1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19 #. module: event_project
20 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
22 msgstr "Evento de Proyecto"
24 #. module: event_project
25 #: field:event.project,date:0
29 #. module: event_project
30 #: view:event.project:0
34 #. module: event_project
35 #: help:event.project,project_id:0
37 "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
38 "After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
39 "this template project."
41 "Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
42 "esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
43 "proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
45 #. module: event_project
46 #: view:event.project:0
47 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
48 msgid "Retro-Planning"
49 msgstr "Retro-planificación"
51 #. module: event_project
52 #: constraint:event.event:0
53 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
54 msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
56 #. module: event_project
57 #: field:event.event,project_id:0
61 #. module: event_project
62 #: field:event.project,project_id:0
63 msgid "Template of Project"
64 msgstr "Plantilla de proyecto"
66 #. module: event_project
69 msgstr "Todas las tareas"
71 #. module: event_project
73 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
77 #. module: event_project
78 #: constraint:event.event:0
79 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
80 msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
82 #. module: event_project
83 #: field:event.event,task_ids:0
85 msgstr "Tareas del proyecto"
87 #. module: event_project
88 #: view:event.project:0
92 #. module: event_project
93 #: field:event.project,date_start:0
95 msgstr "Fecha inicial"
97 #. module: event_project
99 msgid "Create Retro-Planning"
100 msgstr "Crear retro-planificación"
102 #. module: event_project
103 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
107 #. module: event_project
108 #: view:event.event:0
109 msgid "Tasks Management"
112 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
113 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
116 #~ "Organization and management of events.\n"
118 #~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
121 #~ "Organización y gestión de eventos.\n"
123 #~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
126 #~ msgid "Remaining Tasks"
127 #~ msgstr "Tareas pendientes"
129 #~ msgid "Event - Project"
130 #~ msgstr "Evento - Proyecto"
135 #~ msgid "Tasks management"
136 #~ msgstr "Gestión de tareas"
139 #~ "Organization and management of events.\n"
141 #~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
144 #~ "Organización y gestión de eventos.\n"
146 #~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
149 #~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
151 #~ "Evento de Proyecto - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"