d4f8c6c838cf2d8c0b905910cbe1180bf8c6143c
[odoo/odoo.git] / addons / event_sale / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: event_sale
21 #: field:event.event.ticket,seats_available:0
22 msgid "Available Seats"
23 msgstr ""
24
25 #. module: event_sale
26 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
27 #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
28 msgid "Badge"
29 msgstr ""
30
31 #. module: event_sale
32 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
33 msgid "Badge (Back)"
34 msgstr ""
35
36 #. module: event_sale
37 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
38 msgid "Badge (Inner Left)"
39 msgstr ""
40
41 #. module: event_sale
42 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
43 msgid "Badge (Inner Right)"
44 msgstr ""
45
46 #. module: event_sale
47 #: field:event.event,badge_back:0
48 msgid "Badge Back"
49 msgstr ""
50
51 #. module: event_sale
52 #: field:event.event,badge_innerright:0
53 msgid "Badge Inner Right"
54 msgstr ""
55
56 #. module: event_sale
57 #: field:event.event,badge_innerleft:0
58 msgid "Badge Innner Left"
59 msgstr ""
60
61 #. module: event_sale
62 #: help:sale.order.line,event_id:0
63 msgid ""
64 "Choose an event and it will automatically create a registration for this "
65 "event."
66 msgstr ""
67 "Изберете настан и тој автоматски ќе креира регистрација за овој настан."
68
69 #. module: event_sale
70 #: help:sale.order.line,event_ticket_id:0
71 msgid ""
72 "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
73 "this event ticket."
74 msgstr ""
75
76 #. module: event_sale
77 #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template
78 msgid "Conference on Business Applications"
79 msgstr ""
80
81 #. module: event_sale
82 #: field:event.event.ticket,create_uid:0
83 msgid "Created by"
84 msgstr ""
85
86 #. module: event_sale
87 #: field:event.event.ticket,create_date:0
88 msgid "Created on"
89 msgstr ""
90
91 #. module: event_sale
92 #: help:product.template,event_ok:0
93 msgid ""
94 "Determine if a product needs to create automatically an event registration "
95 "at the confirmation of a sales order line."
96 msgstr ""
97 "Определува дали производот треба автоматски да креира регистрација на настан "
98 "при потврдувањето на ставка од налогот за продажба."
99
100 #. module: event_sale
101 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
102 msgid "Email Thread"
103 msgstr ""
104
105 #. module: event_sale
106 #: field:event.event.ticket,event_id:0
107 #: field:sale.order.line,event_id:0
108 msgid "Event"
109 msgstr "Настан"
110
111 #. module: event_sale
112 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
113 msgid "Event Registration"
114 msgstr ""
115
116 #. module: event_sale
117 #: field:product.template,event_ok:0
118 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
119 msgid "Event Subscription"
120 msgstr "Претплата на настан"
121
122 #. module: event_sale
123 #: field:event.event,event_ticket_ids:0
124 #: field:event.registration,event_ticket_id:0
125 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
126 msgid "Event Ticket"
127 msgstr ""
128
129 #. module: event_sale
130 #: field:product.product,event_ticket_ids:0
131 msgid "Event Tickets"
132 msgstr ""
133
134 #. module: event_sale
135 #: field:sale.order.line,event_type_id:0
136 msgid "Event Type"
137 msgstr "Тип на настан"
138
139 #. module: event_sale
140 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
141 msgid "Event badge_back..."
142 msgstr ""
143
144 #. module: event_sale
145 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
146 msgid "Event badge_innerleft..."
147 msgstr ""
148
149 #. module: event_sale
150 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
151 msgid "Event badge_innerright..."
