Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
22 msgid "# of emails"
23 msgstr "Sähköpostien määrä"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
27 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
28 msgstr "Saapuville sähköposteille tehtävät toimenpiteet"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: field:fetchmail.server,active:0
32 msgid "Active"
33 msgstr "Aktiivinen"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
37 msgid "Advanced"
38 msgstr "Kehittynyt"
39
40 #. module: fetchmail
41 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
42 msgid "Advanced Options"
43 msgstr ""
44
45 #. module: fetchmail
46 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
47 #: field:fetchmail.server,configuration:0
48 msgid "Configuration"
49 msgstr "Määritykset"
50
51 #. module: fetchmail
52 #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
53 msgid "Configure the incoming email gateway"
54 msgstr "Konfiguroi saapuvan sähköpostin yhdyskäytävä"
55
56 #. module: fetchmail
57 #: selection:fetchmail.server,state:0
58 msgid "Confirmed"
59 msgstr "Vahvistettu"
60
61 #. module: fetchmail
62 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
63 #, python-format
64 msgid "Connection test failed!"
65 msgstr "Yhteystesti epäonnistui!"
66
67 #. module: fetchmail
68 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
69 msgid ""
70 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
71 "IMAPS=993, POP3S=995)"
72 msgstr ""
73 "Yhteydet salataan SSL/TLS tiettyä porttia käyttäen (oletus: IMAPS=993, "
74 "POP3S=995)"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: field:fetchmail.server,object_id:0
78 msgid "Create a New Record"
79 msgstr "Luo uusi tietue"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
83 #: field:fetchmail.server,create_uid:0
84 msgid "Created by"
85 msgstr ""
86
87 #. module: fetchmail
88 #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
89 #: field:fetchmail.server,create_date:0
90 msgid "Created on"
91 msgstr ""
92
93 #. module: fetchmail
94 #: help:fetchmail.server,priority:0
95 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
96 msgstr ""
97 "Määrittelee toimintojen jäjrestyksen, pienempi arvo tarkoittaa suurempaa "
98 "prioriteettia"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
102 msgid "Fetch Now"
103 msgstr "Toimita nyt"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
107 #, python-format
108 msgid ""
109 "Here is what we got instead:\n"
110 " %s."
111 msgstr ""
112
113 #. module: fetchmail
114 #: help:fetchmail.server,server:0
115 msgid "Hostname or IP of the mail server"
116 msgstr "Sähköpostipalvelimen nimi tai IP osoite"
117
118 #. module: fetchmail
119 #: field:fetchmail.config.settings,id:0
120 #: field:fetchmail.server,id:0
121 msgid "ID"
122 msgstr ""
123
124 #. module: fetchmail
125 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
126 msgid "IMAP"
127 msgstr "IMAP"
128
129 #. module: fetchmail
130 #: selection:fetchmail.server,type:0
131 msgid "IMAP Server"
132 msgstr "IMAP-palvelin"
133
134 #. module: fetchmail
135 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
136 msgid "If SSL required."
