[MERGE]Merge with openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * fetchmail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 12:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "Warnung ! Datensatz für das ausgewählte Modul kann nicht erstellt werden\n"
27 "Bitte wählen Sie ein gültiges Modul aus"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:email.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Bestätigt"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Bestätigen"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Gruppierung..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
47 msgid "State"
48 msgstr "Status"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "POP"
53 msgstr "POP"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: selection:email.server,state:0
57 msgid "Not Confirmed"
58 msgstr "Nicht Bestätigt"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: field:email.server,user:0
62 msgid "User Name"
63 msgstr "Benutzer Name"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: view:email.server:0
67 msgid "Type"
68 msgstr "Typ"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "POP/IMAP Server"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Fetchmail Server"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Beschreibung"
85
86 #. module: fetchmail
87 #: help:email.server,object_id:0
88 msgid ""
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
91 msgstr ""
92 "OpenObject Modul. Erzeugt einen Datensatz aus diesem Modul.\n"
93 "Wähle Objekt mit message_new Attribut."
94
95 #. module: fetchmail
96 #: field:email.server,attach:0
97 msgid "Add Attachments ?"
98 msgstr "Hinzufügen Anhang ?"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: view:email.server:0
102 msgid "# of emails"
103 msgstr "# EMails"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
107 msgid "Email History"
108 msgstr "Historie Email"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,user_id:0
112 msgid "User"
113 msgstr "Benutzer"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: field:email.server,date:0
117 msgid "Date"
118 msgstr "Datum"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: selection:email.server,state:0
122 msgid "Waiting for Verification"
123 msgstr "Warte auf Verifizierung"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: field:email.server,password:0
127 msgid "Password"
128 msgstr "Passwort"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: view:mailgate.message:0
132 msgid "Emails"
133 msgstr "Email Konfiguration"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:email.server:0
137 msgid "Search Email Servers"
138 msgstr "Suche Mailserver"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: view:email.server:0
142 msgid "Server & Login"
143 msgstr "Server & Login"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: view:email.server:0
147 msgid "Auto Reply?"
148 msgstr "Auto Antwort?"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: field:email.server,name:0
152 msgid "Name"
153 msgstr "Bezeich."
154
155 #. module: fetchmail
156 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
157 msgid "Mailgateway Message"
158 msgstr "Mailgateway Nachricht"
159
160 #. module: fetchmail
161 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
162 msgid "POP Servers"
163 msgstr "POP Server"
164
165 #. module: fetchmail
166 #: view:email.server:0
167 msgid "Set to Draft"
168 msgstr "Zurücksetzen"
169
170 #. module: fetchmail
171 #: field:email.server,message_ids:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
173 msgid "Messages"
174 msgstr "EMail Nachrichten"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
178 msgid "Fetchmail Services"
179 msgstr "Fetchmail Service"
180
181 #. module: fetchmail
182 #: field:email.server,server:0
183 msgid "Server"
184 msgstr "Server"
185
186 #. module: fetchmail
187 #: field:email.server,active:0
188 msgid "Active"
189 msgstr "Aktiv"
190
191 #. module: fetchmail
192 #: view:email.server:0
193 msgid "Process Parameter"
194 msgstr "Parameter Prozess"
195
196 #. module: fetchmail
197 #: field:email.server,is_ssl:0
198 msgid "SSL ?"
199 msgstr "SSL ?"
200
201 #. module: fetchmail
202 #: selection:email.server,type:0
203 #: selection:mailgate.message,server_type:0
204 msgid "IMAP Server"
205 msgstr "IMAP Server"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: field:email.server,object_id:0
209 msgid "Model"
210 msgstr "Modul"
211
212 #. module: fetchmail
213 #: view:email.server:0
214 msgid "IMAP"
215 msgstr "IMAP"
216
217 #. module: fetchmail
218 #: view:email.server:0
219 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
220 msgid "POP/IMAP Server"
221 msgstr "POP/IMAP Server"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: constraint:email.server:0
225 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
226 msgstr "Warnung ! Doppelte Server Konfiguration ist nicht möglich !"
