[commit]
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * fetchmail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:email.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Bestätigt"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: view:email.server:0
27 msgid "Confirm"
28 msgstr "Bestätigen"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: field:email.server,action_id:0
32 msgid "Reply Email"
33 msgstr "Antwort EMail"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: view:email.server:0
37 msgid "Group By..."
38 msgstr "Gruppierung..."
39
40 #. module: fetchmail
41 #: view:email.server:0
42 #: field:email.server,state:0
43 msgid "State"
44 msgstr "Status"
45
46 #. module: fetchmail
47 #: view:email.server:0
48 msgid "Set to Draft"
49 msgstr "Zurücksetzen"
50
51 #. module: fetchmail
52 #: selection:email.server,state:0
53 msgid "Not Confirmed"
54 msgstr "Nicht Bestätigt"
55
56 #. module: fetchmail
57 #: view:email.server:0
58 msgid "Type"
59 msgstr "Typ"
60
61 #. module: fetchmail
62 #: view:email.server:0
63 msgid "POP/IMAP Servers"
64 msgstr "POP/IMAP Server"
65
66 #. module: fetchmail
67 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
68 msgid "Fetchmail Server"
69 msgstr "Fetchmail Server"
70
71 #. module: fetchmail
72 #: view:email.server:0
73 #: field:email.server,note:0
74 msgid "Description"
75 msgstr "Beschreibung"
76
77 #. module: fetchmail
78 #: field:email.server,priority:0
79 msgid "Server Priority"
80 msgstr "Priorität Server"
81
82 #. module: fetchmail
83 #: field:email.server,attach:0
84 msgid "Add Attachments ?"
85 msgstr "Hinzufügen Anhang ?"
86
87 #. module: fetchmail
88 #: view:email.server:0
89 msgid "POP"
90 msgstr "POP"
91
92 #. module: fetchmail
93 #: field:email.server,user:0
94 msgid "User Name"
95 msgstr "Benutzer Name"
96
97 #. module: fetchmail
98 #: field:email.server,user_id:0
99 msgid "User"
100 msgstr "Benutzer"
101
102 #. module: fetchmail
103 #: field:email.server,date:0
104 msgid "Date"
105 msgstr "Datum"
106
107 #. module: fetchmail
108 #: selection:email.server,state:0
109 msgid "Waiting for Verification"
110 msgstr "Warte auf Verifizierung"
111
112 #. module: fetchmail
113 #: help:email.server,object_id:0
114 msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
115 msgstr "OpenObject Modell. Erstellt einen Datensatz von diesem Modell."
116
117 #. module: fetchmail
118 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
119 #: view:mailgate.message:0
120 msgid "Emails"
121 msgstr "Email Konfiguration"
122
123 #. module: fetchmail
124 #: view:email.server:0
125 msgid "Search Email Servers"
126 msgstr "Suche Mailserver"
127
128 #. module: fetchmail
129 #: view:email.server:0
130 msgid "Server & Login"
131 msgstr "Server & Login"
132
133 #. module: fetchmail
134 #: view:email.server:0
135 msgid "Auto Reply?"
136 msgstr "Auto Antwort?"
137
138 #. module: fetchmail
139 #: field:email.server,name:0
140 msgid "Name"
141 msgstr "Bezeich."
142
143 #. module: fetchmail
144 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
145 msgid "Mailgateway Message"
146 msgstr "Mailgateway Nachricht"
147
148 #. module: fetchmail
149 #: field:email.server,message_ids:0
150 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
151 msgid "Messages"
152 msgstr "EMail Nachrichten"
153
154 #. module: fetchmail
155 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
156 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
157 msgid "Email Servers"
158 msgstr "EMail Server"
159
160 #. module: fetchmail
161 #: field:email.server,server:0
162 msgid "Server"
163 msgstr "Server"
164
165 #. module: fetchmail
166 #: field:email.server,active:0
167 msgid "Active"
168 msgstr "Aktiv"
169
170 #. module: fetchmail
171 #: view:email.server:0
172 msgid "Process Parameter"
173 msgstr "Parameter Prozess"
174
175 #. module: fetchmail
176 #: field:email.server,is_ssl:0
177 msgid "SSL ?"
