Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * fetchmail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: view:email.server:0
22 msgid "Search Email Servers"
23 msgstr "Suche Mailserver"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: selection:email.server,state:0
27 msgid "Confirmed"
28 msgstr "Bestätigt"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: constraint:ir.model:0
32 msgid ""
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
34 msgstr ""
35 "Der Objekt Name muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
36 "haben !"
37
38 #. module: fetchmail
39 #: constraint:ir.ui.menu:0
40 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
41 msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen."
42
43 #. module: fetchmail
44 #: view:email.server:0
45 msgid "Confirm"
46 msgstr "Bestätigen"
47
48 #. module: fetchmail
49 #: field:email.server,action_id:0
50 msgid "Reply Email"
51 msgstr "Antwort EMail"
52
53 #. module: fetchmail
54 #: view:email.server:0
55 msgid "Server & Login"
56 msgstr "Server & Login"
57
58 #. module: fetchmail
59 #: view:email.server:0
60 msgid "Group By..."
61 msgstr "Gruppierung..."
62
63 #. module: fetchmail
64 #: view:email.server:0
65 #: field:email.server,state:0
66 msgid "State"
67 msgstr "Status"
68
69 #. module: fetchmail
70 #: view:email.server:0
71 msgid "Set to Draft"
72 msgstr "Zurücksetzen"
73
74 #. module: fetchmail
75 #: constraint:ir.actions.act_window:0
76 msgid "Invalid model name in the action definition."
77 msgstr "Fehler in Modellbezeichnung der definierten Aktion"
78
79 #. module: fetchmail
80 #: selection:email.server,state:0
81 msgid "Not Confirmed"
82 msgstr "Nicht Bestätigt"
83
84 #. module: fetchmail
85 #: view:email.server:0
86 msgid "Type"
87 msgstr "Typ"
88
89 #. module: fetchmail
90 #: view:email.server:0
91 msgid "POP/IMAP Servers"
92 msgstr "POP/IMAP Server"
93
94 #. module: fetchmail
95 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
96 msgid "Fetchmail Server"
97 msgstr "Fetchmail Server"
98
99 #. module: fetchmail
100 #: sql_constraint:ir.module.module:0
101 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
102 msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
103
104 #. module: fetchmail
105 #: view:email.server:0
106 #: field:email.server,note:0
107 msgid "Description"
108 msgstr "Beschreibung"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,priority:0
112 msgid "Server Priority"
113 msgstr "Priorität Server"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: field:email.server,attach:0
117 msgid "Add Attachments ?"
118 msgstr "Hinzufügen Anhang ?"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: view:email.server:0
122 msgid "POP"
123 msgstr "POP"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: field:email.server,user:0
127 msgid "User Name"
128 msgstr "Benutzer Name"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: field:email.server,user_id:0
132 msgid "User"
133 msgstr "Benutzer"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: sql_constraint:ir.module.module:0
137 msgid "The name of the module must be unique !"
138 msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: field:email.server,date:0
142 msgid "Date"
143 msgstr "Datum"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: selection:email.server,state:0
147 msgid "Waiting for Verification"
148 msgstr "Warte auf Verifizierung"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: help:email.server,object_id:0
152 msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
153 msgstr "OpenObject Modell. Erstellt einen Datensatz von diesem Modell."
154
155 #. module: fetchmail
156 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
157 #: view:mailgate.message:0
158 msgid "Emails"
159 msgstr "Email Konfiguration"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: constraint:ir.cron:0
163 msgid "Invalid arguments"
164 msgstr "Fehlerhafte Argumente"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: constraint:ir.ui.view:0
168 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
169 msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht"
170
171 #. module: fetchmail
172 #: view:email.server:0
173 msgid "Auto Reply?"
174 msgstr "Auto Antwort?"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: field:email.server,name:0
178 msgid "Name"
179 msgstr "Bezeich."
