Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 08:22+0000\n"
11 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: event
20 #: field:event.event,date_end:0
21 #: field:report.event.registration,date_end:0
22 msgid "Ending date"
23 msgstr "结束日期"
24
25 #. module: event
26 #: field:event.event,register_min:0
27 msgid "Minimum Registrations"
28 msgstr "最小记录"
29
30 #. module: event
31 #: constraint:ir.actions.act_window:0
32 msgid "Invalid model name in the action definition."
33 msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
34
35 #. module: event
36 #: field:event.event,mail_registr:0
37 msgid "Registration Email"
38 msgstr "记录邮件"
39
40 #. module: event
41 #: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
42 msgid "Concert of Bon Jovi"
43 msgstr "Bon Jovi音乐会"
44
45 #. module: event
46 #: field:event.event,mail_confirm:0
47 msgid "Confirmation Email"
48 msgstr "确认邮件"
49
50 #. module: event
51 #: constraint:crm.case.section:0
52 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
53 msgstr "错误!你不能创建递归的项"
54
55 #. module: event
56 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
57 msgid "Event Registration"
58 msgstr "事件记录"
59
60 #. module: event
61 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
62 msgid "Make Invoice"
63 msgstr "创建发票"
64
65 #. module: event
66 #: field:report.event.type.registration,draft_state:0
67 msgid "Draft Registrations"
68 msgstr "记录草稿"
69
70 #. module: event
71 #: view:report.event.registration:0
72 msgid "Event on Registration"
73 msgstr "记录的事件"
74
75 #. module: event
76 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
77 msgid "Ok"
78 msgstr "确定"
79
80 #. module: event
81 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
82 msgid "Mail Auto Confirm"
83 msgstr "邮件自动确认"
84
85 #. module: event
86 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
87 msgid "Ticket for Opera"
88 msgstr "歌剧门票"
89
90 #. module: event
91 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
92 msgid "Invoice Rejected"
93 msgstr "发票被拒绝"
94
95 #. module: event
96 #: view:event.event:0
97 msgid "Confirm Event"
98 msgstr "确认事件"
99
100 #. module: event
101 #: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
102 msgid "Opera of Verdi"
103 msgstr "Verdi歌剧"
104
105 #. module: event
106 #: field:report.event.registration,draft_state:0
107 msgid "Draft Registration"
108 msgstr "记录草稿"
109
110 #. module: event
111 #: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
112 msgid "Create Invoices"
113 msgstr "创建发票"
114
115 #. module: event
116 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
117 msgid ""
118 "Organization and management of events.\n"
119 "\n"
120 "    This module allow you\n"
121 "        * to manage your events and their registrations\n"
122 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
123 "for any registration to an event\n"
124 "        * ...\n"
125 "\n"
126 "    Note that:\n"
127 "    - You can define new types of events in\n"
128 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
129 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
130 "event or per event category in :\n"
131 "                Events / Reporting\n"
132 msgstr ""
133 "组织和事件管理\n"
134 "这模块允许你\n"
135 "* 管理你的事务\n"
136 "* 使用电子邮件自动确认和发送致谢到登记的每个事务\n"
137 "....\n"
138
139 #. module: event
140 #: view:event.registration:0
141 msgid "Extra Info"
142 msgstr "额外信息"
143
144 #. module: event
145 #: view:event.registration:0
146 msgid "Registration"
147 msgstr "记录"
148
149 #. module: event
150 #: field:event.type,name:0
151 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
152 msgid "Event type"
153 msgstr "事件类型"
154
155 #. module: event
156 #: view:event.event:0
157 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
158 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
159 #: field:report.event.registration,name:0
160 msgid "Event"
161 msgstr "事件"
162
163 #. module: event
164 #: selection:event.event,state:0
165 msgid "Confirmed"
166 msgstr "确认"
167
168 #. module: event
169 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
170 msgid "Registration Confirmation"
171 msgstr "记录确认"
172
173 #. module: event
174 #: view:event.registration:0
175 msgid "Dates"
176 msgstr "日期"
177
178 #. module: event
179 #: field:event.event,register_current:0
180 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
181 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
182 msgid "Confirmed Registrations"
183 msgstr "确认记录"
184
185 #. module: event
186 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
187 msgid "Mail Auto Register"
188 msgstr "邮件自动记录"
189
190 #. module: event
191 #: view:event.registration:0
192 msgid "Badge"
193 msgstr "标志"
194
195 #. module: event
196 #: field:event.event,section_id:0
197 msgid "Case section"
198 msgstr "业务个案项"
199
200 #. module: event
201 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
202 msgid "To be Invoiced"
203 msgstr "开发票"
204
205 #. module: event
206 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
207 msgid "All Events"
208 msgstr "所有事件"
209
210 #. module: event
211 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
212 msgid "Reporting"
213 msgstr "内部报表"
214
215 #. module: event
216 #: view:event.registration:0
217 msgid "Cancel Registration"
218 msgstr "取消记录"
219
220 #. module: event
221 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
222 msgid "Events by Categories"
223 msgstr "事件分类"
224
225 #. module: event
226 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
227 msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
228 msgstr "这事件到达限制.你想要怎么做?"
