1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
20 #: constraint:email.server:0
22 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
23 "Please choose valid Model"
25 "Avertissement! l'enregistrement pour le modèle sélectionné ne peut être "
27 "Veuillez choisir un modèle valide"
30 #: selection:email.server,state:0
35 #: view:email.server:0
40 #: view:email.server:0
42 msgstr "Grouper par ..."
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
51 #: view:email.server:0
56 #: selection:email.server,state:0
61 #: field:email.server,user:0
63 msgstr "Nom de l'utilisateur"
66 #: view:email.server:0
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "Serveurs POP/IMAP"
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Serveur Fetchmail"
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
87 #: help:email.server,object_id:0
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
92 "Model OpenObject. Générer un enregistrement pour ce modèle.\n"
93 "Sélectionner un objet avec l'attribut message_new"
96 #: field:email.server,attach:0
97 msgid "Add Attachments ?"
98 msgstr "Ajouter des pièces jointes ?"
101 #: view:email.server:0
103 msgstr "# de courriels"
106 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
107 msgid "Email History"
108 msgstr "Historique des courriels"
111 #: field:email.server,user_id:0
116 #: field:email.server,date:0
121 #: selection:email.server,state:0
122 msgid "Waiting for Verification"
123 msgstr "En attente de vérification"
126 #: field:email.server,password:0
128 msgstr "Mot de passe"
131 #: view:mailgate.message:0
136 #: view:email.server:0
137 msgid "Search Email Servers"
138 msgstr "Rechercher des serveurs de courriel"
141 #: view:email.server:0
142 msgid "Server & Login"
143 msgstr "Serveur et login"
146 #: view:email.server:0
148 msgstr "Réponse automatique ?"
151 #: field:email.server,name:0
156 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
157 msgid "Mailgateway Message"
158 msgstr "Message pour la passerelle de courriel"
161 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
163 msgstr "Serveurs POP"
166 #: view:email.server:0
168 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
171 #: field:email.server,message_ids:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
177 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
178 msgid "Fetchmail Services"
179 msgstr "Services Fetchmail"
182 #: field:email.server,server:0
187 #: field:email.server,active:0
192 #: view:email.server:0
193 msgid "Process Parameter"
194 msgstr "Paramètre du processus"
197 #: field:email.server,is_ssl:0
202 #: selection:email.server,type:0
203 #: selection:mailgate.message,server_type:0
205 msgstr "Serveur IMAP"
208 #: field:email.server,object_id:0
213 #: view:email.server:0
218 #: view:email.server:0
219 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
220 msgid "POP/IMAP Server"
221 msgstr "Serveur POP/IMAP"
224 #: constraint:email.server:0
225 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
227 "Avertissement! vous ne pouvez pas dupliquer une configuration de serveur!"
230 #: field:email.server,type:0
231 #: field:mailgate.message,server_type:0
233 msgstr "Type de serveur"
236 #: view:email.server:0
237 msgid "Login Information"
238 msgstr "Information de connexion"
241 #: view:email.server:0
242 msgid "Server Information"
243 msgstr "Information du serveur"
246 #: help:email.server,attach:0
247 msgid "Fetches mail with attachments if true."
248 msgstr "Récupérer les courriels avec attachements si vrai"
251 #: selection:email.server,type:0
252 #: selection:mailgate.message,server_type:0
257 #: field:email.server,port:0
262 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
265 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
267 " * Integrated with all Modules\n"
268 " * Automatic Email Receive\n"
269 " * Email based Records (Add, Update)\n"
273 " * récupère les courriels depuis le serveur POP/IMAP\n"
274 " * est compatible avec SSL \n"
275 " * est intégré à tous les modules\n"
276 " * réceptionne automatiquement les courriels\n"
277 " * enregistre les courriels (ajouts, mises à jour)\n"
281 #: view:email.server:0
286 #: help:email.server,action_id:0
288 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
291 "Un courriel du Server Action. Il sera lancé lorsqu'un email sera récupérer "
295 #: help:email.server,priority:0
296 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
297 msgstr "Priorité entre 0 et 10, qui définit l'ordre de traitement"
300 #: field:email.server,action_id:0
301 msgid "Email Server Action"
302 msgstr "Courriel du Server Action"
305 #: field:email.server,priority:0
306 msgid "Server Priority"
307 msgstr "Priorité du serveur"
310 #: view:mailgate.message:0
311 #: field:mailgate.message,server_id:0
313 msgstr "Serveur de courriel"
316 #: view:email.server:0
318 msgstr "Récupérer les courriels"
320 #~ msgid "IMAP Servers"
321 #~ msgstr "Serveur IMAP"