgid "POP/IMAP Servers"
93 msgstr "POP/IMAP Servers"
96 #: selection:fetchmail.server,type:0
98 msgstr "Lokalni poslužitelj"
101 #: field:fetchmail.server,state:0
106 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
107 msgid "POP/IMAP Server"
108 msgstr "POP/IMAP poslužitelj"
111 #: view:fetchmail.server:0
112 msgid "Reset Confirmation"
113 msgstr "Resetiraj potvrdu"
116 #: view:fetchmail.server:0
121 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
122 msgid "fetchmail.config.settings"
123 msgstr "fetchmail.config.settings"
126 #: field:fetchmail.server,date:0
127 msgid "Last Fetch Date"
128 msgstr "Zadnji datum ažuriranja poruka"
131 #: help:fetchmail.server,action_id:0
133 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
134 "record that was created or updated by this mail"
138 #: view:fetchmail.server:0
143 #: field:fetchmail.server,original:0
144 msgid "Keep Original"
145 msgstr "Zadrži original"
148 #: view:fetchmail.server:0
149 msgid "Advanced Options"
150 msgstr "Napredne mogućnosti"
153 #: view:fetchmail.server:0
154 #: field:fetchmail.server,configuration:0
155 msgid "Configuration"
159 #: field:fetchmail.server,script:0
164 #: view:fetchmail.server:0
165 msgid "Incoming Mail Server"
166 msgstr "Poslužitelj dolaznih poruka"
169 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
171 msgid "Connection test failed!"
172 msgstr "Greška pri testiranju povezivanja!"
175 #: field:fetchmail.server,user:0
177 msgstr "Korisničko ime"
180 #: help:fetchmail.server,server:0
181 msgid "Hostname or IP of the mail server"
182 msgstr "Ime ili IP adresa mail poslužitelja"
185 #: field:fetchmail.server,name:0
190 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
193 "Here is what we got instead:\n"
198 #: view:fetchmail.server:0
199 msgid "Test & Confirm"
200 msgstr "Testiraj i potvrdi"
203 #: field:fetchmail.server,action_id:0
204 msgid "Server Action"
205 msgstr "Serverske akcije"
208 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
209 msgid "Inbound Mail Server"
210 msgstr "Poslužitelj dolaznih mail poruka"
213 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
214 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
219 #: view:fetchmail.server:0
220 msgid "Search Incoming Mail Servers"
221 msgstr "Pretraži poslužitelje dolaznih mail poruka"
224 #: field:fetchmail.server,active:0
229 #: help:fetchmail.server,attach:0
231 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
232 "will be stripped of any attachments before being processed"
234 "Privitci poruka trebali bi biti skinuti. Ako nije omogućeno, dolaznim "
235 "porukema biti će maknuti privitci prije procesiranja"
238 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
239 msgid "Outgoing Mails"
240 msgstr "Odlazni mailovi"
243 #: field:fetchmail.server,priority:0
244 msgid "Server Priority"
245 msgstr "Prioritet poslužitelja"
248 #: selection:fetchmail.server,type:0
250 msgstr "IMAP poslužitelj"
253 #: view:fetchmail.server:0
258 #: view:fetchmail.server:0
259 msgid "Server type POP."
260 msgstr "POP tip poslužitelja"
263 #: field:fetchmail.server,password:0
268 #: view:fetchmail.server:0
269 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
270 msgstr "Akcije za izvoditi na dolaznim porukama"
273 #: field:fetchmail.server,type:0
275 msgstr "Tip poslužitelja"
278 #: view:fetchmail.server:0
279 msgid "Login Information"
280 msgstr "Podaci o prijavi"
283 #: view:fetchmail.server:0
284 msgid "Server Information"
285 msgstr "Informacije o poslužitelju"
288 #: view:fetchmail.server:0
289 msgid "If SSL required."
290 msgstr "Ako je SSL obavezan"
293 #: view:fetchmail.server:0
298 #: view:fetchmail.server:0
299 msgid "Server & Login"
300 msgstr "Poslužitelj i prijava"
303 #: help:fetchmail.server,object_id:0
305 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
306 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
307 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
309 "Procesiraj svaku dolaznu poruku kao dio konvrzacije koja pripada ovom tipa "
310 "dokumenta. To će kreirati nove dokumente za nove konverzacije, ili priloži "
311 "follow-up poruka na postojeću konverzaciju."
314 #: field:fetchmail.server,object_id:0
315 msgid "Create a New Record"
316 msgstr "Kreiraj novi zapis"
319 #: selection:fetchmail.server,state:0
320 msgid "Not Confirmed"
324 #: selection:fetchmail.server,type:0
326 msgstr "POP poslužitelj"
329 #: field:fetchmail.server,port:0
334 #~ msgstr "Korisničko ime"
336 #~ msgid "Group By..."
337 #~ msgstr "Grupiraj po..."
348 #~ msgid "Description"