1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-04 22:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: selection:email.server,state:0
26 #: view:email.server:0
31 #: field:email.server,action_id:0
33 msgstr "Email respuesta"
36 #: view:email.server:0
38 msgstr "Agrupar por..."
41 #: view:email.server:0
42 #: field:email.server,state:0
47 #: view:email.server:0
49 msgstr "Cambiar a borrador"
52 #: selection:email.server,state:0
54 msgstr "No confirmado"
57 #: view:email.server:0
62 #: view:email.server:0
63 msgid "POP/IMAP Servers"
64 msgstr "Servidores POP/IMAP"
67 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
68 msgid "Fetchmail Server"
69 msgstr "Servidor Fetchmail"
72 #: view:email.server:0
73 #: field:email.server,note:0
78 #: field:email.server,priority:0
79 msgid "Server Priority"
80 msgstr "Prioridad servidor"
83 #: field:email.server,attach:0
84 msgid "Add Attachments ?"
85 msgstr "¿Añadir adjuntos?"
88 #: view:email.server:0
93 #: field:email.server,user:0
95 msgstr "Nombre usuario"
98 #: field:email.server,user_id:0
103 #: field:email.server,date:0
108 #: selection:email.server,state:0
109 msgid "Waiting for Verification"
110 msgstr "Esperando verificación"
113 #: help:email.server,object_id:0
114 msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
115 msgstr "Modelo OpenObject. Genera un registro de este modelo."
118 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
119 #: view:mailgate.message:0
124 #: view:email.server:0
125 msgid "Search Email Servers"
126 msgstr "Buscar servidores de correo"
129 #: view:email.server:0
130 msgid "Server & Login"
131 msgstr "Servidor y conexión"
134 #: view:email.server:0
136 msgstr "¿Auto responder?"
139 #: field:email.server,name:0
144 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
145 msgid "Mailgateway Message"
146 msgstr "Mensaje pasarela de correo"
149 #: field:email.server,message_ids:0
150 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
155 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
156 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
157 msgid "Email Servers"
158 msgstr "Servidores de correo"
161 #: field:email.server,server:0
166 #: field:email.server,active:0
171 #: view:email.server:0
172 msgid "Process Parameter"
173 msgstr "Parámetro proceso"
176 #: field:email.server,is_ssl:0
181 #: selection:email.server,type:0
182 #: selection:mailgate.message,server_type:0
184 msgstr "Servidor IMAP"
187 #: field:email.server,object_id:0
192 #: view:email.server:0
197 #: view:email.server:0
198 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
199 msgid "POP/IMAP Server"
200 msgstr "Servidor POP/IMAP"
203 #: field:email.server,password:0
208 #: constraint:email.server:0
209 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
213 #: field:email.server,type:0
214 #: field:mailgate.message,server_type:0
216 msgstr "Tipo servidor"
219 #: view:email.server:0
220 msgid "Login Information"
221 msgstr "Información conexión"
224 #: view:email.server:0
225 msgid "Server Information"
226 msgstr "Información servidor"
229 #: help:email.server,attach:0
230 msgid "Fetches mail with attachments if true."
234 #: selection:email.server,type:0
235 #: selection:mailgate.message,server_type:0
237 msgstr "Servidor POP"
240 #: field:email.server,port:0
245 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
248 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
250 " * Integrated with all Modules\n"
251 " * Automatic Email Receive\n"
252 " * Email based Records (Add, Update)\n"
256 " * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
257 " * Compatibilidad con SSL\n"
258 " * Integración con todos los módulos\n"
259 " * Recepción automática de emails\n"
260 " * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
264 #: view:email.server:0
269 #: help:email.server,action_id:0
271 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
276 #: help:email.server,priority:0
277 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
278 msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
281 #: view:mailgate.message:0
282 #: field:mailgate.message,server_id:0
284 msgstr "Servidor correo"
287 #: view:email.server:0
289 msgstr "Recuperar emails"
291 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
292 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
295 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
297 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
300 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
301 #~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
303 #~ msgid "IMAP Servers"
304 #~ msgstr "Servidores IMAP"
306 #~ msgid "Invalid arguments"
307 #~ msgstr "Argumentos no válidos"
309 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
310 #~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
312 #~ msgid "POP Servers"
313 #~ msgstr "Servidores POP"
315 #~ msgid "Received Email History"
316 #~ msgstr "Historial emails recibidos"
318 #~ msgid "Fetchmail Services"
319 #~ msgstr "Servicios Fetchmail"
321 #~ msgid "Email History"
322 #~ msgstr "Historial email"