[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-31 21:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #. module: fetchmail
22 #: selection:email.server,state:0
23 msgid "Confirmed"
24 msgstr "Confirmado"
25
26 #. module: fetchmail
27 #: constraint:ir.model:0
28 msgid ""
29 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
30 msgstr ""
31 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
32 "especial!"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
38
39 #. module: fetchmail
40 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
41 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
42 msgid "IMAP Servers"
43 msgstr "Servidores IMAP"
44
45 #. module: fetchmail
46 #: field:email.server,action_id:0
47 msgid "Reply Email"
48 msgstr "Email respuesta"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "Server & Login"
53 msgstr "Servidor y conexión"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: field:email.server,priority:0
57 msgid "Server Priority"
58 msgstr "Prioridad servidor"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: field:email.server,state:0
62 msgid "State"
63 msgstr "Estado"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: constraint:ir.ui.menu:0
67 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
68 msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
69
70 #. module: fetchmail
71 #: selection:email.server,state:0
72 msgid "Not Confirmed"
73 msgstr "No confirmado"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: view:email.server:0
77 msgid "POP/IMAP Servers"
78 msgstr "Servidores POP/IMAP"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
82 msgid "Fetchmail Server"
83 msgstr "Servidor Fetchmail"
84
85 #. module: fetchmail
86 #: view:email.server:0
87 #: field:email.server,note:0
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
90
91 #. module: fetchmail
92 #: field:email.server,attach:0
93 msgid "Add Attachments ?"
94 msgstr "¿Añadir adjuntos?"
95
96 #. module: fetchmail
97 #: view:email.server:0
98 msgid "Set to Draft"
99 msgstr "Cambiar a borrador"
100
101 #. module: fetchmail
102 #: field:email.server,user:0
103 msgid "User Name"
104 msgstr "Nombre usuario"
105
106 #. module: fetchmail
107 #: field:email.server,user_id:0
108 msgid "User"
109 msgstr "Usuario"
110
111 #. module: fetchmail
112 #: field:email.server,date:0
113 msgid "Date"
114 msgstr "Fecha"
115
116 #. module: fetchmail
117 #: selection:email.server,state:0
118 msgid "Waiting for Verification"
119 msgstr "Esperando verificación"
120
121 #. module: fetchmail
122 #: field:email.server,password:0
123 msgid "Password"
124 msgstr "Contraseña"
125
126 #. module: fetchmail
127 #: constraint:ir.cron:0
128 msgid "Invalid arguments"
129 msgstr "Argumentos no válidos"
130
131 #. module: fetchmail
132 #: constraint:ir.ui.view:0
133 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
134 msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
135
136 #. module: fetchmail
137 #: view:email.server:0
138 msgid "Auto Reply?"
139 msgstr "¿Auto responder?"
140
141 #. module: fetchmail
142 #: field:email.server,name:0
143 msgid "Name"
144 msgstr "Nombre"
145
146 #. module: fetchmail
147 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
148 msgid "Mailgateway Message"
149 msgstr "Mensaje pasarela de correo"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
153 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree
154 msgid "POP Servers"
155 msgstr "Servidores POP"
156
157 #. module: fetchmail
158 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
159 msgid "Fetchmail Services"
160 msgstr "Servicios Fetchmail"
161
162 #. module: fetchmail
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree
164 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree_pop
165 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree_pop
167 msgid "Received Email History"
168 msgstr "Historial emails recibidos"
169
170 #. module: fetchmail
171 #: field:email.server,type:0
172 #: field:mailgate.message,server_type:0
173 msgid "Server Type"
174 msgstr "Tipo servidor"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: view:email.server:0
178 msgid "Process Parameter"
179 msgstr "Parámetro proceso"
180
181 #. module: fetchmail
182 #: field:email.server,is_ssl:0
183 msgid "SSL ?"
184 msgstr "SSL"
185
186 #. module: fetchmail
187 #: selection:email.server,type:0
188 #: selection:mailgate.message,server_type:0
189 msgid "IMAP Server"
190 msgstr "Servidor IMAP"
191
192 #. module: fetchmail
193 #: field:email.server,object_id:0
194 msgid "Model"
195 msgstr "Modelo"
196
197 #. module: fetchmail
198 #: field:email.server,server:0
199 msgid "Server"
200 msgstr "Servidor"
201
202 #. module: fetchmail
203 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
204 msgid "Email History"
205 msgstr "Historial email"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: view:email.server:0
209 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
210 msgid "POP/IMAP Server"
211 msgstr "Servidor POP/IMAP"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: view:email.server:0
215 msgid "Login Information"
216 msgstr "Información conexión"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: view:email.server:0
220 msgid "Server Information"
221 msgstr "Información servidor"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: selection:email.server,type:0
225 #: selection:mailgate.message,server_type:0
226 msgid "POP Server"
227 msgstr "Servidor POP"
228
229 #. module: fetchmail
230 #: field:email.server,port:0
231 msgid "Port"
232 msgstr "Puerto"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
236 msgid ""
237 "Fetchmail: \n"
238 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
239 "    * Support SSL\n"
240 "    * Integrated with all Modules\n"
241 "    * Automatic Email Receive\n"
242 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
243 "    "
244 msgstr ""
245 "Fetchmail: \n"
246 "    * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
247 "    * Compatibilidad con SSL\n"
248 "    * Integración con todos los módulos\n"
249 "    * Recepción automática de emails\n"
250 "    * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
251 "    "
252
253 #. module: fetchmail
254 #: help:email.server,priority:0
255 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
256 msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
257
258 #. module: fetchmail
259 #: field:mailgate.message,server_id:0
260 msgid "Mail Server"
261 msgstr "Servidor correo"
262
263 #. module: fetchmail
264 #: view:email.server:0
265 msgid "Fetch Emails"
266 msgstr "Recuperar emails"