a0143d80116affd13448414721e19426618aecd3
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Bestätigt"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: field:fetchmail.server,server:0
27 msgid "Server Name"
28 msgstr "Servername"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: view:fetchmail.server:0
32 msgid "POP"
33 msgstr "POP"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr ""
39 "Definiert die Reihenfolge der Verarbeitung, niedrige Nummern sind höherer "
40 "Priorität"
41
42 #. module: fetchmail
43 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
44 msgid ""
45 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
46 "IMAPS=993, POP3S=995)"
47 msgstr ""
48 "Verbindungen werden mit SSL/TLS verschlüsselt unter Verwendung bestimmter "
49 "Ports  (default: IMAPS=993, POP3S=995)"
50
51 #. module: fetchmail
52 #: field:fetchmail.server,attach:0
53 msgid "Keep Attachments"
54 msgstr "Anhänge beibehalten"
55
56 #. module: fetchmail
57 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
58 msgid "SSL/TLS"
59 msgstr "SSL/TLS"
60
61 #. module: fetchmail
62 #: help:fetchmail.server,original:0
63 msgid ""
64 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
65 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
66 "your message database."
67 msgstr ""
68 "Ob eine komplette Kopie der EMail für Referenzzwecke an die Nachricht "
69 "angehängt werden soll. Die wird den Platzbedarf in der Datenbank verdoppeln."
70
71 #. module: fetchmail
72 #: view:base.config.settings:0
73 msgid "Configure the incoming email gateway"
74 msgstr ""
75
76 #. module: fetchmail
77 #: view:fetchmail.server:0
78 msgid "Fetch Now"
79 msgstr "Hole Jezt"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
83 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
84 msgid "Incoming Mail Servers"
85 msgstr "Eingehende Mail Server"
86
87 #. module: fetchmail
88 #: view:fetchmail.server:0
89 msgid "Server type IMAP."
90 msgstr "Server Typ IMAP."
91
92 #. module: fetchmail
93 #: view:fetchmail.server:0
94 msgid "POP/IMAP Servers"
95 msgstr "POP/IMAP Server"
96
97 #. module: fetchmail
98 #: selection:fetchmail.server,type:0
99 msgid "Local Server"
100 msgstr "Lokaler Server"
101
102 #. module: fetchmail
103 #: field:fetchmail.server,state:0
104 msgid "Status"
105 msgstr "Status"
106
107 #. module: fetchmail
108 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
109 msgid "POP/IMAP Server"
110 msgstr "POP/IMAP Server"
111
112 #. module: fetchmail
113 #: view:fetchmail.server:0
114 msgid "Reset Confirmation"
115 msgstr "Bestätigung zurücksetzen"
116
117 #. module: fetchmail
118 #: view:fetchmail.server:0
119 msgid "SSL"
120 msgstr "SSL"
121
122 #. module: fetchmail
123 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
124 msgid "fetchmail.config.settings"
125 msgstr "fetchmail.config.settings"
126
127 #. module: fetchmail
128 #: field:fetchmail.server,date:0
129 msgid "Last Fetch Date"
130 msgstr "Letztes Abholdatum"
131
132 #. module: fetchmail
133 #: help:fetchmail.server,action_id:0
134 msgid ""
135 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
136 "record that was created or updated by this mail"
137 msgstr ""
138 "Optionale Server Aktion die für jedes eingehende Mail eingerichtet werden "
139 "kann."
140
141 #. module: fetchmail
142 #: view:fetchmail.server:0
143 msgid "# of emails"
144 msgstr "# EMails"
145
146 #. module: fetchmail
147 #: field:fetchmail.server,original:0
148 msgid "Keep Original"
149 msgstr "Original behalten"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: view:fetchmail.server:0
153 msgid "Advanced Options"
154 msgstr "Erweiterte Optionen"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: view:fetchmail.server:0
158 #: field:fetchmail.server,configuration:0
159 msgid "Configuration"
160 msgstr "Konfiguration"
161
162 #. module: fetchmail
163 #: field:fetchmail.server,script:0
164 msgid "Script"
165 msgstr "Skript"
166
167 #. module: fetchmail
168 #: view:fetchmail.server:0
169 msgid "Incoming Mail Server"
170 msgstr "Eingehender Mail Server"
171
172 #. module: fetchmail
173 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
174 #, python-format
175 msgid "Connection test failed!"
176 msgstr "Verbindungstest scheiterte!"
