Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:45+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "Atenció! No es poden crear registres per al model seleccionat\n"
27 "Seleccioneu un model vàlid"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:email.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Confirmat"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Confirma"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Agrupa per..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
47 msgid "State"
48 msgstr "Estat"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "POP"
53 msgstr "POP"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: selection:email.server,state:0
57 msgid "Not Confirmed"
58 msgstr "No confirmat"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: field:email.server,user:0
62 msgid "User Name"
63 msgstr "Nom de l'usuari"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: view:email.server:0
67 msgid "Type"
68 msgstr "Tipus"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "Servidores POP/IMAP"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Servidor Fetchmail"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Descripció"
85
86 #. module: fetchmail
87 #: help:email.server,object_id:0
88 msgid ""
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
91 msgstr ""
92 "Model OpenObject. Genera un registre d'aquest model.\n"
93 "Seleccioneu un objecte amb atributs message_new (nou missatge)."
94
95 #. module: fetchmail
96 #: field:email.server,attach:0
97 msgid "Add Attachments ?"
98 msgstr "Afegeix adjunts?"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: view:email.server:0
102 msgid "# of emails"
103 msgstr "nombre d'emails"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
107 msgid "Email History"
108 msgstr "Historial d'emails"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,user_id:0
112 msgid "User"
113 msgstr "Usuari"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: field:email.server,date:0
117 msgid "Date"
118 msgstr "Data"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: selection:email.server,state:0
122 msgid "Waiting for Verification"
123 msgstr "Esperant verificació"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: field:email.server,password:0
127 msgid "Password"
128 msgstr "Contrasenya"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
132 #: view:mailgate.message:0
133 msgid "Emails"
134 msgstr "Emails"
135
136 #. module: fetchmail
137 #: view:email.server:0
138 msgid "Search Email Servers"
139 msgstr "Buscar servidores de correo"
140
141 #. module: fetchmail
142 #: view:email.server:0
143 msgid "Server & Login"
144 msgstr "Servidor i connexió"
145
146 #. module: fetchmail
147 #: view:email.server:0
148 msgid "Auto Reply?"
149 msgstr "¿Auto responder?"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: field:email.server,name:0
153 msgid "Name"
154 msgstr "Nom"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
158 msgid "Mailgateway Message"
159 msgstr "Missatge passarel·la de correu"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
163 msgid "POP Servers"
164 msgstr "Servidores POP"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: view:email.server:0
168 msgid "Set to Draft"
169 msgstr "Canvia a esborrany"
170
171 #. module: fetchmail
172 #: field:email.server,message_ids:0
173 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
174 msgid "Messages"
175 msgstr "Missatges"
176
177 #. module: fetchmail
178 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
179 msgid "Fetchmail Services"
180 msgstr "Servicios Fetchmail"
181
182 #. module: fetchmail
183 #: field:email.server,server:0
184 msgid "Server"
185 msgstr "Servidor"
186
187 #. module: fetchmail
188 #: field:email.server,active:0
189 msgid "Active"
190 msgstr "Actiu"
191
192 #. module: fetchmail
193 #: view:email.server:0
194 msgid "Process Parameter"
195 msgstr "Paràmetre procés"
196
197 #. module: fetchmail
198 #: field:email.server,is_ssl:0
199 msgid "SSL ?"
200 msgstr "SSL"
201
202 #. module: fetchmail
203 #: selection:email.server,type:0
204 #: selection:mailgate.message,server_type:0
205 msgid "IMAP Server"
206 msgstr "Servidor IMAP"
207
208 #. module: fetchmail
209 #: field:email.server,object_id:0
210 msgid "Model"
211 msgstr "Model"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: view:email.server:0
215 msgid "IMAP"
216 msgstr "IMAP"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: view:email.server:0
220 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
221 msgid "POP/IMAP Server"
222 msgstr "Servidor POP/IMAP"
223
224 #. module: fetchmail
225 #: constraint:email.server:0
226 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
227 msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
228
229 #. module: fetchmail
230 #: field:email.server,type:0
231 #: field:mailgate.message,server_type:0
232 msgid "Server Type"
233 msgstr "Tipus de servidor"
234
235 #. module: fetchmail
236 #: view:email.server:0
237 msgid "Login Information"
238 msgstr "Informació de connexió"
239
240 #. module: fetchmail
241 #: view:email.server:0
242 msgid "Server Information"
243 msgstr "Informació del servidor"
244
245 #. module: fetchmail
246 #: help:email.server,attach:0
247 msgid "Fetches mail with attachments if true."
248 msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
249
250 #. module: fetchmail
251 #: selection:email.server,type:0
252 #: selection:mailgate.message,server_type:0
253 msgid "POP Server"
254 msgstr "Servidor POP"
255
256 #. module: fetchmail
257 #: field:email.server,port:0
258 msgid "Port"
259 msgstr "Port"
260
261 #. module: fetchmail
262 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
263 msgid ""
264 "Fetchmail: \n"
265 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
266 "    * Support SSL\n"
267 "    * Integrated with all Modules\n"
268 "    * Automatic Email Receive\n"
269 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
270 "    "
271 msgstr ""
272 "Fetchmail: \n"
273 "    * Recuperar email des de servidor POP / IMAP\n"
274 "    * Compatibilitat amb SSL\n"
275 "    * Integració amb tots els mòduls\n"
276 "    * Recepció automàtica d'emails\n"
277 "    * Registres basats en email (afegir, actualitzar)\n"
278 "    "
279
280 #. module: fetchmail
281 #: view:email.server:0
282 msgid "SSL"
283 msgstr "SSL"
284
285 #. module: fetchmail
286 #: help:email.server,action_id:0
287 msgid ""
288 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
289 "server."
290 msgstr ""
291 "Una acció de servidor de correu. S'executarà sempre que s'obtingui un email "
292 "des del servidor."
293
294 #. module: fetchmail
295 #: help:email.server,priority:0
296 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
297 msgstr "Prioritat entre 0 i 10, defineix l'ordre de procés."
298
299 #. module: fetchmail
300 #: field:email.server,action_id:0
301 msgid "Email Server Action"
302 msgstr "Acción d'email del servidor"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: field:email.server,priority:0
306 msgid "Server Priority"
307 msgstr "Prioridad servidor"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: view:mailgate.message:0
311 #: field:mailgate.message,server_id:0
312 msgid "Mail Server"
313 msgstr "Servidor de correu"
314
315 #. module: fetchmail
316 #: view:email.server:0
317 msgid "Fetch Emails"
318 msgstr "Recupera emails"
319
320 #~ msgid "Email Servers"
321 #~ msgstr "Servidores de correo"