Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / gl.po
1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-22 23:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Gonzalo (Pexego) <gonzalo@pexego.es>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "Atención! Non se poden crear rexistros para o modelo seleccionado\n"
27 "Seleccione un modelo válido"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:fetchmail.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Confirmado"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Confirmar"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Agrupar por ..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: field:fetchmail.server,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "Provincia"
48
49 #. module: fetchmail
50 #: view:fetchmail.server:0
51 msgid "POP"
52 msgstr "POP"
53
54 #. module: fetchmail
55 #: selection:fetchmail.server,state:0
56 msgid "Not Confirmed"
57 msgstr "Non confirmado"
58
59 #. module: fetchmail
60 #: view:email.server:0
61 msgid "Type"
62 msgstr "Tipo"
63
64 #. module: fetchmail
65 #: view:fetchmail.server:0
66 msgid "POP/IMAP Servers"
67 msgstr "Servidores POP/IMAP"
68
69 #. module: fetchmail
70 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
71 msgid "Fetchmail Server"
72 msgstr "Servidor Fetchmail"
73
74 #. module: fetchmail
75 #: view:email.server:0
76 #: field:email.server,note:0
77 msgid "Description"
78 msgstr "Descrición"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: help:email.server,object_id:0
82 msgid ""
83 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
84 "Select Object with message_new attrbutes."
85 msgstr ""
86 "Modelo OpenObject. Xenera un rexistro deste modelo.\n"
87 "Seleccione un obxeto con atributos message_new (nova mensaxe)."
88
89 #. module: fetchmail
90 #: field:email.server,attach:0
91 msgid "Add Attachments ?"
92 msgstr "Engadir adxuntos?"
93
94 #. module: fetchmail
95 #: view:fetchmail.server:0
96 msgid "# of emails"
97 msgstr "# de correos electrónicos"
98
99 #. module: fetchmail
100 #: field:email.server,user:0
101 msgid "User Name"
102 msgstr "Nome de usuario"
103
104 #. module: fetchmail
105 #: field:email.server,user_id:0
106 msgid "User"
107 msgstr "Usuario"
108
109 #. module: fetchmail
110 #: field:email.server,date:0
111 msgid "Date"
112 msgstr "Data"
113
114 #. module: fetchmail
115 #: selection:email.server,state:0
116 msgid "Waiting for Verification"
117 msgstr "Esperando verificación"
118
119 #. module: fetchmail
120 #: field:fetchmail.server,password:0
121 msgid "Password"
122 msgstr "Contrasinal"
123
124 #. module: fetchmail
125 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
126 #: view:mailgate.message:0
127 msgid "Emails"
128 msgstr "Correos electrónicos"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: view:email.server:0
132 msgid "Search Email Servers"
133 msgstr "Buscar servidores de correo electrónico"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:fetchmail.server:0
137 msgid "Server & Login"
138 msgstr "Servidor e conexión"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: view:email.server:0
142 msgid "Auto Reply?"
143 msgstr "Auto respostar?"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: field:fetchmail.server,name:0
147 msgid "Name"
148 msgstr "Nome"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
152 msgid "Mailgateway Message"
153 msgstr "Mensaxe da pasarela de correo electrónico"
154
155 #. module: fetchmail
156 #: view:email.server:0
157 msgid "Set to Draft"
158 msgstr "Establecer como Borrador"
159
160 #. module: fetchmail
161 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
162 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
163 msgid "Messages"
164 msgstr "Mensaxes"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
168 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
169 msgid "Email Servers"
170 msgstr ""
171
172 #. module: fetchmail
173 #: field:email.server,server:0
174 msgid "Server"
175 msgstr "Servidor"
176
177 #. module: fetchmail
178 #: field:fetchmail.server,active:0
179 msgid "Active"
180 msgstr "Activo"
181
182 #. module: fetchmail
183 #: view:email.server:0
184 msgid "Process Parameter"
185 msgstr "Parámetro de proceso"
186
187 #. module: fetchmail
188 #: field:email.server,is_ssl:0
189 msgid "SSL ?"
190 msgstr "SSL ?"
191
192 #. module: fetchmail
193 #: selection:fetchmail.server,type:0
194 msgid "IMAP Server"
195 msgstr "Servidor IMAP"
196
197 #. module: fetchmail
198 #: field:email.server,object_id:0
199 msgid "Model"
200 msgstr "Modelo"
201
202 #. module: fetchmail
203 #: view:fetchmail.server:0
204 msgid "IMAP"
205 msgstr "IMAP"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
209 msgid "POP/IMAP Server"
210 msgstr "Servidor POP/IMAP"
211
212 #. module: fetchmail
213 #: constraint:email.server:0
214 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
215 msgstr "Aviso! Non pode ter a configuración do servidor duplicada"
216
217 #. module: fetchmail
218 #: field:fetchmail.server,type:0
219 msgid "Server Type"
220 msgstr "Tipo de servidor"
221
222 #. module: fetchmail
223 #: view:fetchmail.server:0
224 msgid "Login Information"
225 msgstr "Información de Autentificación"
226
227 #. module: fetchmail
228 #: view:fetchmail.server:0
229 msgid "Server Information"
230 msgstr "Información do servidor"
231
232 #. module: fetchmail
233 #: help:email.server,attach:0
234 msgid "Fetches mail with attachments if true."
235 msgstr ""
236 "Se está seleccionado, obten correo electrónico con documentos adxuntos"
237
238 #. module: fetchmail
239 #: selection:fetchmail.server,type:0
240 msgid "POP Server"
241 msgstr "Servidor POP"
242
243 #. module: fetchmail
244 #: field:fetchmail.server,port:0
245 msgid "Port"
246 msgstr "Porto"
247
248 #. module: fetchmail
249 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
250 msgid ""
251 "Fetchmail: \n"
252 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
253 "    * Support SSL\n"
254 "    * Integrated with all Modules\n"
255 "    * Automatic Email Receive\n"
256 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
257 "    "
258 msgstr ""
259 "Fetchmail: \n"
260 "    * Recuperar email dende servidor POP / IMAP\n"
261 "    * Compatibilidade con SSL\n"
262 "    * Integración con todos os módulos\n"
263 "    * Recepción automática de emails\n"
264 "    * Rexistros baseados no email (engadir, actualizar)\n"
265 "    "
266
267 #. module: fetchmail
268 #: view:fetchmail.server:0
269 msgid "SSL"
270 msgstr "SSL"
271
272 #. module: fetchmail
273 #: help:email.server,action_id:0
274 msgid ""
275 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
276 "server."
277 msgstr ""
278 "Acción de servidor de correo electrónico. Executarase sempre que se obteña "
279 "un correo electrónico dende o servidor."
280
281 #. module: fetchmail
282 #: help:email.server,priority:0
283 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
284 msgstr "Prioridade entre 0 e 10, define a orde de proceso."
285
286 #. module: fetchmail
287 #: field:email.server,action_id:0
288 msgid "Email Server Action"
289 msgstr "Acción do servidor de correo electrónico"
290
291 #. module: fetchmail
292 #: field:fetchmail.server,priority:0
293 msgid "Server Priority"
294 msgstr "Prioridade de servidor"
295
296 #. module: fetchmail
297 #: view:mail.message:0
298 msgid "Mail Server"
299 msgstr "Servidor de correo"
300
301 #. module: fetchmail
302 #: view:email.server:0
303 msgid "Fetch Emails"
304 msgstr "Recuperar correos electrónicos"