Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * fetchmail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 09:41+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: fetchmail
20 #: constraint:email.server:0
21 msgid ""
22 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
23 "Please choose valid Model"
24 msgstr ""
25
26 #. module: fetchmail
27 #: selection:email.server,state:0
28 msgid "Confirmed"
29 msgstr "Confirmé"
30
31 #. module: fetchmail
32 #: view:email.server:0
33 msgid "Confirm"
34 msgstr ""
35
36 #. module: fetchmail
37 #: view:email.server:0
38 msgid "Group By..."
39 msgstr ""
40
41 #. module: fetchmail
42 #: view:email.server:0
43 #: field:email.server,state:0
44 msgid "State"
45 msgstr "État"
46
47 #. module: fetchmail
48 #: view:email.server:0
49 msgid "POP"
50 msgstr ""
51
52 #. module: fetchmail
53 #: selection:email.server,state:0
54 msgid "Not Confirmed"
55 msgstr "Non confirmé"
56
57 #. module: fetchmail
58 #: field:email.server,user:0
59 msgid "User Name"
60 msgstr "Nom de l'utilisateur"
61
62 #. module: fetchmail
63 #: view:email.server:0
64 msgid "Type"
65 msgstr ""
66
67 #. module: fetchmail
68 #: view:email.server:0
69 msgid "POP/IMAP Servers"
70 msgstr "Serveurs POP/IMAP"
71
72 #. module: fetchmail
73 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
74 msgid "Fetchmail Server"
75 msgstr "Serveur Fetchmail"
76
77 #. module: fetchmail
78 #: view:email.server:0
79 #: field:email.server,note:0
80 msgid "Description"
81 msgstr "Description"
82
83 #. module: fetchmail
84 #: help:email.server,object_id:0
85 msgid ""
86 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
87 "Select Object with message_new attrbutes."
88 msgstr ""
89
90 #. module: fetchmail
91 #: field:email.server,attach:0
92 msgid "Add Attachments ?"
93 msgstr "Ajouter des pièces jointes ?"
94
95 #. module: fetchmail
96 #: view:email.server:0
97 msgid "# of emails"
98 msgstr ""
99
100 #. module: fetchmail
101 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
102 msgid "Email History"
103 msgstr "Historique des courriels"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: field:email.server,user_id:0
107 msgid "User"
108 msgstr "Utilisateur"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,date:0
112 msgid "Date"
113 msgstr "Date"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: selection:email.server,state:0
117 msgid "Waiting for Verification"
118 msgstr "En attente de vérification"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: field:email.server,password:0
122 msgid "Password"
123 msgstr "Mot de passe"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: view:mailgate.message:0
127 msgid "Emails"
128 msgstr ""
129
130 #. module: fetchmail
131 #: view:email.server:0
132 msgid "Search Email Servers"
133 msgstr ""
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:email.server:0
137 msgid "Server & Login"
138 msgstr "Serveur et login"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: view:email.server:0
142 msgid "Auto Reply?"
143 msgstr "Réponse automatique ?"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: field:email.server,name:0
147 msgid "Name"
148 msgstr "Nom"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
152 msgid "Mailgateway Message"
153 msgstr "Message pour la passerelle de courriel"
154
155 #. module: fetchmail
156 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
157 msgid "POP Servers"
158 msgstr "Serveurs POP"
159
160 #. module: fetchmail
161 #: view:email.server:0
162 msgid "Set to Draft"
163 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
164
165 #. module: fetchmail
166 #: field:email.server,message_ids:0
167 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
168 msgid "Messages"
169 msgstr ""
170
171 #. module: fetchmail
172 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
173 msgid "Fetchmail Services"
174 msgstr "Services Fetchmail"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: field:email.server,server:0
178 msgid "Server"
179 msgstr "Serveur"
180
181 #. module: fetchmail
182 #: field:email.server,active:0
183 msgid "Active"
184 msgstr ""
185
186 #. module: fetchmail
187 #: view:email.server:0
188 msgid "Process Parameter"
189 msgstr ""
190
191 #. module: fetchmail
192 #: field:email.server,is_ssl:0
193 msgid "SSL ?"
194 msgstr "SSL ?"
195
196 #. module: fetchmail
197 #: selection:email.server,type:0
198 #: selection:mailgate.message,server_type:0
199 msgid "IMAP Server"
200 msgstr "Serveur IMAP"
201
202 #. module: fetchmail
203 #: field:email.server,object_id:0
204 msgid "Model"
205 msgstr "Modèle"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: view:email.server:0
209 msgid "IMAP"
210 msgstr ""
211
212 #. module: fetchmail
213 #: view:email.server:0
214 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
215 msgid "POP/IMAP Server"
216 msgstr "Serveur POP/IMAP"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: constraint:email.server:0
220 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
221 msgstr ""
222
223 #. module: fetchmail
224 #: field:email.server,type:0
225 #: field:mailgate.message,server_type:0
226 msgid "Server Type"
227 msgstr "Type de serveur"
228
229 #. module: fetchmail
230 #: view:email.server:0
231 msgid "Login Information"
232 msgstr "Information de connexion"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: view:email.server:0
236 msgid "Server Information"
237 msgstr "Information du serveur"
238
239 #. module: fetchmail
240 #: help:email.server,attach:0
241 msgid "Fetches mail with attachments if true."
242 msgstr ""
243
244 #. module: fetchmail
245 #: selection:email.server,type:0
246 #: selection:mailgate.message,server_type:0
247 msgid "POP Server"
248 msgstr "Serveur POP"
249
250 #. module: fetchmail
251 #: field:email.server,port:0
252 msgid "Port"
253 msgstr "Port"
254
255 #. module: fetchmail
256 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
257 msgid ""
258 "Fetchmail: \n"
259 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
260 "    * Support SSL\n"
261 "    * Integrated with all Modules\n"
262 "    * Automatic Email Receive\n"
263 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
264 "    "
265 msgstr ""
266 "Fetchmail: \n"
267 "    * récupère les courriels depuis le serveur POP/IMAP\n"
268 "    * est compatible avec SSL \n"
269 "    * est intégré à tous les modules\n"
270 "    * réceptionne automatiquement les courriels\n"
271 "    * enregistre les courriels (ajouts, mises à jour)\n"
272 "    "
273
274 #. module: fetchmail
275 #: view:email.server:0
276 msgid "SSL"
277 msgstr ""
278
279 #. module: fetchmail
280 #: help:email.server,action_id:0
281 msgid ""
282 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
283 "server."
284 msgstr ""
285
286 #. module: fetchmail
287 #: help:email.server,priority:0
288 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
289 msgstr "Priorité entre 0 et 10, qui définit l'ordre de traitement"
290
291 #. module: fetchmail
292 #: field:email.server,action_id:0
293 msgid "Email Server Action"
294 msgstr ""
295
296 #. module: fetchmail
297 #: field:email.server,priority:0
298 msgid "Server Priority"
299 msgstr "Priorité du serveur"
300
301 #. module: fetchmail
302 #: view:mailgate.message:0
303 #: field:mailgate.message,server_id:0
304 msgid "Mail Server"
305 msgstr "Serveur de courriel"
306
307 #. module: fetchmail
308 #: view:email.server:0
309 msgid "Fetch Emails"
310 msgstr "Récupérer les courriels"
311
312 #~ msgid "IMAP Servers"
313 #~ msgstr "Serveur IMAP"