Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
22 msgid "# of emails"
23 msgstr "عدد الرسائل"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
27 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
28 msgstr "إجراءات لتنفيذها على الرسائل الالكترونية الواردة"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: field:fetchmail.server,active:0
32 msgid "Active"
33 msgstr "نشط"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
37 msgid "Advanced"
38 msgstr "متقدم"
39
40 #. module: fetchmail
41 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
42 msgid "Advanced Options"
43 msgstr "خيارات متقدمة"
44
45 #. module: fetchmail
46 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
47 #: field:fetchmail.server,configuration:0
48 msgid "Configuration"
49 msgstr "إعدادات"
50
51 #. module: fetchmail
52 #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
53 msgid "Configure the incoming email gateway"
54 msgstr "إعداد بوابة البريد الإلكتروني الواردة"
55
56 #. module: fetchmail
57 #: selection:fetchmail.server,state:0
58 msgid "Confirmed"
59 msgstr "مؤكد"
60
61 #. module: fetchmail
62 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
63 #, python-format
64 msgid "Connection test failed!"
65 msgstr "فشلت محاولة الاتصال!"
66
67 #. module: fetchmail
68 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
69 msgid ""
70 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
71 "IMAPS=993, POP3S=995)"
72 msgstr ""
73 "الإتصالات مشفرة بـ SSL/TLS من خلال منفذ مخصص (افتراضياً: IMPAS=993 "
74 ",POP35=995 )"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: field:fetchmail.server,object_id:0
78 msgid "Create a New Record"
79 msgstr "إنشاء سجل جديد"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
83 #: field:fetchmail.server,create_uid:0
84 msgid "Created by"
85 msgstr ""
86
87 #. module: fetchmail
88 #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
89 #: field:fetchmail.server,create_date:0
90 msgid "Created on"
91 msgstr ""
92
93 #. module: fetchmail
94 #: help:fetchmail.server,priority:0
95 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
96 msgstr "تحديد ترتيب  العملية, القيم الأقل تعني الأولية"
97
98 #. module: fetchmail
99 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
100 msgid "Fetch Now"
101 msgstr "جلب الآن"
102
103 #. module: fetchmail
104 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
105 #, python-format
106 msgid ""
107 "Here is what we got instead:\n"
108 " %s."
109 msgstr ""
110 "هنا هو ما حصلنا عليه بدلا من ذلك:\n"
111 " %s."
112
113 #. module: fetchmail
114 #: help:fetchmail.server,server:0
115 msgid "Hostname or IP of the mail server"
116 msgstr "اسم الجهاز أو رقم الآي بي لخادم البريد"
117
118 #. module: fetchmail
119 #: field:fetchmail.config.settings,id:0
120 #: field:fetchmail.server,id:0
121 msgid "ID"
122 msgstr ""
123
124 #. module: fetchmail
125 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
126 msgid "IMAP"
127 msgstr "بروتوكول IMAP"
128
129 #. module: fetchmail
130 #: selection:fetchmail.server,type:0
131 msgid "IMAP Server"
132 msgstr "خادم IMAP"
133
134 #. module: fetchmail
135 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
136 msgid "If SSL required."
137 msgstr "إذا SSL المطلوبة."
138
139 #. module: fetchmail
140 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
141 msgid "Inbound Mail Server"
142 msgstr "خادم البريد الوارد"
143
144 #. module: fetchmail
145 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
146 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
147 msgid "Incoming Mail Server"
148 msgstr "خادم الرسائل الواردة"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
152 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
153 msgid "Incoming Mail Servers"
154 msgstr "خادم الرسائل المستقبلة"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: field:fetchmail.server,attach:0
158 msgid "Keep Attachments"
159 msgstr "حفظ الملحقات"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: field:fetchmail.server,original:0
163 msgid "Keep Original"
164 msgstr "حفظ بالأصل"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: field:fetchmail.server,date:0
168 msgid "Last Fetch Date"
169 msgstr "تاريخ الجلب الأخير"
170
171 #. module: fetchmail
172 #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
173 #: field:fetchmail.server,write_uid:0
174 msgid "Last Updated by"
175 msgstr ""
176
177 #. module: fetchmail
178 #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
179 #: field:fetchmail.server,write_date:0
180 msgid "Last Updated on"
181 msgstr ""
182
183 #. module: fetchmail
184 #: selection:fetchmail.server,type:0
185 msgid "Local Server"
186 msgstr "الخادم المحلي"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
190 msgid "Login Information"
191 msgstr "معلومات تسجيل الدخول"
192
193 #. module: fetchmail
194 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
