12d31a0943955c8e9e5fb4bead8614c09cf59ad0
[odoo/odoo.git] / addons / event_sale / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:20+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-06 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17223)\n"
19
20 #. module: event_sale
21 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
22 msgid "Email Thread"
23 msgstr "E-mail összefűzés"
24
25 #. module: event_sale
26 #: field:event.event.ticket,seats_available:0
27 msgid "Available Seats"
28 msgstr "Még rendelkezésre álló székek"
29
30 #. module: event_sale
31 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
32 #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
33 msgid "Badge"
34 msgstr "Jelvény"
35
36 #. module: event_sale
37 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
38 msgid "Badge (Back)"
39 msgstr "Jelkép (Hátul)"
40
41 #. module: event_sale
42 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
43 msgid "Badge (Inner Left)"
44 msgstr "Jelkép (Balra belül)"
45
46 #. module: event_sale
47 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
48 msgid "Badge (Inner Right)"
49 msgstr "Jelkép (Jobbra belül)"
50
51 #. module: event_sale
52 #: field:event.event,badge_back:0
53 msgid "Badge Back"
54 msgstr "Jelkép hátul"
55
56 #. module: event_sale
57 #: field:event.event,badge_innerright:0
58 msgid "Badge Inner Right"
59 msgstr "Jelkép jobbra belül"
60
61 #. module: event_sale
62 #: field:event.event,badge_innerleft:0
63 msgid "Badge Innner Left"
64 msgstr "Jelkép balra belül"
65
66 #. module: event_sale
67 #: help:sale.order.line,event_id:0
68 msgid ""
69 "Choose an event and it will automatically create a registration for this "
70 "event."
71 msgstr ""
72 "Válasszon egy eseményt ami automatikusan foglalást hoz létre az eseményhez."
73
74 #. module: event_sale
75 #: help:sale.order.line,event_ticket_id:0
76 msgid ""
77 "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
78 "this event ticket."
79 msgstr ""
80 "Válasszon egy esemény jegyet ami automatikusan foglalást hoz létre az "
81 "eseményhez."
82
83 #. module: event_sale
84 #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template
85 msgid "Conference on Business Applications"
86 msgstr "Conferencia az üzleti alkalmazásokon"
87
88 #. module: event_sale
89 #: field:event.event.ticket,create_uid:0
90 msgid "Created by"
91 msgstr "Készítette"
92
93 #. module: event_sale
94 #: field:event.event.ticket,create_date:0
95 msgid "Created on"
96 msgstr "Létrehozás dátuma"
97
98 #. module: event_sale
99 #: help:product.template,event_ok:0
100 msgid ""
101 "Determine if a product needs to create automatically an event registration "
102 "at the confirmation of a sales order line."
103 msgstr ""
104 "Meghatározza ha a terméknek automatikusan eseményt kell lefoglalnia  a "
105 "megrendelés tételsori visszaigazolásra."
106
107 #. module: event_sale
108 #: field:event.event.ticket,event_id:0
109 #: field:sale.order.line,event_id:0
110 msgid "Event"
111 msgstr "Rendezvény"
112
113 #. module: event_sale
114 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
115 msgid "Event Registration"
116 msgstr "Rendezvény regisztráció"
117
118 #. module: event_sale
119 #: field:product.template,event_ok:0
120 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
121 msgid "Event Subscription"
122 msgstr "Feliratkozás rendezvényre"
123
124 #. module: event_sale
125 #: field:event.event,event_ticket_ids:0
126 #: field:event.registration,event_ticket_id:0
127 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
128 msgid "Event Ticket"
129 msgstr "Jegy a rendezvényre"
130
131 #. module: event_sale
132 #: field:product.product,event_ticket_ids:0
133 msgid "Event Tickets"
134 msgstr "Jegyek a rendezvényre"
135
136 #. module: event_sale
137 #: field:sale.order.line,event_type_id:0
138 msgid "Event Type"
139 msgstr "Rendezvény típusa"
140
141 #. module: event_sale
142 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
143 msgid "Event badge_back..."
144 msgstr "Rendezvény jelvény_hátul..."
145
146 #. module: event_sale
147 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
148 msgid "Event badge_innerleft..."
149 msgstr "Rendezvény jelvény_balrabelül..."
150
151 #. module: event_sale
152 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
153 msgid "Event badge_innerright..."
154 msgstr "Rendezvény jelvény_jobbrabelül..."