227
228 #. module: fetchmail
229 #: field:email.server,type:0
230 #: field:mailgate.message,server_type:0
231 msgid "Server Type"
232 msgstr "Server Typ"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: view:email.server:0
236 msgid "Login Information"
237 msgstr "Login Information"
238
239 #. module: fetchmail
240 #: view:email.server:0
241 msgid "Server Information"
242 msgstr "Server Information"
243
244 #. module: fetchmail
245 #: help:email.server,attach:0
246 msgid "Fetches mail with attachments if true."
247 msgstr "Emails mit Dateianhängen abholen"
248
249 #. module: fetchmail
250 #: selection:email.server,type:0
251 #: selection:mailgate.message,server_type:0
252 msgid "POP Server"
253 msgstr "POP Server"
254
255 #. module: fetchmail
256 #: field:email.server,port:0
257 msgid "Port"
258 msgstr "Port"
259
260 #. module: fetchmail
261 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
262 msgid ""
263 "Fetchmail: \n"
264 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
265 "    * Support SSL\n"
266 "    * Integrated with all Modules\n"
267 "    * Automatic Email Receive\n"
268 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
269 "    "
270 msgstr ""
271 "Fetchmail: \n"
272 "    * Importiere Email von Pop / IMAP Server\n"
273 "    * Support von SSL\n"
274 "    * Integration in alle Module\n"
275 "    * Automatischer Email Empfang\n"
276 "    * Mailbasierte Daten (Hinzuf., Update)\n"
277 "    "
278
279 #. module: fetchmail
280 #: view:email.server:0
281 msgid "SSL"
282 msgstr "SSL"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: help:email.server,action_id:0
286 msgid ""
287 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
288 "server."
289 msgstr ""
290 "Eine Aktion durch den EMail Server. Die Aktion läuft immer bei Abholung der "
291 "Emails von einem anderen Server."
292
293 #. module: fetchmail
294 #: help:email.server,priority:0
295 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
296 msgstr "Priorität 0 bis 10, wähle entsprechende Reihenfolge"
297
298 #. module: fetchmail
299 #: field:email.server,action_id:0
300 msgid "Email Server Action"
301 msgstr "EMail Serveraktion"
302
303 #. module: fetchmail
304 #: field:email.server,priority:0
305 msgid "Server Priority"
306 msgstr "Priorität Server"
307
308 #. module: fetchmail
309 #: view:mailgate.message:0
310 #: field:mailgate.message,server_id:0
311 msgid "Mail Server"
312 msgstr "Mail Server"
313
314 #. module: fetchmail
315 #: view:email.server:0
316 msgid "Fetch Emails"
317 msgstr "Abholen Emails"
318
319 #~ msgid ""
320 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
321 #~ msgstr ""
322 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
323 #~ "haben !"
324
325 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
326 #~ msgstr "Fehler in Modellbezeichnung der definierten Aktion"
327
328 #~ msgid "IMAP Servers"
329 #~ msgstr "IMAP Server"
330
331 #~ msgid "Reply Email"
332 #~ msgstr "Antwort EMail"
333
334 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
335 #~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen."
336
337 #~ msgid "Invalid arguments"
338 #~ msgstr "Fehlerhafte Argumente"
339
340 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
341 #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht"
342
343 #~ msgid "Received Email History"
344 #~ msgstr "Historie empfangene EMails"
345
346 #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
347 #~ msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
348
349 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
350 #~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
351
352 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
353 #~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
354
355 #~ msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
356 #~ msgstr "OpenObject Modell. Erstellt einen Datensatz von diesem Modell."
357
358 #~ msgid "Email Servers"
359 #~ msgstr "EMail Server"
360
361 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
362 #~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"