1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<resteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
22 #: constraint:email.server:0
24 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
25 "Please choose valid Model"
27 "¡Atención! No se pueden crear registros para el modelo seleccionado\n"
28 "Seleccione un modelo válido"
31 #: selection:email.server,state:0
36 #: view:email.server:0
41 #: view:email.server:0
43 msgstr "Agrupar por..."
46 #: view:email.server:0
47 #: field:email.server,state:0
52 #: view:email.server:0
57 #: selection:email.server,state:0
59 msgstr "No confirmado"
62 #: field:email.server,user:0
64 msgstr "Nombre usuario"
67 #: view:email.server:0
72 #: view:email.server:0
73 msgid "POP/IMAP Servers"
74 msgstr "Servidores POP/IMAP"
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
78 msgid "Fetchmail Server"
79 msgstr "Servidor Fetchmail"
82 #: view:email.server:0
83 #: field:email.server,note:0
88 #: help:email.server,object_id:0
90 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
91 "Select Object with message_new attrbutes."
93 "Modelo OpenObject. Genera un registro de este modelo.\n"
94 "Seleccione un objeto con atributos message_new (nuevo mensaje)."
97 #: field:email.server,attach:0
98 msgid "Add Attachments ?"
99 msgstr "¿Añadir adjuntos?"
102 #: view:email.server:0
104 msgstr "número de emails"
107 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
108 msgid "Email History"
109 msgstr "Historial email"
112 #: field:email.server,user_id:0
117 #: field:email.server,date:0
122 #: selection:email.server,state:0
123 msgid "Waiting for Verification"
124 msgstr "Esperando verificación"
127 #: field:email.server,password:0
132 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
133 #: view:mailgate.message:0
138 #: view:email.server:0
139 msgid "Search Email Servers"
140 msgstr "Buscar servidores de correo"
143 #: view:email.server:0
144 msgid "Server & Login"
145 msgstr "Servidor y conexión"
148 #: view:email.server:0
150 msgstr "¿Auto responder?"
153 #: field:email.server,name:0
158 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
159 msgid "Mailgateway Message"
160 msgstr "Mensaje pasarela de correo"
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
165 msgstr "Servidores POP"
168 #: view:email.server:0
170 msgstr "Cambiar a borrador"
173 #: field:email.server,message_ids:0
174 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
179 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
180 msgid "Fetchmail Services"
181 msgstr "Servicios Fetchmail"
184 #: field:email.server,server:0
189 #: field:email.server,active:0
194 #: view:email.server:0
195 msgid "Process Parameter"
196 msgstr "Parámetro proceso"
199 #: field:email.server,is_ssl:0
204 #: selection:email.server,type:0
205 #: selection:mailgate.message,server_type:0
207 msgstr "Servidor IMAP"
210 #: field:email.server,object_id:0
215 #: view:email.server:0
220 #: view:email.server:0
221 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
222 msgid "POP/IMAP Server"
223 msgstr "Servidor POP/IMAP"
226 #: constraint:email.server:0
227 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
228 msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
231 #: field:email.server,type:0
232 #: field:mailgate.message,server_type:0
234 msgstr "Tipo servidor"
237 #: view:email.server:0
238 msgid "Login Information"
239 msgstr "Información conexión"
242 #: view:email.server:0
243 msgid "Server Information"
244 msgstr "Información servidor"
247 #: help:email.server,attach:0
248 msgid "Fetches mail with attachments if true."
249 msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
252 #: selection:email.server,type:0
253 #: selection:mailgate.message,server_type:0
255 msgstr "Servidor POP"
258 #: field:email.server,port:0
263 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
266 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
268 " * Integrated with all Modules\n"
269 " * Automatic Email Receive\n"
270 " * Email based Records (Add, Update)\n"
274 " * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
275 " * Compatibilidad con SSL\n"
276 " * Integración con todos los módulos\n"
277 " * Recepción automática de emails\n"
278 " * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
282 #: view:email.server:0
287 #: help:email.server,action_id:0
289 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
292 "Una acción de servidor de correo. Se ejecutará siempre que se obtenga un "
293 "email desde el servidor."
296 #: help:email.server,priority:0
297 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
298 msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
301 #: field:email.server,action_id:0
302 msgid "Email Server Action"
303 msgstr "Acción de correo electrónico del servidor"
306 #: field:email.server,priority:0
307 msgid "Server Priority"
308 msgstr "Prioridad servidor"
311 #: view:mailgate.message:0
312 #: field:mailgate.message,server_id:0
314 msgstr "Servidor correo"
317 #: view:email.server:0
319 msgstr "Recuperar emails"
321 #~ msgid "Email Servers"
322 #~ msgstr "Servidores de correo"