177
178 #. module: fetchmail
179 #: field:fetchmail.server,user:0
180 msgid "Username"
181 msgstr "Benutzername"
182
183 #. module: fetchmail
184 #: help:fetchmail.server,server:0
185 msgid "Hostname or IP of the mail server"
186 msgstr "Servername oder IP-Adresse des Mail Servers"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: field:fetchmail.server,name:0
190 msgid "Name"
191 msgstr "Bezeich."
192
193 #. module: fetchmail
194 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
195 #, python-format
196 msgid ""
197 "Here is what we got instead:\n"
198 " %s."
199 msgstr ""
200 "Das haben wir an dieser Stelle bekommen:\n"
201 " %s."
202
203 #. module: fetchmail
204 #: view:fetchmail.server:0
205 msgid "Test & Confirm"
206 msgstr "Teste & Bestätige"
207
208 #. module: fetchmail
209 #: field:fetchmail.server,action_id:0
210 msgid "Server Action"
211 msgstr "Server Aktion"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
215 msgid "Inbound Mail Server"
216 msgstr "Eingehender Mailserver"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
220 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
221 msgid "Messages"
222 msgstr "EMail Nachrichten"
223
224 #. module: fetchmail
225 #: view:fetchmail.server:0
226 msgid "Search Incoming Mail Servers"
227 msgstr "Suche eingehende Mail Server"
228
229 #. module: fetchmail
230 #: field:fetchmail.server,active:0
231 msgid "Active"
232 msgstr "Aktiv"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: help:fetchmail.server,attach:0
236 msgid ""
237 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
238 "will be stripped of any attachments before being processed"
239 msgstr ""
240 "Ob Anhänge heruntergeladen werden sollen. Wenn nicht werden die eingehenden "
241 "Mails ohne Anhänge weiterverarbeitet"
242
243 #. module: fetchmail
244 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
245 msgid "Outgoing Mails"
246 msgstr "Postausgang"
247
248 #. module: fetchmail
249 #: field:fetchmail.server,priority:0
250 msgid "Server Priority"
251 msgstr "Priorität Server"
252
253 #. module: fetchmail
254 #: selection:fetchmail.server,type:0
255 msgid "IMAP Server"
256 msgstr "IMAP Server"
257
258 #. module: fetchmail
259 #: view:fetchmail.server:0
260 msgid "IMAP"
261 msgstr "IMAP"
262
263 #. module: fetchmail
264 #: view:fetchmail.server:0
265 msgid "Server type POP."
266 msgstr "Server Typ POP."
267
268 #. module: fetchmail
269 #: field:fetchmail.server,password:0
270 msgid "Password"
271 msgstr "Passwort"
272
273 #. module: fetchmail
274 #: view:fetchmail.server:0
275 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
276 msgstr "Aktionen für eingehende Mails"
277
278 #. module: fetchmail
279 #: field:fetchmail.server,type:0
280 msgid "Server Type"
281 msgstr "Server Typ"
282
283 #. module: fetchmail
284 #: view:fetchmail.server:0
285 msgid "Login Information"
286 msgstr "Login Information"
287
288 #. module: fetchmail
289 #: view:fetchmail.server:0
290 msgid "Server Information"
291 msgstr "Server Information"
292
293 #. module: fetchmail
294 #: view:fetchmail.server:0
295 msgid "If SSL required."
296 msgstr "Wenn SSL notwendig."
297
298 #. module: fetchmail
299 #: view:fetchmail.server:0
300 msgid "Advanced"
301 msgstr "Erweitert"
302
303 #. module: fetchmail
304 #: view:fetchmail.server:0
305 msgid "Server & Login"
306 msgstr "Server & Login"
307
308 #. module: fetchmail
309 #: help:fetchmail.server,object_id:0
310 msgid ""
311 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
312 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
313 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
314 msgstr ""
315 "Verarbeite jede eingehende Mail als Teil des betreffenden Dokuments. Dies "
316 "wird neuen Dokumente für neun Konversationen erzeugen oder an bestehend "
317 "dranhängen."
318
319 #. module: fetchmail
320 #: field:fetchmail.server,object_id:0
321 msgid "Create a New Record"
322 msgstr "Erzeuge einen neuen Datensatz"
323
324 #. module: fetchmail
325 #: selection:fetchmail.server,state:0
326 msgid "Not Confirmed"
327 msgstr "Nicht Bestätigt"
328
329 #. module: fetchmail
330 #: selection:fetchmail.server,type:0
331 msgid "POP Server"
332 msgstr "POP Server"
333
334 #. module: fetchmail
335 #: field:fetchmail.server,port:0
336 msgid "Port"
337 msgstr "Port"