155
156 #. module: event_sale
157 #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
158 msgid "Functional Webinar"
159 msgstr "Webképzés a működésről"
160
161 #. module: event_sale
162 #: field:event.event.ticket,id:0
163 msgid "ID"
164 msgstr "Azonosító ID"
165
166 #. module: event_sale
167 #: field:event.event.ticket,is_expired:0
168 msgid "Is Expired"
169 msgstr "Lejárt"
170
171 #. module: event_sale
172 #: view:website:event_sale.report_registrationbadge
173 msgid "June 4th - 6th , 2014"
174 msgstr "2014 Június 4-étől - 6-ig"
175
176 #. module: event_sale
177 #: field:event.event.ticket,write_uid:0
178 msgid "Last Updated by"
179 msgstr "Utoljára frissítve, által"
180
181 #. module: event_sale
182 #: field:event.event.ticket,write_date:0
183 msgid "Last Updated on"
184 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
185
186 #. module: event_sale
187 #: field:event.event.ticket,seats_max:0
188 msgid "Maximum Available Seats"
189 msgstr "Maximum rendelkezésre álló székek"
190
191 #. module: event_sale
192 #: field:event.event.ticket,name:0
193 msgid "Name"
194 msgstr "Név"
195
196 #. module: event_sale
197 #: constraint:event.event.ticket:0
198 #: constraint:event.registration:0
199 msgid "No more available tickets."
200 msgstr "Nem érhető el több .jegy"
201
202 #. module: event_sale
203 #: field:event.event.ticket,seats_used:0
204 msgid "Number of Participations"
205 msgstr "Résztvevők száma"
206
207 #. module: event_sale
208 #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
209 msgid "Open Days in Los Angeles"
210 msgstr "Nyílt napok Los Angeles-ben"
211
212 #. module: event_sale
213 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
214 msgid "Payments"
215 msgstr "Befizetések"
216
217 #. module: event_sale
218 #: field:event.event.ticket,price:0
219 msgid "Price"
220 msgstr "Ár"
221
222 #. module: event_sale
223 #: field:event.event.ticket,product_id:0
224 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
225 msgid "Product"
226 msgstr "Termék"
227
228 #. module: event_sale
229 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
230 msgid "Product Template"
231 msgstr "Terméksablon"
232
233 #. module: event_sale
234 #: field:event.event.ticket,registration_ids:0
235 msgid "Registrations"
236 msgstr "Regisztrációk"
237
238 #. module: event_sale
239 #: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
240 msgid "Reserved Seats"
241 msgstr "Lefoglalt székek"
242
243 #. module: event_sale
244 #: field:event.event.ticket,deadline:0
245 msgid "Sales End"
246 msgstr "Vevői megrendelések lezárva"
247
248 #. module: event_sale
249 #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
250 msgid "Sales Order Line"
251 msgstr "Vevői megrendelési tétel sor"
252
253 #. module: event_sale
254 #: help:product.template,event_type_id:0
255 msgid ""
256 "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will "
257 "filter events of this type only."
258 msgstr ""
259 "Válasszon esemény típust így ennek a terméknek a megrendelési sorokon való "
260 "használatakor, csak ezeket az eseményeket fogja szűrni."
261
262 #. module: event_sale
263 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
264 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1
265 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
266 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
267 msgid "Standard"
268 msgstr "Szabványos"
269
270 #. module: event_sale
271 #: view:website:event_sale.report_registrationbadge
272 msgid "Status"
273 msgstr "Állapot"
274
275 #. module: event_sale
276 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:146
277 #, python-format
278 msgid "Subscription"
279 msgstr "Feliratkozás"
280
281 #. module: event_sale
282 #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
283 msgid "Technical Training"
284 msgstr "Műszaki képzés"
285
286 #. module: event_sale
287 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:115
288 #, python-format
289 msgid ""
290 "The registration has been created for event <i>%s</i> from the Sale Order "
291 "%s. "
292 msgstr ""
293 "A regisztráció létrehozva a <i>%s</i> rendezvényhez a vevői megrendelés "
294 "tételsorából %s. "
295
296 #. module: event_sale
297 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:113
298 #, python-format
299 msgid ""
300 "The registration has been created for event <i>%s</i> with the ticket "
301 "<i>%s</i> from the Sale Order %s. "
302 msgstr ""
303 "A regisztráció létrehozva a <i>%s</i> rendezvényhez a <i>%s</i> jegyekkel a "
304 "vevői megrendelés tételsorából %s. "
305
306 #. module: event_sale
307 #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search
308 msgid "Ticket Type"
309 msgstr "Jegy típus"
310
311 #. module: event_sale
312 #: view:event.event:event_sale.view_event_form
313 msgid "Ticket Types"
314 msgstr "Jegy típusok"
315
316 #. module: event_sale
317 #: field:product.template,event_type_id:0
318 msgid "Type of Event"
319 msgstr "Rendezvény típus"
320
321 #. module: event_sale
322 #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
323 msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
324 msgstr "Visszaigazolatlan lefoglalt székek"
325
326 #. module: event_sale
327 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
328 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
329 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2
330 msgid "VIP"
331 msgstr "VIP"
332
333 #. module: event_sale
334 #: help:event.event.ticket,seats_max:0
335 msgid ""
336 "You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
337 "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
338 "this rule )"
339 msgstr ""
340 "Mindegyik eseményre külön maximum jelentkezési számot határozhat meg. Ha túl "
341 "sok jelentkező van akkor nem tud az eseményre visszaigazolást küldeni. "
342 "(tegyen 0 értéket ennek a szabálynak a kiiktatásához)"
343
344 #. module: event_sale
345 #: field:sale.order.line,event_ok:0
346 msgid "event_ok"
347 msgstr "Esemény_ok"