180
181 #. module: fetchmail
182 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
183 msgid "Mailgateway Message"
184 msgstr "Mailgateway Nachricht"
185
186 #. module: fetchmail
187 #: field:email.server,message_ids:0
188 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
189 msgid "Messages"
190 msgstr "EMail Nachrichten"
191
192 #. module: fetchmail
193 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
194 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
195 msgid "Email Servers"
196 msgstr "EMail Server"
197
198 #. module: fetchmail
199 #: field:email.server,server:0
200 msgid "Server"
201 msgstr "Server"
202
203 #. module: fetchmail
204 #: field:email.server,active:0
205 msgid "Active"
206 msgstr "Aktiv"
207
208 #. module: fetchmail
209 #: view:email.server:0
210 msgid "Process Parameter"
211 msgstr "Parameter Prozess"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: field:email.server,is_ssl:0
215 msgid "SSL ?"
216 msgstr "SSL ?"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: selection:email.server,type:0
220 #: selection:mailgate.message,server_type:0
221 msgid "IMAP Server"
222 msgstr "IMAP Server"
223
224 #. module: fetchmail
225 #: field:email.server,object_id:0
226 msgid "Model"
227 msgstr "Modul"
228
229 #. module: fetchmail
230 #: view:email.server:0
231 msgid "IMAP"
232 msgstr "IMAP"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: view:email.server:0
236 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
237 msgid "POP/IMAP Server"
238 msgstr "POP/IMAP Server"
239
240 #. module: fetchmail
241 #: field:email.server,password:0
242 msgid "Password"
243 msgstr "Passwort"
244
245 #. module: fetchmail
246 #: field:email.server,type:0
247 #: field:mailgate.message,server_type:0
248 msgid "Server Type"
249 msgstr "Server Typ"
250
251 #. module: fetchmail
252 #: view:email.server:0
253 msgid "Login Information"
254 msgstr "Login Information"
255
256 #. module: fetchmail
257 #: view:email.server:0
258 msgid "Server Information"
259 msgstr "Server Information"
260
261 #. module: fetchmail
262 #: help:email.server,attach:0
263 msgid "Fetches mail with attachments if true."
264 msgstr "Emails mit Dateianhängen abholen"
265
266 #. module: fetchmail
267 #: selection:email.server,type:0
268 #: selection:mailgate.message,server_type:0
269 msgid "POP Server"
270 msgstr "POP Server"
271
272 #. module: fetchmail
273 #: field:email.server,port:0
274 msgid "Port"
275 msgstr "Port"
276
277 #. module: fetchmail
278 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
279 msgid ""
280 "Fetchmail: \n"
281 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
282 "    * Support SSL\n"
283 "    * Integrated with all Modules\n"
284 "    * Automatic Email Receive\n"
285 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
286 "    "
287 msgstr ""
288 "Fetchmail: \n"
289 "    * Importiere Email von Pop / IMAP Server\n"
290 "    * Support von SSL\n"
291 "    * Integration in alle Module\n"
292 "    * Automatischer Email Empfang\n"
293 "    * Mailbasierte Daten (Hinzuf., Update)\n"
294 "    "
295
296 #. module: fetchmail
297 #: view:email.server:0
298 msgid "SSL"
299 msgstr "SSL"
300
301 #. module: fetchmail
302 #: help:email.server,action_id:0
303 msgid ""
304 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
305 "server."
306 msgstr ""
307 "Eine Aktion durch den EMail Server. Die Aktion läuft immer bei Abholung der "
308 "Emails von einem anderen Server."
309
310 #. module: fetchmail
311 #: help:email.server,priority:0
312 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
313 msgstr "Priorität 0 bis 10, wähle entsprechende Reihenfolge"
314
315 #. module: fetchmail
316 #: view:mailgate.message:0
317 #: field:mailgate.message,server_id:0
318 msgid "Mail Server"
319 msgstr "Mail Server"
320
321 #. module: fetchmail
322 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
323 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
324 msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
325
326 #. module: fetchmail
327 #: view:email.server:0
328 msgid "Fetch Emails"
329 msgstr "Abholen Emails"
330
331 #~ msgid "IMAP Servers"
332 #~ msgstr "IMAP Server"
333
334 #~ msgid "POP Servers"
335 #~ msgstr "POP Server"
336
337 #~ msgid "Fetchmail Services"
338 #~ msgstr "Fetchmail Service"
339
340 #~ msgid "Received Email History"
341 #~ msgstr "Historie empfangene EMails"
342
343 #~ msgid "Email History"
344 #~ msgstr "Historie Email"