[FIX] base_setup auto install
[odoo/odoo.git] / addons / event_project / i18n / gl.po
1 # translation of event-project-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * event_project
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: event-project-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
20
21 #. module: event_project
22 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
23 msgid "Event Project"
24 msgstr "Proxecto de evento"
25
26 #. module: event_project
27 #: field:event.project,date:0
28 msgid "Date End"
29 msgstr "Data de Fin"
30
31 #. module: event_project
32 #: view:event.project:0
33 msgid "Ok"
34 msgstr "Ok"
35
36 #. module: event_project
37 #: help:event.project,project_id:0
38 msgid ""
39 "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
40 "After click on  'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
41 "this template project."
42 msgstr ""
43 "Esta é unha Proxeto Plantilla. Proxecto de evento é un duplicado desta "
44 "Plantilla. Despois de pinchar en 'Crear Planificación-Retro', un Novo "
45 "proxecto será duplicado dende este proxecto plantilla."
46
47 #. module: event_project
48 #: view:event.project:0
49 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
50 msgid "Retro-Planning"
51 msgstr "Planificación-Retro"
52
53 #. module: event_project
54 #: constraint:event.event:0
55 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
56 msgstr ""
57 "¡Erro! A Data de Peche non poder ser establecida antes da Data de Comezo."
58
59 #. module: event_project
60 #: field:event.event,project_id:0
61 msgid "Project"
62 msgstr "Proxecto"
63
64 #. module: event_project
65 #: field:event.project,project_id:0
66 msgid "Template of Project"
67 msgstr "Plantilla do Proxecto"
68
69 #. module: event_project
70 #: view:event.event:0
71 msgid "All tasks"
72 msgstr "Todas as tarefas"
73
74 #. module: event_project
75 #: view:event.event:0
76 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
77 msgid "Tasks"
78 msgstr "Tarefas"
79
80 #. module: event_project
81 #: constraint:event.event:0
82 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
83 msgstr "¡Erro! Non pode crear evento recursivo."
84
85 #. module: event_project
86 #: field:event.event,task_ids:0
87 msgid "Project tasks"
88 msgstr "Tarefas do proxecto"
89
90 #. module: event_project
91 #: view:event.project:0
92 msgid "Close"
93 msgstr "Pechar"
94
95 #. module: event_project
96 #: field:event.project,date_start:0
97 msgid "Date Start"
98 msgstr "Data de inicio"
99
100 #. module: event_project
101 #: view:event.event:0
102 msgid "Create Retro-Planning"
103 msgstr "Crear planificación inversa"
104
105 #. module: event_project
106 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
107 msgid "Event"
108 msgstr "Actividade"
109
110 #. module: event_project
111 #: view:event.event:0
112 msgid "Tasks Management"
113 msgstr "Xestión de tarefas"
114
115 #~ msgid "Cancel"
116 #~ msgstr "Cancelar"
117
118 #, python-format
119 #~ msgid ""
120 #~ "No project defined for this event.\n"
121 #~ "You can create one with the retro-planning button !"
122 #~ msgstr ""
123 #~ "Non se definiu un proxecto para esta actividade.\n"
124 #~ "Pode crear unha no botón de planificación inversa!"
125
126 #~ msgid "Event - Project"
127 #~ msgstr "Actividade - Proxecto"
128
129 #~ msgid ""
130 #~ "Organization and management of events.\n"
131 #~ "\n"
132 #~ "    This module allow you to create retro planning for managing your "
133 #~ "events.\n"
134 #~ msgstr ""
135 #~ "Organización e xestión de actividades.\n"
136 #~ "\n"
137 #~ "    Este módulo permítelle crear planificacións inversas para xestionar as "
138 #~ "súas actividades.\n"
139
140 #, python-format
141 #~ msgid "Error !"
142 #~ msgstr "Erro !"
143
144 #~ msgid "Tasks management"
145 #~ msgstr "Xestión de tarefas"
146
147 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
148 #~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
149
150 #~ msgid "Remaining Tasks"
151 #~ msgstr "Tarefas pendentes"
152
153 #~ msgid ""
154 #~ "Organization and management of events.\n"
155 #~ "\n"
156 #~ "    This module allows you to create retro planning for managing your "
157 #~ "events.\n"
158 #~ msgstr ""
159 #~ "Organización e xestión de eventos.\n"
160 #~ "    Este módulo permite crear planificación retro para a xestión dos seus "
161 #~ "eventos.\n"
162
163 #~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
164 #~ msgstr ""
165 #~ "Proxecto de Evento - Crear Planificación-Retro para xestionar os seus Eventos"