1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-28 08:37+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: event_moodle
21 #: view:event.moodle.config.wiz:0
22 msgid "Connection with username and password"
23 msgstr "Csatlakozás felhasználónévvel és jelszóval"
25 #. module: event_moodle
26 #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
27 msgid "event.moodle.config.wiz"
28 msgstr "event.moodle.config.wiz"
30 #. module: event_moodle
31 #: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
33 "URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
36 "A moodle tanulási környezet szerver helyének URL elérési útja. Pédául: "
37 "'http://127.0.0.1' or 'http://localhost'"
39 #. module: event_moodle
40 #: field:event.registration,moodle_user_password:0
41 msgid "Password for Moodle User"
42 msgstr "Jelszó a Moodle tanulási környezet felhasználónak"
44 #. module: event_moodle
45 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
46 msgid "Moodle Password"
47 msgstr "Moodle tanulási környezeti jelszó"
49 #. module: event_moodle
50 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
52 msgid "Your email '%s' is wrong."
53 msgstr "Az '%s' e-mailje hibás."
55 #. module: event_moodle
56 #: view:event.moodle.config.wiz:0
57 msgid "Connection with a Token"
58 msgstr "Szimbólum tokennel való belépés"
60 #. module: event_moodle
61 #: view:event.moodle.config.wiz:0
63 "The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
64 "'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
67 "A legkönnyebb kapcsolódási lehetőség Moodle szerverrel az OpenERP "
68 "rendszerhez úgy, hogy egy szimbólum 'tokent' hoz A Moodle-n. Ezt az OpenERP "
69 "hitelesítésére lesz használva mint hitelesített alkalmazás."
71 #. module: event_moodle
72 #: field:event.moodle.config.wiz,url:0
73 msgid "URL to Moodle Server"
74 msgstr "URL a Moodle szerverhez"
76 #. module: event_moodle
77 #: help:event.moodle.config.wiz,url:0
78 msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
80 "Ezt az url elérési útat az xml-rpc fogja használni a Moodle tanulási "
81 "környezet csatlakozására"
83 #. module: event_moodle
84 #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
85 msgid "Event Registration"
86 msgstr "Rendezvény regisztráció"
88 #. module: event_moodle
89 #: view:event.moodle.config.wiz:0
91 "Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
92 "make sure that this user has appropriate access rights."
94 "Másik lehetőség, hogy az OpenERP felhasználót a moodle tanulási környezetből "
95 "állítja be. Ha így tesz, akkor győződjön meg, hogy ennek a felhasználónak "
96 "megfelelő elérési jogosultságai vannak."
98 #. module: event_moodle
99 #: field:event.registration,moodle_uid:0
100 msgid "Moodle User ID"
101 msgstr "Moodle tanulási környezet felhasználó ID azonosítója"
103 #. module: event_moodle
104 #: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
105 msgid "Moodle Server"
106 msgstr "Moodle szerver"
108 #. module: event_moodle
109 #: field:event.event,moodle_id:0
111 msgstr "Moodle ID azonosító"
113 #. module: event_moodle
114 #: view:event.moodle.config.wiz:0
118 #. module: event_moodle
119 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
120 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
121 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
126 #. module: event_moodle
127 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
129 msgid "You must configure your moodle connection."
130 msgstr "Be kell állítani a Moodle tanulási környezet csatlakozást."
132 #. module: event_moodle
133 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
134 #: field:event.registration,moodle_username:0
135 msgid "Moodle Username"
136 msgstr "Moodle tanulási környezet felhasználó"
138 #. module: event_moodle
139 #: view:event.moodle.config.wiz:0
140 #: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
141 msgid "Configure Moodle"
142 msgstr "Moodle tanulási környezet beállítása"
144 #. module: event_moodle
145 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
147 msgstr "Moodle tanulási környezet Token"
149 #. module: event_moodle
150 #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
152 "You can also connect with your username that you define when you create a "
155 "A token létrehozásakor létrehozott felhasználó nevével is kapcsolódhat"
157 #. module: event_moodle
158 #: help:event.event,moodle_id:0
159 msgid "The identifier of this event in Moodle"
160 msgstr "Ennek az eseménynek az azonosítójaa moodle tanulási környezetben"
162 #. module: event_moodle
163 #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
164 msgid "Put your token that you created in your moodle server"
166 "Tegye ide a tokent amit a Moodle tanulási környezet szerveren létrehozott"
168 #. module: event_moodle
169 #: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
170 msgid "Moodle Configuration"
171 msgstr "Moodle tanulási környezet beállítás"
173 #. module: event_moodle
174 #: view:event.moodle.config.wiz:0
178 #. module: event_moodle
179 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
181 msgid "First configure your moodle connection."
182 msgstr "Előszőr állítsa be a Moodle tanulási környezet csatlakozást"
184 #. module: event_moodle
185 #: view:event.moodle.config.wiz:0
189 #. module: event_moodle
190 #: view:event.moodle.config.wiz:0
194 #. module: event_moodle
195 #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event