229
230 #. module: event
231 #: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
232 msgid "Confirm Registrations"
233 msgstr "确认记录"
234
235 #. module: event
236 #: view:event.registration:0
237 msgid "References"
238 msgstr "参考"
239
240 #. module: event
241 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
242 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
243 #: view:report.event.type.registration:0
244 msgid "Registration By Event Types"
245 msgstr "记录的事件类型"
246
247 #. module: event
248 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
249 msgid "Configuration"
250 msgstr "设置"
251
252 #. module: event
253 #: constraint:ir.ui.view:0
254 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
255 msgstr "无效XML视图结构!"
256
257 #. module: event
258 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
259 msgid "Confirm Anyway"
260 msgstr "无论如何确认"
261
262 #. module: event
263 #: constraint:product.template:0
264 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
265 msgstr "错误:销售单位必须和计量单位在不同的分类."
266
267 #. module: event
268 #: view:event.event:0
269 msgid "Parent Category"
270 msgstr "业务伙伴分类"
271
272 #. module: event
273 #: view:event.registration:0
274 msgid "Registration Invoiced"
275 msgstr "记录发票"
276
277 #. module: event
278 #: field:report.event.type.registration,nbevent:0
279 msgid "Number Of Events"
280 msgstr "事件数"
281
282 #. module: event
283 #: view:event.event:0
284 msgid "Cancel Event"
285 msgstr "取消事件"
286
287 #. module: event
288 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
289 msgid "Error Messages"
290 msgstr "错误信息"
291
292 #. module: event
293 #: view:event.event:0
294 msgid "Mailing"
295 msgstr "邮递"
296
297 #. module: event
298 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
299 msgid "Ticket for Concert"
300 msgstr "音乐会门票"
301
302 #. module: event
303 #: field:event.event,register_prospect:0
304 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
305 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
306 msgid "Unconfirmed Registrations"
307 msgstr "不确认记录"
308
309 #. module: event
310 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
311 msgid "Partner Invoiced"
312 msgstr "业务伙伴发票"
313
314 #. module: event
315 #: view:event.registration:0
316 msgid "Communication history"
317 msgstr "沟通日志"
318
319 #. module: event
320 #: selection:event.event,state:0
321 msgid "Canceled"
322 msgstr "取消"
323
324 #. module: event
325 #: view:event.event:0
326 msgid "Event Done"
327 msgstr "事件完成"
328
329 #. module: event
330 #: field:event.registration,badge_name:0
331 msgid "Badge Name"
332 msgstr "标志名称"
333
334 #. module: event
335 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
336 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
337 msgid "Events On Registrations"
338 msgstr "记录的事件"
339
340 #. module: event
341 #: constraint:product.template:0
342 msgid ""
343 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
344 msgstr "错误:默认的计量单位和这货物的计量单位必须是同一类型."
345
346 #. module: event
347 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
348 msgid "Invoice Created"
349 msgstr "发票已创建"
350
351 #. module: event
352 #: view:event.event:0
353 msgid "Statistics"
354 msgstr "统计"
355
356 #. module: event
357 #: selection:event.event,state:0
358 msgid "Draft"
359 msgstr "草稿"
360
361 #. module: event
362 #: view:event.event:0
363 msgid "Event description"
364 msgstr "事件说明"
365
366 #. module: event
367 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
368 msgid "Event type on registration"
369 msgstr "记录的事件类型"
370
371 #. module: event
372 #: constraint:ir.model:0
373 msgid ""
374 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
375 msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
376
377 #. module: event
378 #: field:event.registration,event_id:0
379 msgid "Event Related"
380 msgstr "有关事件"
381
382 #. module: event
383 #: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
384 #: view:event.event:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
386 msgid "Events"
387 msgstr "事件"
388
389 #. module: event
390 #: field:event.registration,nb_register:0
391 msgid "Number of Registration"
392 msgstr "记录数"
393
394 #. module: event
395 #: view:event.event:0
396 #: field:event.event,state:0
397 #: view:event.registration:0
398 msgid "Status"
399 msgstr "状态"
400
401 #. module: event
402 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
403 msgid "Events by section"
404 msgstr "事件项"
405
406 #. module: event
407 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
408 msgid "All Registrations"
409 msgstr "所有记录"
410
411 #. module: event
412 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
413 msgid ""
414 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
415 msgstr "如果你使用自动邮递一个新记录"
416
417 #. module: event
418 #: view:event.event:0
419 msgid "Set To Draft"
420 msgstr "设为草稿"
421
422 #. module: event
423 #: view:event.registration:0
424 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
425 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
