1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: constraint:email.server:0
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
28 #: selection:email.server,state:0
33 #: view:email.server:0
38 #: view:email.server:0
40 msgstr "Gruppierung..."
43 #: view:email.server:0
44 #: field:email.server,state:0
49 #: view:email.server:0
54 #: selection:email.server,state:0
56 msgstr "Nicht Bestätigt"
59 #: view:email.server:0
64 #: view:email.server:0
65 msgid "POP/IMAP Servers"
66 msgstr "POP/IMAP Server"
69 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
70 msgid "Fetchmail Server"
71 msgstr "Fetchmail Server"
74 #: view:email.server:0
75 #: field:email.server,note:0
80 #: help:email.server,object_id:0
82 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
83 "Select Object with message_new attrbutes."
87 #: field:email.server,attach:0
88 msgid "Add Attachments ?"
89 msgstr "Hinzufügen Anhang ?"
92 #: view:email.server:0
97 #: field:email.server,user:0
99 msgstr "Benutzer Name"
102 #: field:email.server,user_id:0
107 #: field:email.server,date:0
112 #: selection:email.server,state:0
113 msgid "Waiting for Verification"
114 msgstr "Warte auf Verifizierung"
117 #: field:email.server,password:0
122 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
123 #: view:mailgate.message:0
125 msgstr "Email Konfiguration"
128 #: view:email.server:0
129 msgid "Search Email Servers"
130 msgstr "Suche Mailserver"
133 #: view:email.server:0
134 msgid "Server & Login"
135 msgstr "Server & Login"
138 #: view:email.server:0
140 msgstr "Auto Antwort?"
143 #: field:email.server,name:0
148 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
149 msgid "Mailgateway Message"
150 msgstr "Mailgateway Nachricht"
153 #: field:email.server,message_ids:0
154 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
156 msgstr "EMail Nachrichten"
159 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
160 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
161 msgid "Email Servers"
162 msgstr "EMail Server"
165 #: field:email.server,server:0
170 #: field:email.server,active:0
175 #: view:email.server:0
176 msgid "Process Parameter"
177 msgstr "Parameter Prozess"
180 #: field:email.server,is_ssl:0
185 #: selection:email.server,type:0
186 #: selection:mailgate.message,server_type:0
191 #: field:email.server,object_id:0
196 #: view:email.server:0
201 #: view:email.server:0
202 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
203 msgid "POP/IMAP Server"
204 msgstr "POP/IMAP Server"
207 #: constraint:email.server:0
208 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
212 #: field:email.server,type:0
213 #: field:mailgate.message,server_type:0
218 #: view:email.server:0
219 msgid "Login Information"
220 msgstr "Login Information"
223 #: view:email.server:0
224 msgid "Server Information"
225 msgstr "Server Information"
228 #: help:email.server,attach:0
229 msgid "Fetches mail with attachments if true."
230 msgstr "Emails mit Dateianhängen abholen"
233 #: selection:email.server,type:0
234 #: selection:mailgate.message,server_type:0
239 #: field:email.server,port:0
244 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
247 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
249 " * Integrated with all Modules\n"
250 " * Automatic Email Receive\n"
251 " * Email based Records (Add, Update)\n"
255 " * Importiere Email von Pop / IMAP Server\n"
256 " * Support von SSL\n"
257 " * Integration in alle Module\n"
258 " * Automatischer Email Empfang\n"
259 " * Mailbasierte Daten (Hinzuf., Update)\n"
263 #: view:email.server:0
268 #: help:email.server,action_id:0
270 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
273 "Eine Aktion durch den EMail Server. Die Aktion läuft immer bei Abholung der "
274 "Emails von einem anderen Server."
277 #: help:email.server,priority:0
278 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
279 msgstr "Priorität 0 bis 10, wähle entsprechende Reihenfolge"
282 #: field:email.server,action_id:0
283 msgid "Email Server Action"
287 #: field:email.server,priority:0
288 msgid "Server Priority"
289 msgstr "Priorität Server"
292 #: view:mailgate.message:0
293 #: field:mailgate.message,server_id:0
298 #: view:email.server:0
300 msgstr "Abholen Emails"
303 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
305 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
308 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
309 #~ msgstr "Fehler in Modellbezeichnung der definierten Aktion"
311 #~ msgid "IMAP Servers"
312 #~ msgstr "IMAP Server"
314 #~ msgid "Reply Email"
315 #~ msgstr "Antwort EMail"
317 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
318 #~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen."
320 #~ msgid "Invalid arguments"
321 #~ msgstr "Fehlerhafte Argumente"
323 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
324 #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht"
326 #~ msgid "POP Servers"
327 #~ msgstr "POP Server"
329 #~ msgid "Fetchmail Services"
330 #~ msgstr "Fetchmail Service"
332 #~ msgid "Received Email History"
333 #~ msgstr "Historie empfangene EMails"
335 #~ msgid "Email History"
336 #~ msgstr "Historie Email"
338 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
339 #~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
341 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
342 #~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
344 #~ msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
345 #~ msgstr "OpenObject Modell. Erstellt einen Datensatz von diesem Modell."
347 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
348 #~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"