1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:51+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #: selection:email.server,state:0
27 #: constraint:ir.model:0
29 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
40 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
41 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
43 msgstr "Servidores IMAP"
46 #: field:email.server,action_id:0
48 msgstr "Email respuesta"
51 #: view:email.server:0
52 msgid "Server & Login"
53 msgstr "Servidor y conexión"
56 #: field:email.server,priority:0
57 msgid "Server Priority"
58 msgstr "Prioridad servidor"
61 #: field:email.server,state:0
66 #: constraint:ir.ui.menu:0
67 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
68 msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
71 #: selection:email.server,state:0
73 msgstr "No confirmado"
76 #: view:email.server:0
77 msgid "POP/IMAP Servers"
78 msgstr "Servidores POP/IMAP"
81 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
82 msgid "Fetchmail Server"
83 msgstr "Servidor Fetchmail"
86 #: view:email.server:0
87 #: field:email.server,note:0
92 #: field:email.server,attach:0
93 msgid "Add Attachments ?"
94 msgstr "¿Añadir adjuntos?"
97 #: view:email.server:0
99 msgstr "Cambiar a borrador"
102 #: field:email.server,user:0
104 msgstr "Nombre usuario"
107 #: field:email.server,user_id:0
112 #: field:email.server,date:0
117 #: selection:email.server,state:0
118 msgid "Waiting for Verification"
119 msgstr "Esperando verificación"
122 #: field:email.server,password:0
127 #: constraint:ir.cron:0
128 msgid "Invalid arguments"
129 msgstr "Argumentos no válidos"
132 #: constraint:ir.ui.view:0
133 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
134 msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
137 #: view:email.server:0
139 msgstr "¿Auto responder?"
142 #: field:email.server,name:0
147 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
148 msgid "Mailgateway Message"
149 msgstr "Mensaje pasarela de correo"
152 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
153 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree
155 msgstr "Servidores POP"
158 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
159 msgid "Fetchmail Services"
160 msgstr "Servicios Fetchmail"
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree
164 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree_pop
165 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree_pop
167 msgid "Received Email History"
168 msgstr "Historial emails recibidos"
171 #: field:email.server,type:0
172 #: field:mailgate.message,server_type:0
174 msgstr "Tipo servidor"
177 #: view:email.server:0
178 msgid "Process Parameter"
179 msgstr "Parámetro proceso"
182 #: field:email.server,is_ssl:0
187 #: selection:email.server,type:0
188 #: selection:mailgate.message,server_type:0
190 msgstr "Servidor IMAP"
193 #: field:email.server,object_id:0
198 #: field:email.server,server:0
203 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
204 msgid "Email History"
205 msgstr "Historial email"
208 #: view:email.server:0
209 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
210 msgid "POP/IMAP Server"
211 msgstr "Servidor POP/IMAP"
214 #: view:email.server:0
215 msgid "Login Information"
216 msgstr "Información conexión"
219 #: view:email.server:0
220 msgid "Server Information"
221 msgstr "Información servidor"
224 #: selection:email.server,type:0
225 #: selection:mailgate.message,server_type:0
227 msgstr "Servidor POP"
230 #: field:email.server,port:0
235 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
238 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
240 " * Integrated with all Modules\n"
241 " * Automatic Email Receive\n"
242 " * Email based Records (Add, Update)\n"
246 " * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
247 " * Compatibilidad con SSL\n"
248 " * Integración con todos los módulos\n"
249 " * Recepción automática de emails\n"
250 " * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
254 #: help:email.server,priority:0
255 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
256 msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
259 #: field:mailgate.message,server_id:0
261 msgstr "Servidor correo"
264 #: view:email.server:0
266 msgstr "Recuperar emails"