426 msgid "Confirm Registration"
427 msgstr "确认记录"
428
429 #. module: event
430 #: view:event.registration:0
431 msgid "History"
432 msgstr "日志"
433
434 #. module: event
435 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
436 msgid "Types of Events"
437 msgstr "事件类型"
438
439 #. module: event
440 #: field:event.registration,contact_id:0
441 msgid "Partner Contact"
442 msgstr "业务伙伴联系人"
443
444 #. module: event
445 #: view:event.event:0
446 msgid "Auto Confirmation Email"
447 msgstr "自动确认邮件"
448
449 #. module: event
450 #: view:event.event:0
451 #: view:event.registration:0
452 msgid "General"
453 msgstr "一般"
454
455 #. module: event
456 #: view:event.registration:0
457 msgid "Send Reminder"
458 msgstr "发送提醒"
459
460 #. module: event
461 #: selection:event.event,state:0
462 msgid "Done"
463 msgstr "完成"
464
465 #. module: event
466 #: field:event.event,date_begin:0
467 #: field:report.event.registration,date_begin:0
468 msgid "Beginning date"
469 msgstr "开始日期"
470
471 #. module: event
472 #: field:event.registration,invoice_id:0
473 msgid "Invoice"
474 msgstr "发票"
475
476 #. module: event
477 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
478 msgid "Events on registrations"
479 msgstr "记录的事件"
480
481 #. module: event
482 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
483 msgid "Cancel"
484 msgstr "取消"
485
486 #. module: event
487 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
488 msgid "Open"
489 msgstr "待处理"
490
491 #. module: event
492 #: field:event.registration,badge_title:0
493 msgid "Badge Title"
494 msgstr "标志称谓"
495
496 #. module: event
497 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
498 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
499 msgid "New event"
500 msgstr "新事件"
501
502 #. module: event
503 #: field:event.registration,unit_price:0
504 msgid "Unit Price"
505 msgstr "单价"
506
507 #. module: event
508 #: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
509 msgid "Conference on ERP Buisness"
510 msgstr "ERP Buisness会议"
511
512 #. module: event
513 #: field:event.registration,badge_partner:0
514 msgid "Badge Partner"
515 msgstr "业务伙伴标志"
516
517 #. module: event
518 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
519 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
520 msgid "Confirmed Events"
521 msgstr "确认事件"
522
523 #. module: event
524 #: field:event.event,register_max:0
525 #: field:report.event.registration,register_max:0
526 msgid "Maximum Registrations"
527 msgstr "最大记录"
528
529 #. module: event
530 #: field:event.event,type:0
531 msgid "Type"
532 msgstr "类型"
533
534 #. module: event
535 #: help:event.event,mail_registr:0
536 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
537 msgstr "有人赞同确认事件将发送这邮件"
538
539 #. module: event
540 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
541 msgid "Ticket for Conference"
542 msgstr "会议门票"
543
544 #. module: event
545 #: field:event.registration,case_id:0
546 msgid "Case"
547 msgstr "业务个案"
548
549 #. module: event
550 #: view:event.event:0
551 msgid "Name"
552 msgstr "名称"
553
554 #. module: event
555 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
556 msgid ""
557 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
558 "reminder"
559 msgstr "如果你使用自动邮件确认或提醒"
560
561 #. module: event
562 #: help:event.event,mail_confirm:0
563 msgid ""
564 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
565 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
566 "someone about the event."
567 msgstr "当有人确认这事件或赞同这确认时这邮件将被发送以提醒有关人等"
568
569 #. module: event
570 #: field:event.event,product_id:0
571 msgid "Product"
572 msgstr "产品"
573
574 #. module: event
575 #: field:event.registration,invoice_label:0
576 msgid "Label Invoice"
577 msgstr "发票标签"
578
579 #. module: event
580 #: view:event.registration:0
581 msgid "Payments"
582 msgstr "付款"
583
584 #. module: event
585 #: view:event.type:0
586 #: field:report.event.type.registration,name:0
587 msgid "Event Type"
588 msgstr "事件类型"
589
590 #. module: event
591 #: view:event.event:0
592 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
593 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
594 msgid "Registrations"
595 msgstr "记录"
596
597 #. module: event
598 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
599 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
600 msgid "Draft Events"
601 msgstr "事件草稿"
602
603 #. module: event
604 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
605 msgid "Events Organisation"
606 msgstr "事件系统"
607
608 #. module: event
609 #: view:event.registration:0
610 msgid "Actions"
611 msgstr "动作"
612
613 #. module: event
614 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
615 msgid "List Register Partners"
616 msgstr "业务伙伴记录列表"
617
618 #. module: event
619 #: constraint:product.product:0
620 msgid "Error: Invalid ean code"
621 msgstr "错误:无效EAN编码"
622
623 #. module: event
624 #: view:event.event:0
625 msgid "Auto Registration Email"
626 msgstr "自动记录邮件"
627
628 #~ msgid "Action Information"
629 #~ msgstr "动作信息"