Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / es_MX.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<resteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
21 #. module: fetchmail
22 #: constraint:email.server:0
23 msgid ""
24 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
25 "Please choose valid Model"
26 msgstr ""
27 "¡Atención! No se pueden crear registros para el modelo seleccionado\n"
28 "Seleccione un modelo válido"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: selection:email.server,state:0
32 msgid "Confirmed"
33 msgstr "Confirmado"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: view:email.server:0
37 msgid "Confirm"
38 msgstr "Confimar"
39
40 #. module: fetchmail
41 #: view:email.server:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr "Agrupar por..."
44
45 #. module: fetchmail
46 #: view:email.server:0
47 #: field:email.server,state:0
48 msgid "State"
49 msgstr "Estado"
50
51 #. module: fetchmail
52 #: view:email.server:0
53 msgid "POP"
54 msgstr "POP"
55
56 #. module: fetchmail
57 #: selection:email.server,state:0
58 msgid "Not Confirmed"
59 msgstr "No confirmado"
60
61 #. module: fetchmail
62 #: field:email.server,user:0
63 msgid "User Name"
64 msgstr "Nombre usuario"
65
66 #. module: fetchmail
67 #: view:email.server:0
68 msgid "Type"
69 msgstr "Tipo"
70
71 #. module: fetchmail
72 #: view:email.server:0
73 msgid "POP/IMAP Servers"
74 msgstr "Servidores POP/IMAP"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
78 msgid "Fetchmail Server"
79 msgstr "Servidor Fetchmail"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: view:email.server:0
83 #: field:email.server,note:0
84 msgid "Description"
85 msgstr "Descripción"
86
87 #. module: fetchmail
88 #: help:email.server,object_id:0
89 msgid ""
90 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
91 "Select Object with message_new attrbutes."
92 msgstr ""
93 "Modelo OpenObject. Genera un registro de este modelo.\n"
94 "Seleccione un objeto con atributos message_new (nuevo mensaje)."
95
96 #. module: fetchmail
97 #: field:email.server,attach:0
98 msgid "Add Attachments ?"
99 msgstr "¿Añadir adjuntos?"
100
101 #. module: fetchmail
102 #: view:email.server:0
103 msgid "# of emails"
104 msgstr "número de emails"
105
106 #. module: fetchmail
107 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
108 msgid "Email History"
109 msgstr "Historial email"
110
111 #. module: fetchmail
112 #: field:email.server,user_id:0
113 msgid "User"
114 msgstr "Usuario"
115
116 #. module: fetchmail
117 #: field:email.server,date:0
118 msgid "Date"
119 msgstr "Fecha"
120
121 #. module: fetchmail
122 #: selection:email.server,state:0
123 msgid "Waiting for Verification"
124 msgstr "Esperando verificación"
125
126 #. module: fetchmail
127 #: field:email.server,password:0
128 msgid "Password"
129 msgstr "Contraseña"
130
131 #. module: fetchmail
132 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
133 #: view:mailgate.message:0
134 msgid "Emails"
135 msgstr "Emails"
136
137 #. module: fetchmail
138 #: view:email.server:0
139 msgid "Search Email Servers"
140 msgstr "Buscar servidores de correo"
141
142 #. module: fetchmail
143 #: view:email.server:0
144 msgid "Server & Login"
145 msgstr "Servidor y conexión"
146
147 #. module: fetchmail
148 #: view:email.server:0
149 msgid "Auto Reply?"
150 msgstr "¿Auto responder?"