152 msgstr ""
153
154 #. module: event_sale
155 #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
156 msgid "Functional Webinar"
157 msgstr ""
158
159 #. module: event_sale
160 #: field:event.event.ticket,id:0
161 msgid "ID"
162 msgstr ""
163
164 #. module: event_sale
165 #: field:event.event.ticket,is_expired:0
166 msgid "Is Expired"
167 msgstr ""
168
169 #. module: event_sale
170 #: view:website:event_sale.report_registrationbadge
171 msgid "June 4th - 6th , 2014"
172 msgstr ""
173
174 #. module: event_sale
175 #: field:event.event.ticket,write_uid:0
176 msgid "Last Updated by"
177 msgstr ""
178
179 #. module: event_sale
180 #: field:event.event.ticket,write_date:0
181 msgid "Last Updated on"
182 msgstr ""
183
184 #. module: event_sale
185 #: field:event.event.ticket,seats_max:0
186 msgid "Maximum Available Seats"
187 msgstr ""
188
189 #. module: event_sale
190 #: field:event.event.ticket,name:0
191 msgid "Name"
192 msgstr ""
193
194 #. module: event_sale
195 #: constraint:event.event.ticket:0
196 #: constraint:event.registration:0
197 msgid "No more available tickets."
198 msgstr ""
199
200 #. module: event_sale
201 #: field:event.event.ticket,seats_used:0
202 msgid "Number of Participations"
203 msgstr ""
204
205 #. module: event_sale
206 #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
207 msgid "Open Days in Los Angeles"
208 msgstr ""
209
210 #. module: event_sale
211 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
212 msgid "Payments"
213 msgstr ""
214
215 #. module: event_sale
216 #: field:event.event.ticket,price:0
217 msgid "Price"
218 msgstr ""
219
220 #. module: event_sale
221 #: field:event.event.ticket,product_id:0
222 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
223 msgid "Product"
224 msgstr "Производ"
225
226 #. module: event_sale
227 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
228 msgid "Product Template"
229 msgstr ""
230
231 #. module: event_sale
232 #: field:event.event.ticket,registration_ids:0
233 msgid "Registrations"
234 msgstr ""
235
236 #. module: event_sale
237 #: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
238 msgid "Reserved Seats"
239 msgstr ""
240
241 #. module: event_sale
242 #: field:event.event.ticket,deadline:0
243 msgid "Sales End"
244 msgstr ""
245
246 #. module: event_sale
247 #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
248 msgid "Sales Order Line"
249 msgstr "Ставка од налог за продажба"
250
251 #. module: event_sale
252 #: help:product.template,event_type_id:0
253 msgid ""
254 "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will "
255 "filter events of this type only."
256 msgstr ""
257 "Изберете типови на настан така што кога го користиме овој производ во "
258 "ставките на налогот за продажба, ќе се филтрираат единствено настаните од "
259 "овој тип."
260
261 #. module: event_sale
262 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
263 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1
264 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
265 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
266 msgid "Standard"
267 msgstr ""
268
269 #. module: event_sale
270 #: view:website:event_sale.report_registrationbadge
271 msgid "Status"
272 msgstr ""
273
274 #. module: event_sale
275 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:146
276 #, python-format
277 msgid "Subscription"
278 msgstr ""
279
280 #. module: event_sale
281 #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
282 msgid "Technical Training"
283 msgstr "Техничка обука"
284
285 #. module: event_sale
286 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:115
287 #, python-format
288 msgid ""
289 "The registration has been created for event <i>%s</i> from the Sale Order "
290 "%s. "
291 msgstr ""
292
293 #. module: event_sale
294 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:113
295 #, python-format
296 msgid ""
297 "The registration has been created for event <i>%s</i> with the ticket "
298 "<i>%s</i> from the Sale Order %s. "
299 msgstr ""
300
301 #. module: event_sale
302 #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search
303 msgid "Ticket Type"
304 msgstr ""
305
306 #. module: event_sale
307 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
308 msgid "Ticket Types"
309 msgstr ""
310
311 #. module: event_sale
312 #: field:product.template,event_type_id:0
313 msgid "Type of Event"
314 msgstr "Тип на настан"
315
316 #. module: event_sale
317 #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
318 msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
319 msgstr ""
320
321 #. module: event_sale
322 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
323 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
324 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2
325 msgid "VIP"
326 msgstr ""
327
328 #. module: event_sale
329 #: help:event.event.ticket,seats_max:0
330 msgid ""
331 "You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
332 "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
333 "this rule )"
334 msgstr ""
335
336 #. module: event_sale
337 #: field:sale.order.line,event_ok:0
338 msgid "event_ok"
339 msgstr "event_ok"