Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr ""
23
24 #. module: event
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr ""
28
29 #. module: event
30 #: view:partner.event.registration:0
31 msgid "Event Details"
32 msgstr ""
33
34 #. module: event
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 msgid "Main Speaker"
37 msgstr ""
38
39 #. module: event
40 #: view:event.event:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: event
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "最小记录"
50
51 #. module: event
52 #: constraint:ir.actions.act_window:0
53 msgid "Invalid model name in the action definition."
54 msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
55
56 #. module: event
57 #: field:event.registration.badge,title:0
58 msgid "Title"
59 msgstr ""
60
61 #. module: event
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "记录邮件"
65
66 #. module: event
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 msgid "Make Invoices"
69 msgstr ""
70
71 #. module: event
72 #: view:event.event:0
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr ""
76
77 #. module: event
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr ""
81
82 #. module: event
83 #: view:partner.event.registration:0
84 msgid "_Close"
85 msgstr ""
86
87 #. module: event
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Bon Jovi音乐会"
91
92 #. module: event
93 #: help:event.event,unit_price:0
94 msgid ""
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
97 "you want to"
98 msgstr ""
99
100 #. module: event
101 #: selection:report.event.registration,month:0
102 msgid "March"
103 msgstr ""
104
105 #. module: event
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "确认Email"
109
110 #. module: event
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
112 #, python-format
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
114 msgstr ""
115
116 #. module: event
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr ""
123
124 #. module: event
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
126 msgid "Invoice Date"
127 msgstr ""
128
129 #. module: event
130 #: help:event.event,pricelist_id:0
131 msgid "Pricelist version for current event."
132 msgstr ""
133
134 #. module: event
135 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:0
136 #: view:event.registration:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
138 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
139 #: view:partner.event.registration:0
140 #, python-format
141 msgid "Event Registration"
142 msgstr "事件记录"
143
144 #. module: event
145 #: view:report.event.registration:0
146 msgid "Last 7 Days"
147 msgstr ""
148
149 #. module: event
150 #: field:event.event,parent_id:0
151 msgid "Parent Event"
152 msgstr ""
153
154 #. module: event
155 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
156 msgid "Make Invoice"
157 msgstr "生成发票"
158
159 #. module: event
160 #: field:event.registration,price_subtotal:0
161 msgid "Subtotal"
162 msgstr ""
163
164 #. module: event
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Event on Registration"
167 msgstr "记录的事件"
168
169 #. module: event
170 #: view:report.event.registration:0
171 msgid "Current Events"
172 msgstr ""
173
174 #. module: event
175 #: view:event.registration:0
176 msgid "Add Internal Note"
177 msgstr ""
178
179 #. module: event
180 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
181 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
182 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
183 #: view:report.event.registration:0
184 msgid "Events Analysis"
185 msgstr ""
186
187 #. module: event
188 #: field:event.registration,message_ids:0
189 msgid "Messages"
190 msgstr ""
191
192 #. module: event
193 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
194 msgid "Mail Auto Confirm"
195 msgstr "邮件自动确认"
196
197 #. module: event
198 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
199 msgid "Ticket for Opera"
200 msgstr "歌剧门票"
201
202 #. module: event
203 #: code:addons/event/event.py:0
204 #: view:event.event:0
205 #, python-format
206 msgid "Confirm Event"
207 msgstr "确认事件"
208
209 #. module: event
210 #: selection:event.event,state:0
211 #: selection:event.registration,state:0
212 #: selection:report.event.registration,state:0
213 msgid "Cancelled"
214 msgstr ""
215
216 #. module: event
217 #: field:event.event,reply_to:0
218 msgid "Reply-To"
219 msgstr ""
220
221 #. module: event
222 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