195 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
196 msgid "Messages"
197 msgstr "رسائل"
198
199 #. module: fetchmail
200 #: field:fetchmail.server,name:0
201 msgid "Name"
202 msgstr "الاسم"
203
204 #. module: fetchmail
205 #: selection:fetchmail.server,state:0
206 msgid "Not Confirmed"
207 msgstr "غير مؤكد"
208
209 #. module: fetchmail
210 #: help:fetchmail.server,action_id:0
211 msgid ""
212 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
213 "record that was created or updated by this mail"
214 msgstr ""
215 "اختياري عمل خادم مخصص لتحريك كل البريد الوارد، على السجل التي تم إنشاؤها أو "
216 "تحديثها بواسطة هذا البريد"
217
218 #. module: fetchmail
219 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
220 msgid "Outgoing Mails"
221 msgstr "رسائل البريد الصادر"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
225 msgid "POP"
226 msgstr "بروتوكول POP"
227
228 #. module: fetchmail
229 #: selection:fetchmail.server,type:0
230 msgid "POP Server"
231 msgstr "خادم POP"
232
233 #. module: fetchmail
234 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
235 msgid "POP/IMAP Server"
236 msgstr "خادم POP/IMAP"
237
238 #. module: fetchmail
239 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
240 msgid "POP/IMAP Servers"
241 msgstr "خادم POP/IMAP"
242
243 #. module: fetchmail
244 #: field:fetchmail.server,password:0
245 msgid "Password"
246 msgstr "كلمة المرور"
247
248 #. module: fetchmail
249 #: field:fetchmail.server,port:0
250 msgid "Port"
251 msgstr "منفذ"
252
253 #. module: fetchmail
254 #: help:fetchmail.server,object_id:0
255 msgid ""
256 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
257 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
258 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
259 msgstr ""
260 "معالجة كل الرسائل الواردة كجزء من المحادثة مع المطابة مع نوع المستند. هذا "
261 "سوف ينشأ مستندات لمحادثات جديدة، أو إرفاق  رسائل بريد المتابعة الإلكتروني "
262 "إلى المحادثات الحالية (مستندات)"
263
264 #. module: fetchmail
265 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
266 msgid "Reset Confirmation"
267 msgstr "إعادة تأكيد"
268
269 #. module: fetchmail
270 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
271 msgid "SSL"
272 msgstr "بروتوكول SSL"
273
274 #. module: fetchmail
275 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
276 msgid "SSL/TLS"
277 msgstr "نظام التشفير SSL/TLS"
278
279 #. module: fetchmail
280 #: field:fetchmail.server,script:0
281 msgid "Script"
282 msgstr "سكربت"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
286 msgid "Search Incoming Mail Servers"
287 msgstr "البحث عن سيرفرات البريد الوارد"
288
289 #. module: fetchmail
290 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
291 msgid "Server & Login"
292 msgstr "الخادم و تسجيل الدخول"
293
294 #. module: fetchmail
295 #: field:fetchmail.server,action_id:0
296 msgid "Server Action"
297 msgstr "إجراء الخادم"
298
299 #. module: fetchmail
300 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
301 msgid "Server Information"
302 msgstr "معلومات الخادم"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: field:fetchmail.server,server:0
306 msgid "Server Name"
307 msgstr "اسم الخادم"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: field:fetchmail.server,priority:0
311 msgid "Server Priority"
312 msgstr "أولوية  الخادم"
313
314 #. module: fetchmail
315 #: field:fetchmail.server,type:0
316 msgid "Server Type"
317 msgstr "نوع الخادم"
318
319 #. module: fetchmail
320 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
321 msgid "Server type IMAP."
322 msgstr "نوع الخادم آي أم آه بي"
323
324 #. module: fetchmail
325 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
326 msgid "Server type POP."
327 msgstr "نوع الخادم بي او بي POP"
328
329 #. module: fetchmail
330 #: field:fetchmail.server,state:0
331 msgid "Status"
332 msgstr "الحالة"
333
334 #. module: fetchmail
335 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
336 msgid "Test & Confirm"
337 msgstr "اختبار وتأكيد"
338
339 #. module: fetchmail
340 #: field:fetchmail.server,user:0
341 msgid "Username"
342 msgstr "اسم المستخدم"
343
344 #. module: fetchmail
345 #: help:fetchmail.server,original:0
346 msgid ""
347 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
348 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
349 "your message database."
350 msgstr ""
351 "إذا كان ينبغي أن تحتفظ بنسخة من كل رسالة إلكترونية كمرجع ملحق لكل عملية "
352 "إرسال. هذه عادة تضاعف حجم قاعدة بيانات الرسائل"
353
354 #. module: fetchmail
355 #: help:fetchmail.server,attach:0
356 msgid ""
357 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
358 "will be stripped of any attachments before being processed"
359 msgstr ""
360 "الملحقات يجب أن يتم تحميلها. إذا لم يتم التمكين، الرسائل المستقبلة سوف يتم "
361 "تجريدها من الملحقات قبل معالجتها"