[FIX] base_setup auto install
[odoo/odoo.git] / addons / event_project / i18n / es_EC.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event_project
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
18
19 #. module: event_project
20 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
21 msgid "Event Project"
22 msgstr "Evento de Proyecto"
23
24 #. module: event_project
25 #: field:event.project,date:0
26 msgid "Date End"
27 msgstr "Fecha Final"
28
29 #. module: event_project
30 #: view:event.project:0
31 msgid "Ok"
32 msgstr "Aceptar"
33
34 #. module: event_project
35 #: help:event.project,project_id:0
36 msgid ""
37 "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
38 "After click on  'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
39 "this template project."
40 msgstr ""
41 "Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
42 "esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
43 "proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
44
45 #. module: event_project
46 #: view:event.project:0
47 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
48 msgid "Retro-Planning"
49 msgstr "Retro-planificación"
50
51 #. module: event_project
52 #: constraint:event.event:0
53 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
54 msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
55
56 #. module: event_project
57 #: field:event.event,project_id:0
58 msgid "Project"
59 msgstr "Proyecto"
60
61 #. module: event_project
62 #: field:event.project,project_id:0
63 msgid "Template of Project"
64 msgstr "Plantilla de proyecto"
65
66 #. module: event_project
67 #: view:event.event:0
68 msgid "All tasks"
69 msgstr "Todas las tareas"
70
71 #. module: event_project
72 #: view:event.event:0
73 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
74 msgid "Tasks"
75 msgstr "Tareas"
76
77 #. module: event_project
78 #: constraint:event.event:0
79 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
80 msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
81
82 #. module: event_project
83 #: field:event.event,task_ids:0
84 msgid "Project tasks"
85 msgstr "Tareas del proyecto"
86
87 #. module: event_project
88 #: view:event.project:0
89 msgid "Close"
90 msgstr "Cerrar"
91
92 #. module: event_project
93 #: field:event.project,date_start:0
94 msgid "Date Start"
95 msgstr "Fecha inicial"
96
97 #. module: event_project
98 #: view:event.event:0
99 msgid "Create Retro-Planning"
100 msgstr "Crear retro-planificación"
101
102 #. module: event_project
103 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
104 msgid "Event"
105 msgstr "Evento"
106
107 #. module: event_project
108 #: view:event.event:0
109 msgid "Tasks Management"
110 msgstr ""
111
112 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
113 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
114
115 #~ msgid ""
116 #~ "Organization and management of events.\n"
117 #~ "\n"
118 #~ "    This module allow you to create retro planning for managing your "
119 #~ "events.\n"
120 #~ msgstr ""
121 #~ "Organización y gestión de eventos.\n"
122 #~ "\n"
123 #~ "    Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
124 #~ "eventos.\n"
125
126 #~ msgid "Remaining Tasks"
127 #~ msgstr "Tareas pendientes"
128
129 #~ msgid "Event - Project"
130 #~ msgstr "Evento - Proyecto"
131
132 #~ msgid "Cancel"
133 #~ msgstr "Cancelar"
134
135 #~ msgid "Tasks management"
136 #~ msgstr "Gestión de tareas"
137
138 #~ msgid ""
139 #~ "Organization and management of events.\n"
140 #~ "\n"
141 #~ "    This module allows you to create retro planning for managing your "
142 #~ "events.\n"
143 #~ msgstr ""
144 #~ "Organización y gestión de eventos.\n"
145 #~ "\n"
146 #~ "    Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
147 #~ "eventos.\n"
148
149 #~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
150 #~ msgstr ""
151 #~ "Evento de Proyecto - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"