1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:47+0000\n"
12 "Last-Translator: jmartin (Zikzakmedia) <jmartin@zikzakmedia.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
21 #: constraint:email.server:0
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
26 "¡Atención! No se pueden crear registros para el modelo seleccionado\n"
27 "Seleccione un modelo válido"
30 #: selection:email.server,state:0
35 #: view:email.server:0
40 #: view:email.server:0
42 msgstr "Agrupar por..."
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
51 #: view:email.server:0
56 #: selection:email.server,state:0
58 msgstr "No confirmado"
61 #: view:email.server:0
66 #: view:email.server:0
67 msgid "POP/IMAP Servers"
68 msgstr "Servidores POP/IMAP"
71 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
72 msgid "Fetchmail Server"
73 msgstr "Servidor Fetchmail"
76 #: view:email.server:0
77 #: field:email.server,note:0
82 #: help:email.server,object_id:0
84 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
85 "Select Object with message_new attrbutes."
87 "Modelo OpenObject. Genera un registro de este modelo.\n"
88 "Seleccione un objeto con atributos message_new (nuevo mensaje)."
91 #: field:email.server,attach:0
92 msgid "Add Attachments ?"
93 msgstr "¿Añadir adjuntos?"
96 #: view:email.server:0
98 msgstr "número de emails"
101 #: field:email.server,user:0
103 msgstr "Nombre usuario"
106 #: field:email.server,user_id:0
111 #: field:email.server,date:0
116 #: selection:email.server,state:0
117 msgid "Waiting for Verification"
118 msgstr "Esperando verificación"
121 #: field:email.server,password:0
126 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
127 #: view:mailgate.message:0
132 #: view:email.server:0
133 msgid "Search Email Servers"
134 msgstr "Buscar servidores de correo"
137 #: view:email.server:0
138 msgid "Server & Login"
139 msgstr "Servidor y conexión"
142 #: view:email.server:0
144 msgstr "¿Auto responder?"
147 #: field:email.server,name:0
152 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
153 msgid "Mailgateway Message"
154 msgstr "Mensaje pasarela de correo"
157 #: view:email.server:0
159 msgstr "Cambiar a borrador"
162 #: field:email.server,message_ids:0
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
168 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
169 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
170 msgid "Email Servers"
171 msgstr "Servidores de correo"
174 #: field:email.server,server:0
179 #: field:email.server,active:0
184 #: view:email.server:0
185 msgid "Process Parameter"
186 msgstr "Parámetro proceso"
189 #: field:email.server,is_ssl:0
194 #: selection:email.server,type:0
195 #: selection:mailgate.message,server_type:0
197 msgstr "Servidor IMAP"
200 #: field:email.server,object_id:0
205 #: view:email.server:0
210 #: view:email.server:0
211 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
212 msgid "POP/IMAP Server"
213 msgstr "Servidor POP/IMAP"
216 #: constraint:email.server:0
217 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
218 msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
221 #: field:email.server,type:0
222 #: field:mailgate.message,server_type:0
224 msgstr "Tipo servidor"
227 #: view:email.server:0
228 msgid "Login Information"
229 msgstr "Información conexión"
232 #: view:email.server:0
233 msgid "Server Information"
234 msgstr "Información servidor"
237 #: help:email.server,attach:0
238 msgid "Fetches mail with attachments if true."
239 msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
242 #: selection:email.server,type:0
243 #: selection:mailgate.message,server_type:0
245 msgstr "Servidor POP"
248 #: field:email.server,port:0
253 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
256 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
258 " * Integrated with all Modules\n"
259 " * Automatic Email Receive\n"
260 " * Email based Records (Add, Update)\n"
264 " * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
265 " * Compatibilidad con SSL\n"
266 " * Integración con todos los módulos\n"
267 " * Recepción automática de emails\n"
268 " * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
272 #: view:email.server:0
277 #: help:email.server,action_id:0
279 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
282 "Una acción de servidor de correo. Se ejecutará siempre que se obtenga un "
283 "email desde el servidor."
286 #: help:email.server,priority:0
287 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
288 msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
291 #: field:email.server,action_id:0
292 msgid "Email Server Action"
293 msgstr "Acción de correo electrónico del servidor"
296 #: field:email.server,priority:0
297 msgid "Server Priority"
298 msgstr "Prioridad servidor"
301 #: view:mailgate.message:0
302 #: field:mailgate.message,server_id:0
304 msgstr "Servidor correo"
307 #: view:email.server:0
309 msgstr "Recuperar emails"
311 #~ msgid "POP Servers"
312 #~ msgstr "Servidores POP"
314 #~ msgid "Fetchmail Services"
315 #~ msgstr "Servicios Fetchmail"
317 #~ msgid "Email History"
318 #~ msgstr "Historial email"