178 msgstr "SSL ?"
179
180 #. module: fetchmail
181 #: selection:email.server,type:0
182 #: selection:mailgate.message,server_type:0
183 msgid "IMAP Server"
184 msgstr "IMAP Server"
185
186 #. module: fetchmail
187 #: field:email.server,object_id:0
188 msgid "Model"
189 msgstr "Modul"
190
191 #. module: fetchmail
192 #: view:email.server:0
193 msgid "IMAP"
194 msgstr "IMAP"
195
196 #. module: fetchmail
197 #: view:email.server:0
198 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
199 msgid "POP/IMAP Server"
200 msgstr "POP/IMAP Server"
201
202 #. module: fetchmail
203 #: field:email.server,password:0
204 msgid "Password"
205 msgstr "Passwort"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: constraint:email.server:0
209 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
210 msgstr ""
211
212 #. module: fetchmail
213 #: field:email.server,type:0
214 #: field:mailgate.message,server_type:0
215 msgid "Server Type"
216 msgstr "Server Typ"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: view:email.server:0
220 msgid "Login Information"
221 msgstr "Login Information"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: view:email.server:0
225 msgid "Server Information"
226 msgstr "Server Information"
227
228 #. module: fetchmail
229 #: help:email.server,attach:0
230 msgid "Fetches mail with attachments if true."
231 msgstr "Emails mit Dateianhängen abholen"
232
233 #. module: fetchmail
234 #: selection:email.server,type:0
235 #: selection:mailgate.message,server_type:0
236 msgid "POP Server"
237 msgstr "POP Server"
238
239 #. module: fetchmail
240 #: field:email.server,port:0
241 msgid "Port"
242 msgstr "Port"
243
244 #. module: fetchmail
245 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
246 msgid ""
247 "Fetchmail: \n"
248 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
249 "    * Support SSL\n"
250 "    * Integrated with all Modules\n"
251 "    * Automatic Email Receive\n"
252 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
253 "    "
254 msgstr ""
255 "Fetchmail: \n"
256 "    * Importiere Email von Pop / IMAP Server\n"
257 "    * Support von SSL\n"
258 "    * Integration in alle Module\n"
259 "    * Automatischer Email Empfang\n"
260 "    * Mailbasierte Daten (Hinzuf., Update)\n"
261 "    "
262
263 #. module: fetchmail
264 #: view:email.server:0
265 msgid "SSL"
266 msgstr "SSL"
267
268 #. module: fetchmail
269 #: help:email.server,action_id:0
270 msgid ""
271 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
272 "server."
273 msgstr ""
274 "Eine Aktion durch den EMail Server. Die Aktion läuft immer bei Abholung der "
275 "Emails von einem anderen Server."
276
277 #. module: fetchmail
278 #: help:email.server,priority:0
279 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
280 msgstr "Priorität 0 bis 10, wähle entsprechende Reihenfolge"
281
282 #. module: fetchmail
283 #: view:mailgate.message:0
284 #: field:mailgate.message,server_id:0
285 msgid "Mail Server"
286 msgstr "Mail Server"
287
288 #. module: fetchmail
289 #: view:email.server:0
290 msgid "Fetch Emails"
291 msgstr "Abholen Emails"
292
293 #~ msgid ""
294 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
295 #~ msgstr ""
296 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
297 #~ "haben !"
298
299 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
300 #~ msgstr "Fehler in Modellbezeichnung der definierten Aktion"
301
302 #~ msgid "IMAP Servers"
303 #~ msgstr "IMAP Server"
304
305 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
306 #~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen."
307
308 #~ msgid "Invalid arguments"
309 #~ msgstr "Fehlerhafte Argumente"
310
311 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
312 #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht"
313
314 #~ msgid "POP Servers"
315 #~ msgstr "POP Server"
316
317 #~ msgid "Fetchmail Services"
318 #~ msgstr "Fetchmail Service"
319
320 #~ msgid "Received Email History"
321 #~ msgstr "Historie empfangene EMails"
322
323 #~ msgid "Email History"
324 #~ msgstr "Historie Email"
325
326 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
327 #~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
328
329 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
330 #~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
331
332 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
333 #~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"