1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #: constraint:email.server:0
22 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
23 "Please choose valid Model"
25 "Avertissement! l'enregistrement pour le modèle sélectionné ne peut être "
27 "Veuillez choisir un modèle valide"
30 #: selection:email.server,state:0
35 #: view:email.server:0
40 #: view:email.server:0
42 msgstr "Grouper par ..."
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
51 #: view:email.server:0
56 #: selection:email.server,state:0
61 #: field:email.server,user:0
63 msgstr "Nom de l'utilisateur"
66 #: view:email.server:0
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "Serveurs POP/IMAP"
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Serveur Fetchmail"
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
87 #: help:email.server,object_id:0
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
92 "Model OpenObject. Générer un enregistrement pour ce modèle.\n"
93 "Sélectionner un objet avec l'attribut message_new"
96 #: field:email.server,attach:0
97 msgid "Add Attachments ?"
98 msgstr "Ajouter des pièces jointes ?"
101 #: view:email.server:0
103 msgstr "# de courriels"
106 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
107 msgid "Email History"
108 msgstr "Historique des courriels"
111 #: field:email.server,user_id:0
116 #: field:email.server,date:0
121 #: selection:email.server,state:0
122 msgid "Waiting for Verification"
123 msgstr "En attente de vérification"
126 #: field:email.server,password:0
128 msgstr "Mot de passe"
131 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
132 #: view:mailgate.message:0
137 #: view:email.server:0
138 msgid "Search Email Servers"
139 msgstr "Rechercher des serveurs de courriel"
142 #: view:email.server:0
143 msgid "Server & Login"
144 msgstr "Serveur et login"
147 #: view:email.server:0
149 msgstr "Réponse automatique ?"
152 #: field:email.server,name:0
157 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
158 msgid "Mailgateway Message"
159 msgstr "Message pour la passerelle de courriel"
162 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
164 msgstr "Serveurs POP"
167 #: view:email.server:0
169 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
172 #: field:email.server,message_ids:0
173 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
178 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
179 msgid "Fetchmail Services"
180 msgstr "Services Fetchmail"
183 #: field:email.server,server:0
188 #: field:email.server,active:0
193 #: view:email.server:0
194 msgid "Process Parameter"
195 msgstr "Paramètre du processus"
198 #: field:email.server,is_ssl:0
203 #: selection:email.server,type:0
204 #: selection:mailgate.message,server_type:0
206 msgstr "Serveur IMAP"
209 #: field:email.server,object_id:0
214 #: view:email.server:0
219 #: view:email.server:0
220 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
221 msgid "POP/IMAP Server"
222 msgstr "Serveur POP/IMAP"
225 #: constraint:email.server:0
226 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
228 "Avertissement! vous ne pouvez pas dupliquer une configuration de serveur!"
231 #: field:email.server,type:0
232 #: field:mailgate.message,server_type:0
234 msgstr "Type de serveur"
237 #: view:email.server:0
238 msgid "Login Information"
239 msgstr "Information de connexion"
242 #: view:email.server:0
243 msgid "Server Information"
244 msgstr "Information du serveur"
247 #: help:email.server,attach:0
248 msgid "Fetches mail with attachments if true."
249 msgstr "Récupérer les courriels avec attachements si vrai"
252 #: selection:email.server,type:0
253 #: selection:mailgate.message,server_type:0
258 #: field:email.server,port:0
263 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
266 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
268 " * Integrated with all Modules\n"
269 " * Automatic Email Receive\n"
270 " * Email based Records (Add, Update)\n"
274 " * récupère les courriels depuis le serveur POP/IMAP\n"
275 " * est compatible avec SSL \n"
276 " * est intégré à tous les modules\n"
277 " * réceptionne automatiquement les courriels\n"
278 " * enregistre les courriels (ajouts, mises à jour)\n"
282 #: view:email.server:0
287 #: help:email.server,action_id:0
289 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
292 "Un courriel du Server Action. Il sera lancé lorsqu'un email sera récupérer "
296 #: help:email.server,priority:0
297 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
298 msgstr "Priorité entre 0 et 10, qui définit l'ordre de traitement"
301 #: field:email.server,action_id:0
302 msgid "Email Server Action"
303 msgstr "Courriel du Server Action"
306 #: field:email.server,priority:0
307 msgid "Server Priority"
308 msgstr "Priorité du serveur"
311 #: view:mailgate.message:0
312 #: field:mailgate.message,server_id:0
314 msgstr "Serveur de courriel"
317 #: view:email.server:0
319 msgstr "Récupérer les courriels"
321 #~ msgid "Email Servers"
322 #~ msgstr "Serveurs de courriels"