1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: event_moodle
21 #: view:event.moodle.config.wiz:0
22 msgid "Connection with username and password"
23 msgstr "Conexión con nombre de usuario y contraseña"
25 #. module: event_moodle
26 #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
27 msgid "event.moodle.config.wiz"
28 msgstr "event.moodle.config.wiz"
30 #. module: event_moodle
31 #: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
33 "URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
36 "Dirección (URL) de su servidor moodle. Por ejemplo: 'http://127.0.0.1' o "
39 #. module: event_moodle
40 #: field:event.registration,moodle_user_password:0
41 msgid "Password for Moodle User"
42 msgstr "Contraseña del usuario Moodle"
44 #. module: event_moodle
45 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
46 msgid "Moodle Password"
47 msgstr "Contraseña de Moodle"
49 #. module: event_moodle
50 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
52 msgid "Your email '%s' is wrong."
53 msgstr "Su email '%s' es erróneo."
55 #. module: event_moodle
56 #: view:event.moodle.config.wiz:0
57 msgid "Connection with a Token"
58 msgstr "Conexión con testigo (token)"
60 #. module: event_moodle
61 #: view:event.moodle.config.wiz:0
63 "The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
64 "'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
67 "La manera más sencilla para conectar OpenERP con el servidor moodle es crear "
68 "un 'token' en Moodle. Esto permitirá autenticar a OpenERP como una "
69 "aplicación de confianza."
71 #. module: event_moodle
72 #: field:event.moodle.config.wiz,url:0
73 msgid "URL to Moodle Server"
74 msgstr "Dirección (URL) al servidor de Moodle"
76 #. module: event_moodle
77 #: help:event.moodle.config.wiz,url:0
78 msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
79 msgstr "Dirección que se usará para conectar con moodle a través de xml-rpc"
81 #. module: event_moodle
82 #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
83 msgid "Event Registration"
84 msgstr "Registro de eventos"
86 #. module: event_moodle
87 #: view:event.moodle.config.wiz:0
89 "Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
90 "make sure that this user has appropriate access rights."
92 "Otro enfoque es crear un usuario para OpenERP en Moodle. Si lo hace, "
93 "asegúrese de que el usuario tiene los permisos adecuados."
95 #. module: event_moodle
96 #: field:event.registration,moodle_uid:0
97 msgid "Moodle User ID"
98 msgstr "ID del usario Moodle"
100 #. module: event_moodle
101 #: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
102 msgid "Moodle Server"
103 msgstr "Servidor Moodle"
105 #. module: event_moodle
106 #: field:event.event,moodle_id:0
108 msgstr "ID de Moodle"
110 #. module: event_moodle
111 #: view:event.moodle.config.wiz:0
115 #. module: event_moodle
116 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
117 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
118 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
123 #. module: event_moodle
124 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
126 msgid "You must configure your moodle connection."
127 msgstr "Debe configurar la conexión con moodle"
129 #. module: event_moodle
130 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
131 #: field:event.registration,moodle_username:0
132 msgid "Moodle Username"
133 msgstr "Nombre de usuario Moodle"
135 #. module: event_moodle
136 #: view:event.moodle.config.wiz:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
138 msgid "Configure Moodle"
139 msgstr "Configurar Moodle"
141 #. module: event_moodle
142 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
144 msgstr "Testigo (Token) de Moodle"
146 #. module: event_moodle
147 #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
149 "You can also connect with your username that you define when you create a "
152 "También puede conectarse con el nombre de usuario que definió cuando creó el "
155 #. module: event_moodle
156 #: help:event.event,moodle_id:0
157 msgid "The identifier of this event in Moodle"
158 msgstr "Identificador de este evento en Moodle"
160 #. module: event_moodle
161 #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
162 msgid "Put your token that you created in your moodle server"
163 msgstr "Ponga el token que ha creado en su servidor moodle"
165 #. module: event_moodle
166 #: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
167 msgid "Moodle Configuration"
168 msgstr "Configuración de Moodle"
170 #. module: event_moodle
171 #: view:event.moodle.config.wiz:0
175 #. module: event_moodle
176 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
178 msgid "First configure your moodle connection."
179 msgstr "Configure primero su conexion moodle"
181 #. module: event_moodle
182 #: view:event.moodle.config.wiz:0
186 #. module: event_moodle
187 #: view:event.moodle.config.wiz:0
191 #. module: event_moodle
192 #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event