137 msgstr "Jos SSL vaaditaan"
138
139 #. module: fetchmail
140 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
141 msgid "Inbound Mail Server"
142 msgstr "Saapuvan sähköpostin palvelin"
143
144 #. module: fetchmail
145 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
146 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
147 msgid "Incoming Mail Server"
148 msgstr "Saapuvan sähköpostin palvelin"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
152 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
153 msgid "Incoming Mail Servers"
154 msgstr "Saapuvan sähköpostin palvelimet"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: field:fetchmail.server,attach:0
158 msgid "Keep Attachments"
159 msgstr "Säilytä liitteet"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: field:fetchmail.server,original:0
163 msgid "Keep Original"
164 msgstr "Säilytä alkuperäinen"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: field:fetchmail.server,date:0
168 msgid "Last Fetch Date"
169 msgstr "Edellinen noutopäivä"
170
171 #. module: fetchmail
172 #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
173 #: field:fetchmail.server,write_uid:0
174 msgid "Last Updated by"
175 msgstr ""
176
177 #. module: fetchmail
178 #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
179 #: field:fetchmail.server,write_date:0
180 msgid "Last Updated on"
181 msgstr ""
182
183 #. module: fetchmail
184 #: selection:fetchmail.server,type:0
185 msgid "Local Server"
186 msgstr "Paikallinen palvelin"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
190 msgid "Login Information"
191 msgstr "Kirjautumistiedot"
192
193 #. module: fetchmail
194 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
195 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
196 msgid "Messages"
197 msgstr "Viestit"
198
199 #. module: fetchmail
200 #: field:fetchmail.server,name:0
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nimi"
203
204 #. module: fetchmail
205 #: selection:fetchmail.server,state:0
206 msgid "Not Confirmed"
207 msgstr "Ei vahvistettu"
208
209 #. module: fetchmail
210 #: help:fetchmail.server,action_id:0
211 msgid ""
212 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
213 "record that was created or updated by this mail"
214 msgstr ""
215
216 #. module: fetchmail
217 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
218 msgid "Outgoing Mails"
219 msgstr ""
220
221 #. module: fetchmail
222 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
223 msgid "POP"
224 msgstr "POP"
225
226 #. module: fetchmail
227 #: selection:fetchmail.server,type:0
228 msgid "POP Server"
229 msgstr "POP palvelin"
230
231 #. module: fetchmail
232 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
233 msgid "POP/IMAP Server"
234 msgstr "POP/IMAP-palvelin"
235
236 #. module: fetchmail
237 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
238 msgid "POP/IMAP Servers"
239 msgstr "POP/IMAP-palvelimet"
240
241 #. module: fetchmail
242 #: field:fetchmail.server,password:0
243 msgid "Password"
244 msgstr "Salasana"
245
246 #. module: fetchmail
247 #: field:fetchmail.server,port:0
248 msgid "Port"
249 msgstr "Portti"
250
251 #. module: fetchmail
252 #: help:fetchmail.server,object_id:0
253 msgid ""
254 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
255 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
256 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
257 msgstr ""
258
259 #. module: fetchmail
260 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
261 msgid "Reset Confirmation"
262 msgstr "Resetoi vahvistus"
263
264 #. module: fetchmail
265 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
266 msgid "SSL"
267 msgstr "SSL"
268
269 #. module: fetchmail
270 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
271 msgid "SSL/TLS"
272 msgstr "SSL/TLS"
273
274 #. module: fetchmail
275 #: field:fetchmail.server,script:0
276 msgid "Script"
277 msgstr "Skripti"
278
279 #. module: fetchmail
280 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
281 msgid "Search Incoming Mail Servers"
282 msgstr "Etsi saapuvan sähköpostin palvelimia"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
286 msgid "Server & Login"
287 msgstr "Palvelin ja kirjautuminen"
288
289 #. module: fetchmail
290 #: field:fetchmail.server,action_id:0
291 msgid "Server Action"
292 msgstr "Palvelintoiminto"
293
294 #. module: fetchmail
295 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
296 msgid "Server Information"
297 msgstr "Palvelimen tiedot"
298
299 #. module: fetchmail
300 #: field:fetchmail.server,server:0
301 msgid "Server Name"
302 msgstr "Palvelimen nimi"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: field:fetchmail.server,priority:0
306 msgid "Server Priority"
307 msgstr "Palvelimen prioriteetti"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: field:fetchmail.server,type:0
311 msgid "Server Type"
312 msgstr "Palvelimen tyyppi"
313
314 #. module: fetchmail
315 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
316 msgid "Server type IMAP."
317 msgstr "Palvelimen tyyppi IMAP."
318
319 #. module: fetchmail
320 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
321 msgid "Server type POP."
322 msgstr "Palvelimen tyyppi POP."
323
324 #. module: fetchmail
325 #: field:fetchmail.server,state:0
326 msgid "Status"
327 msgstr ""
328
329 #. module: fetchmail
330 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
331 msgid "Test & Confirm"
332 msgstr "Testaa ja vahvista"
333
334 #. module: fetchmail
335 #: field:fetchmail.server,user:0
336 msgid "Username"
337 msgstr "Käyttäjänimi"
338
339 #. module: fetchmail
340 #: help:fetchmail.server,original:0
341 msgid ""
342 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
343 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
344 "your message database."
345 msgstr ""
346
347 #. module: fetchmail
348 #: help:fetchmail.server,attach:0
349 msgid ""
350 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
351 "will be stripped of any attachments before being processed"
352 msgstr ""