151
152 #. module: fetchmail
153 #: field:email.server,name:0
154 msgid "Name"
155 msgstr "Nombre"
156
157 #. module: fetchmail
158 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
159 msgid "Mailgateway Message"
160 msgstr "Mensaje pasarela de correo"
161
162 #. module: fetchmail
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
164 msgid "POP Servers"
165 msgstr "Servidores POP"
166
167 #. module: fetchmail
168 #: view:email.server:0
169 msgid "Set to Draft"
170 msgstr "Cambiar a borrador"
171
172 #. module: fetchmail
173 #: field:email.server,message_ids:0
174 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
175 msgid "Messages"
176 msgstr "Mensajes"
177
178 #. module: fetchmail
179 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
180 msgid "Fetchmail Services"
181 msgstr "Servicios Fetchmail"
182
183 #. module: fetchmail
184 #: field:email.server,server:0
185 msgid "Server"
186 msgstr "Servidor"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: field:email.server,active:0
190 msgid "Active"
191 msgstr "Activo"
192
193 #. module: fetchmail
194 #: view:email.server:0
195 msgid "Process Parameter"
196 msgstr "Parámetro proceso"
197
198 #. module: fetchmail
199 #: field:email.server,is_ssl:0
200 msgid "SSL ?"
201 msgstr "SSL"
202
203 #. module: fetchmail
204 #: selection:email.server,type:0
205 #: selection:mailgate.message,server_type:0
206 msgid "IMAP Server"
207 msgstr "Servidor IMAP"
208
209 #. module: fetchmail
210 #: field:email.server,object_id:0
211 msgid "Model"
212 msgstr "Modelo"
213
214 #. module: fetchmail
215 #: view:email.server:0
216 msgid "IMAP"
217 msgstr "IMAP"
218
219 #. module: fetchmail
220 #: view:email.server:0
221 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
222 msgid "POP/IMAP Server"
223 msgstr "Servidor POP/IMAP"
224
225 #. module: fetchmail
226 #: constraint:email.server:0
227 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
228 msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
229
230 #. module: fetchmail
231 #: field:email.server,type:0
232 #: field:mailgate.message,server_type:0
233 msgid "Server Type"
234 msgstr "Tipo servidor"
235
236 #. module: fetchmail
237 #: view:email.server:0
238 msgid "Login Information"
239 msgstr "Información conexión"
240
241 #. module: fetchmail
242 #: view:email.server:0
243 msgid "Server Information"
244 msgstr "Información servidor"
245
246 #. module: fetchmail
247 #: help:email.server,attach:0
248 msgid "Fetches mail with attachments if true."
249 msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
250
251 #. module: fetchmail
252 #: selection:email.server,type:0
253 #: selection:mailgate.message,server_type:0
254 msgid "POP Server"
255 msgstr "Servidor POP"
256
257 #. module: fetchmail
258 #: field:email.server,port:0
259 msgid "Port"
260 msgstr "Puerto"
261
262 #. module: fetchmail
263 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
264 msgid ""
265 "Fetchmail: \n"
266 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
267 "    * Support SSL\n"
268 "    * Integrated with all Modules\n"
269 "    * Automatic Email Receive\n"
270 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
271 "    "
272 msgstr ""
273 "Fetchmail: \n"
274 "    * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
275 "    * Compatibilidad con SSL\n"
276 "    * Integración con todos los módulos\n"
277 "    * Recepción automática de emails\n"
278 "    * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
279 "    "
280
281 #. module: fetchmail
282 #: view:email.server:0
283 msgid "SSL"
284 msgstr "SSL"
285
286 #. module: fetchmail
287 #: help:email.server,action_id:0
288 msgid ""
289 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
290 "server."
291 msgstr ""
292 "Una acción de servidor de correo. Se ejecutará siempre que se obtenga un "
293 "email desde el servidor."
294
295 #. module: fetchmail
296 #: help:email.server,priority:0
297 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
298 msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
299
300 #. module: fetchmail
301 #: field:email.server,action_id:0
302 msgid "Email Server Action"
303 msgstr "Acción de correo electrónico del servidor"
304
305 #. module: fetchmail
306 #: field:email.server,priority:0
307 msgid "Server Priority"
308 msgstr "Prioridad servidor"
309
310 #. module: fetchmail
311 #: view:mailgate.message:0
312 #: field:mailgate.message,server_id:0
313 msgid "Mail Server"
314 msgstr "Servidor correo"
315
316 #. module: fetchmail
317 #: view:email.server:0
318 msgid "Fetch Emails"
319 msgstr "Recuperar emails"
320
321 #~ msgid "Email Servers"
322 #~ msgstr "Servidores de correo"