Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:29+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "تنبيه! لا يمكن التسجيل للنموذج المختار\n"
27 "الرجاء اختيار نموذج صحيح"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:fetchmail.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "مؤكد"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "تأكيد"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "تجميع حسب..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: field:fetchmail.server,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "الحالة"
48
49 #. module: fetchmail
50 #: view:fetchmail.server:0
51 msgid "POP"
52 msgstr "بروتوكول POP"
53
54 #. module: fetchmail
55 #: selection:fetchmail.server,state:0
56 msgid "Not Confirmed"
57 msgstr "غير مؤكد"
58
59 #. module: fetchmail
60 #: view:email.server:0
61 msgid "Type"
62 msgstr "نوع"
63
64 #. module: fetchmail
65 #: view:fetchmail.server:0
66 msgid "POP/IMAP Servers"
67 msgstr "خادم POP/IMAP"
68
69 #. module: fetchmail
70 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
71 msgid "Fetchmail Server"
72 msgstr "خدمة توصيل البريد"
73
74 #. module: fetchmail
75 #: view:email.server:0
76 #: field:email.server,note:0
77 msgid "Description"
78 msgstr "الوصف"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: help:email.server,object_id:0
82 msgid ""
83 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
84 "Select Object with message_new attrbutes."
85 msgstr ""
86
87 #. module: fetchmail
88 #: field:email.server,attach:0
89 msgid "Add Attachments ?"
90 msgstr "اضف مرفقات ؟"
91
92 #. module: fetchmail
93 #: view:fetchmail.server:0
94 msgid "# of emails"
95 msgstr "عدد الرسائل"
96
97 #. module: fetchmail
98 #: field:email.server,user:0
99 msgid "User Name"
100 msgstr "اسم المستخدم"
101
102 #. module: fetchmail
103 #: field:email.server,user_id:0
104 msgid "User"
105 msgstr "المستخدم"
106
107 #. module: fetchmail
108 #: field:email.server,date:0
109 msgid "Date"
110 msgstr "تاريخ"
111
112 #. module: fetchmail
113 #: selection:email.server,state:0
114 msgid "Waiting for Verification"
115 msgstr "في انتظار التعريف"
116
117 #. module: fetchmail
118 #: field:fetchmail.server,password:0
119 msgid "Password"
120 msgstr "كلمة المرور"
121
122 #. module: fetchmail
123 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
124 #: view:mailgate.message:0
125 msgid "Emails"
126 msgstr "البريد الإلكتروني"
127
128 #. module: fetchmail
129 #: view:email.server:0
130 msgid "Search Email Servers"
131 msgstr "بحث خادم البريد الإلكتروني"
132
133 #. module: fetchmail
134 #: view:fetchmail.server:0
135 msgid "Server & Login"
136 msgstr "الخادم و تسجيل الدخول"
137
138 #. module: fetchmail
139 #: view:email.server:0
140 msgid "Auto Reply?"
141 msgstr "رد تلقائي؟"
142
143 #. module: fetchmail
144 #: field:fetchmail.server,name:0
145 msgid "Name"
146 msgstr "الاسم"
147
148 #. module: fetchmail
149 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
150 msgid "Mailgateway Message"
151 msgstr "رسالة مدخل البريد"
152
153 #. module: fetchmail
154 #: view:email.server:0
155 msgid "Set to Draft"
156 msgstr "حفظ كمسودة"
157
158 #. module: fetchmail
159 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
160 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
161 msgid "Messages"
162 msgstr "رسائل"
163
164 #. module: fetchmail
165 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
167 msgid "Email Servers"
168 msgstr "خوادم البريد الإلكتروني"
169
170 #. module: fetchmail
171 #: field:email.server,server:0
172 msgid "Server"
173 msgstr "خادم"
174
175 #. module: fetchmail
176 #: field:fetchmail.server,active:0
177 msgid "Active"
178 msgstr "نشط"
179
180 #. module: fetchmail
181 #: view:email.server:0
182 msgid "Process Parameter"
183 msgstr "متغير العملية"
184
185 #. module: fetchmail
186 #: field:email.server,is_ssl:0
187 msgid "SSL ?"
188 msgstr "بروتوكول SSL؟"
189
190 #. module: fetchmail
191 #: selection:fetchmail.server,type:0
192 msgid "IMAP Server"
193 msgstr "خادم IMAP"
194
195 #. module: fetchmail
196 #: field:email.server,object_id:0
197 msgid "Model"
198 msgstr "نموذج"
199
200 #. module: fetchmail
201 #: view:fetchmail.server:0
202 msgid "IMAP"
203 msgstr "بروتوكول IMAP"
204
205 #. module: fetchmail
206 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
207 msgid "POP/IMAP Server"
208 msgstr "خادم POP/IMAP"
209
210 #. module: fetchmail
211 #: constraint:email.server:0
212 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
213 msgstr "تنبيه! غير قادر على تكرير التكوين!"
214
215 #. module: fetchmail
216 #: field:fetchmail.server,type:0
217 msgid "Server Type"
218 msgstr "نوع الخادم"
219
220 #. module: fetchmail
221 #: view:fetchmail.server:0
222 msgid "Login Information"
223 msgstr "معلومات تسجيل الدخول"
224
225 #. module: fetchmail
226 #: view:fetchmail.server:0
227 msgid "Server Information"
228 msgstr "معلومات الخادم"
229
230 #. module: fetchmail
231 #: help:email.server,attach:0
232 msgid "Fetches mail with attachments if true."
233 msgstr "البريد الموصل مع المرفقات صحيح"
234
235 #. module: fetchmail
236 #: selection:fetchmail.server,type:0
237 msgid "POP Server"
238 msgstr "خادم POP"
239
240 #. module: fetchmail
241 #: field:fetchmail.server,port:0
242 msgid "Port"
243 msgstr "منفذ"
244
245 #. module: fetchmail
246 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
247 msgid ""
248 "Fetchmail: \n"
249 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
250 "    * Support SSL\n"
251 "    * Integrated with all Modules\n"
252 "    * Automatic Email Receive\n"
253 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
254 "    "
255 msgstr ""
256
257 #. module: fetchmail
258 #: view:fetchmail.server:0
259 msgid "SSL"
260 msgstr "بروتوكول SSL"
261
262 #. module: fetchmail
263 #: help:email.server,action_id:0
264 msgid ""
265 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
266 "server."
267 msgstr ""
268 "عملية خدمة البريد الإلكتروني. سيعمل وقتما توصل البريد الإلكتروني من الخدمة."
269
270 #. module: fetchmail
271 #: help:email.server,priority:0
272 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
273 msgstr "الأولوية بين 0 إلى 10, حدد أمر المعالجة"
274
275 #. module: fetchmail
276 #: field:email.server,action_id:0
277 msgid "Email Server Action"
278 msgstr "إجراءات خادم البريد الإلكتروني"
279
280 #. module: fetchmail
281 #: field:fetchmail.server,priority:0
282 msgid "Server Priority"
283 msgstr "أولوية  الخادم"
284
285 #. module: fetchmail
286 #: view:mail.message:0
287 msgid "Mail Server"
288 msgstr "خادم البريد"
289
290 #. module: fetchmail
291 #: view:email.server:0
292 msgid "Fetch Emails"
293 msgstr "الايملات المُوصلة"