[MERGE]Merge with openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:45+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "Atenció! No es poden crear registres per al model seleccionat\n"
27 "Seleccioneu un model vàlid"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:email.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Confirmat"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Confirma"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Agrupa per..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
47 msgid "State"
48 msgstr "Estat"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "POP"
53 msgstr "POP"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: selection:email.server,state:0
57 msgid "Not Confirmed"
58 msgstr "No confirmat"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: field:email.server,user:0
62 msgid "User Name"
63 msgstr "Nom de l'usuari"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: view:email.server:0
67 msgid "Type"
68 msgstr "Tipus"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "Servidores POP/IMAP"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Servidor Fetchmail"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Descripció"
85
86 #. module: fetchmail
87 #: help:email.server,object_id:0
88 msgid ""
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
91 msgstr ""
92 "Model OpenObject. Genera un registre d'aquest model.\n"
93 "Seleccioneu un objecte amb atributs message_new (nou missatge)."
94
95 #. module: fetchmail
96 #: field:email.server,attach:0
97 msgid "Add Attachments ?"
98 msgstr "Afegeix adjunts?"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: view:email.server:0
102 msgid "# of emails"
103 msgstr "nombre d'emails"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
107 msgid "Email History"
108 msgstr "Historial d'emails"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,user_id:0
112 msgid "User"
113 msgstr "Usuari"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: field:email.server,date:0
117 msgid "Date"
118 msgstr "Data"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: selection:email.server,state:0
122 msgid "Waiting for Verification"
123 msgstr "Esperant verificació"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: field:email.server,password:0
127 msgid "Password"
128 msgstr "Contrasenya"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: view:mailgate.message:0
132 msgid "Emails"
133 msgstr "Emails"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:email.server:0
137 msgid "Search Email Servers"
138 msgstr "Buscar servidores de correo"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: view:email.server:0
142 msgid "Server & Login"
143 msgstr "Servidor i connexió"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: view:email.server:0
147 msgid "Auto Reply?"
148 msgstr "¿Auto responder?"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: field:email.server,name:0
152 msgid "Name"
153 msgstr "Nom"
154
155 #. module: fetchmail
156 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
157 msgid "Mailgateway Message"
158 msgstr "Missatge passarel·la de correu"
159
160 #. module: fetchmail
161 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
162 msgid "POP Servers"
163 msgstr "Servidores POP"
164
165 #. module: fetchmail
166 #: view:email.server:0
167 msgid "Set to Draft"
168 msgstr "Canvia a esborrany"
169
170 #. module: fetchmail
171 #: field:email.server,message_ids:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
173 msgid "Messages"
174 msgstr "Missatges"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
178 msgid "Fetchmail Services"
179 msgstr "Servicios Fetchmail"
180
181 #. module: fetchmail
182 #: field:email.server,server:0
183 msgid "Server"
184 msgstr "Servidor"
185
186 #. module: fetchmail
187 #: field:email.server,active:0
188 msgid "Active"
189 msgstr "Actiu"
190
191 #. module: fetchmail
192 #: view:email.server:0
193 msgid "Process Parameter"
194 msgstr "Paràmetre procés"
195
196 #. module: fetchmail
197 #: field:email.server,is_ssl:0
198 msgid "SSL ?"
199 msgstr "SSL"
200
201 #. module: fetchmail
202 #: selection:email.server,type:0
203 #: selection:mailgate.message,server_type:0
204 msgid "IMAP Server"
205 msgstr "Servidor IMAP"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: field:email.server,object_id:0
209 msgid "Model"
210 msgstr "Model"
211
212 #. module: fetchmail
213 #: view:email.server:0
214 msgid "IMAP"
215 msgstr "IMAP"
216
217 #. module: fetchmail
218 #: view:email.server:0
219 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
220 msgid "POP/IMAP Server"
221 msgstr "Servidor POP/IMAP"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: constraint:email.server:0
225 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
226 msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
227
228 #. module: fetchmail
229 #: field:email.server,type:0
230 #: field:mailgate.message,server_type:0
231 msgid "Server Type"
232 msgstr "Tipus de servidor"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: view:email.server:0
236 msgid "Login Information"
237 msgstr "Informació de connexió"
238
239 #. module: fetchmail
240 #: view:email.server:0
241 msgid "Server Information"
242 msgstr "Informació del servidor"
243
244 #. module: fetchmail
245 #: help:email.server,attach:0
246 msgid "Fetches mail with attachments if true."
247 msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
248
249 #. module: fetchmail
250 #: selection:email.server,type:0
251 #: selection:mailgate.message,server_type:0
252 msgid "POP Server"
253 msgstr "Servidor POP"
254
255 #. module: fetchmail
256 #: field:email.server,port:0
257 msgid "Port"
258 msgstr "Port"
259
260 #. module: fetchmail
261 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
262 msgid ""
263 "Fetchmail: \n"
264 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
265 "    * Support SSL\n"
266 "    * Integrated with all Modules\n"
267 "    * Automatic Email Receive\n"
268 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
269 "    "
270 msgstr ""
271 "Fetchmail: \n"
272 "    * Recuperar email des de servidor POP / IMAP\n"
273 "    * Compatibilitat amb SSL\n"
274 "    * Integració amb tots els mòduls\n"
275 "    * Recepció automàtica d'emails\n"
276 "    * Registres basats en email (afegir, actualitzar)\n"
277 "    "
278
279 #. module: fetchmail
280 #: view:email.server:0
281 msgid "SSL"
282 msgstr "SSL"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: help:email.server,action_id:0
286 msgid ""
287 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
288 "server."
289 msgstr ""
290 "Una acció de servidor de correu. S'executarà sempre que s'obtingui un email "
291 "des del servidor."
292
293 #. module: fetchmail
294 #: help:email.server,priority:0
295 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
296 msgstr "Prioritat entre 0 i 10, defineix l'ordre de procés."
297
298 #. module: fetchmail
299 #: field:email.server,action_id:0
300 msgid "Email Server Action"
301 msgstr "Acción d'email del servidor"
302
303 #. module: fetchmail
304 #: field:email.server,priority:0
305 msgid "Server Priority"
306 msgstr "Prioridad servidor"
307
308 #. module: fetchmail
309 #: view:mailgate.message:0
310 #: field:mailgate.message,server_id:0
311 msgid "Mail Server"
312 msgstr "Servidor de correu"
313
314 #. module: fetchmail
315 #: view:email.server:0
316 msgid "Fetch Emails"
317 msgstr "Recupera emails"