1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 06:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-17 08:27+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
27 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
28 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
29 msgstr "Aktionen für eingehende Mails"
32 #: field:fetchmail.server,active:0
37 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
42 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
43 msgid "Advanced Options"
44 msgstr "Erweiterte Optionen"
47 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
48 #: field:fetchmail.server,configuration:0
50 msgstr "Konfiguration"
53 #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
54 msgid "Configure the incoming email gateway"
55 msgstr "Konfigurieren Sie den Posteingangsserver"
58 #: selection:fetchmail.server,state:0
63 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
65 msgid "Connection test failed!"
66 msgstr "Verbindungstest scheiterte!"
69 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
71 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
72 "IMAPS=993, POP3S=995)"
74 "Verbindungen werden mit SSL/TLS verschlüsselt unter Verwendung bestimmter "
75 "Ports (default: IMAPS=993, POP3S=995)"
78 #: field:fetchmail.server,object_id:0
79 msgid "Create a New Record"
80 msgstr "Einen neuen Datensatz erzeugen"
83 #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
84 #: field:fetchmail.server,create_uid:0
86 msgstr "Erstellt durch"
89 #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
90 #: field:fetchmail.server,create_date:0
95 #: help:fetchmail.server,priority:0
96 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
98 "Definiert die Reihenfolge der Verarbeitung, niedrige Nummern sind höherer "
102 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
104 msgstr "Nachrichten abrufen"
107 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
110 "Here is what we got instead:\n"
113 "Das haben wir an dieser Stelle bekommen:\n"
117 #: help:fetchmail.server,server:0
118 msgid "Hostname or IP of the mail server"
119 msgstr "Servername oder IP-Adresse des Mailservers"
122 #: field:fetchmail.config.settings,id:0
123 #: field:fetchmail.server,id:0
128 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
133 #: selection:fetchmail.server,type:0
138 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
139 msgid "If SSL required."
140 msgstr "Wenn SSL notwendig."
143 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
144 msgid "Inbound Mail Server"
145 msgstr "Eingehender Mailserver"
148 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
149 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
150 msgid "Incoming Mail Server"
151 msgstr "Server für Eingehender Mails"
154 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
155 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
156 msgid "Incoming Mail Servers"
157 msgstr "Eingehende Mail-Server"
160 #: field:fetchmail.server,attach:0
161 msgid "Keep Attachments"
162 msgstr "Anhänge beibehalten"
165 #: field:fetchmail.server,original:0
166 msgid "Keep Original"
167 msgstr "Original behalten"
170 #: field:fetchmail.server,date:0
171 msgid "Last Fetch Date"
172 msgstr "Letztes Abholdatum"
175 #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
176 #: field:fetchmail.server,write_uid:0
177 msgid "Last Updated by"
178 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
181 #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
182 #: field:fetchmail.server,write_date:0
183 msgid "Last Updated on"
184 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
187 #: selection:fetchmail.server,type:0
189 msgstr "Lokaler Server"
192 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
193 msgid "Login Information"
194 msgstr "Login Information"
197 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
200 msgstr "E-Mail-Nachrichten"
203 #: field:fetchmail.server,name:0
208 #: selection:fetchmail.server,state:0
209 msgid "Not Confirmed"
210 msgstr "Nicht bestätigt"
213 #: help:fetchmail.server,action_id:0
215 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
216 "record that was created or updated by this mail"
218 "Optionale Serveraktion, die für jede eingehende Mail eingerichtet werden "
222 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
223 msgid "Outgoing Mails"
227 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
232 #: selection:fetchmail.server,type:0
237 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
238 msgid "POP/IMAP Server"
239 msgstr "POP/IMAP Server"
242 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
243 msgid "POP/IMAP Servers"
244 msgstr "POP/IMAP Server"
247 #: field:fetchmail.server,password:0
252 #: field:fetchmail.server,port:0
257 #: help:fetchmail.server,object_id:0
259 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
260 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
261 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
263 "Verarbeitet jede eingehende Mail als Teil des betreffenden Dokuments. Dies "
264 "wird neuen Dokumente für neue Konversationen erzeugen oder an bestehende "
268 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
269 msgid "Reset Confirmation"
270 msgstr "Bestätigung zurücksetzen"
273 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
278 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
283 #: field:fetchmail.server,script:0
288 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
289 msgid "Search Incoming Mail Servers"
290 msgstr "Suche eingehende Mailserver"
293 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
294 msgid "Server & Login"
295 msgstr "Server & Login"
298 #: field:fetchmail.server,action_id:0
299 msgid "Server Action"
300 msgstr "Serveraktion"
303 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
304 msgid "Server Information"
305 msgstr "Server-Informationen"
308 #: field:fetchmail.server,server:0
313 #: field:fetchmail.server,priority:0
314 msgid "Server Priority"
315 msgstr "Server-Priorität"
318 #: field:fetchmail.server,type:0
323 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
324 msgid "Server type IMAP."
325 msgstr "Servertyp IMAP."
328 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
329 msgid "Server type POP."
330 msgstr "Servertyp POP."
333 #: field:fetchmail.server,state:0
338 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
339 msgid "Test & Confirm"
340 msgstr "Testen & Bestätigen"
343 #: field:fetchmail.server,user:0
345 msgstr "Benutzername"
348 #: help:fetchmail.server,original:0
350 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
351 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
352 "your message database."
354 "Ob eine komplette Kopie der E-Mail für Referenzzwecke an die Nachricht "
355 "angehängt werden soll. Die wird den Platzbedarf in der Datenbank verdoppeln."
358 #: help:fetchmail.server,attach:0
360 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
361 "will be stripped of any attachments before being processed"
363 "Ob Anhänge heruntergeladen werden sollen. Wenn nicht werden die eingehenden "
364 "Mails ohne Anhänge weiterverarbeitet"