223 msgid "Event Dashboard"
224 msgstr ""
225
226 #. module: event
227 #: model:event.event,name:event.event_1
228 msgid "Opera of Verdi"
229 msgstr "Verdi歌剧"
230
231 #. module: event
232 #: field:event.event,pricelist_id:0
233 msgid "Pricelist"
234 msgstr ""
235
236 #. module: event
237 #: field:event.registration,contact_id:0
238 msgid "Partner Contact"
239 msgstr "业务伙伴联系方式"
240
241 #. module: event
242 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
243 msgid "event.registration.badge"
244 msgstr ""
245
246 #. module: event
247 #: field:event.registration,ref:0
248 msgid "Reference"
249 msgstr ""
250
251 #. module: event
252 #: help:event.event,date_end:0
253 #: help:partner.event.registration,end_date:0
254 msgid "Closing Date of Event"
255 msgstr ""
256
257 #. module: event
258 #: view:event.registration:0
259 msgid "Emails"
260 msgstr ""
261
262 #. module: event
263 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
264 msgid ""
265 "Oraganization and management of Event.\n"
266 "\n"
267 "    This module allow you\n"
268 "        * to manage your events and their registrations\n"
269 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
270 "for any registration to an event\n"
271 "        * ...\n"
272 "    A dashboard for associations that includes:\n"
273 "    * Registration by Events (graph)\n"
274 "    Note that:\n"
275 "    - You can define new types of events in\n"
276 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
277 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
278 "event or per event category in:\n"
279 "                Events / Reporting\n"
280 msgstr ""
281
282 #. module: event
283 #: view:event.registration:0
284 msgid "Extra Info"
285 msgstr "额外信息"
286
287 #. module: event
288 #: view:event.event:0
289 #: view:event.registration:0
290 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
291 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
292 msgid "Registration"
293 msgstr "记录"
294
295 #. module: event
296 #: selection:event.event,state:0
297 #: selection:report.event.registration,state:0
298 msgid "Draft"
299 msgstr "草稿"
300
301 #. module: event
302 #: field:event.type,name:0
303 msgid "Event type"
304 msgstr "事件类型"
305
306 #. module: event
307 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
308 msgid " Event Type "
309 msgstr ""
310
311 #. module: event
312 #: view:event.event:0
313 #: view:event.registration:0
314 #: field:event.registration,event_id:0
315 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
316 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
317 #: field:partner.event.registration,event_id:0
318 #: view:report.event.registration:0
319 #: field:report.event.registration,event_id:0
320 #: view:res.partner:0
321 msgid "Event"
322 msgstr "事件"
323
324 #. module: event
325 #: view:event.registration:0
326 #: field:event.registration,badge_ids:0
327 msgid "Badges"
328 msgstr ""
329
330 #. module: event
331 #: view:event.event:0
332 #: selection:event.event,state:0
333 #: view:event.registration:0
334 #: selection:event.registration,state:0
335 #: selection:report.event.registration,state:0
336 msgid "Confirmed"
337 msgstr "已确认"
338
339 #. module: event
340 #: view:event.confirm.registration:0
341 msgid "Registration Confirmation"
342 msgstr "记录确认"
343
344 #. module: event
345 #: constraint:ir.ui.menu:0
346 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
347 msgstr ""
348
349 #. module: event
350 #: help:event.event,product_id:0
351 msgid ""
352 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
353 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
354 "by default on these invoices."
355 msgstr ""
356
357 #. module: event
358 #: view:event.registration:0
359 msgid "Misc"
360 msgstr ""
361
362 #. module: event
363 #: view:event.event:0
364 #: field:event.event,speaker_ids:0
365 msgid "Other Speakers"
366 msgstr ""
367
368 #. module: event
369 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
370 msgid "Event Make Invoice"
371 msgstr ""
372
373 #. module: event
374 #: help:event.registration,nb_register:0
375 msgid "Number of Registrations or Tickets"
376 msgstr ""
377
378 #. module: event
379 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
380 #, python-format
381 msgid "Warning !"
382 msgstr ""
383
384 #. module: event
385 #: view:event.registration:0
386 msgid "Send New Email"
387 msgstr ""
388
389 #. module: event
390 #: view:event.event:0
391 msgid "Location"
392 msgstr ""
393
394 #. module: event
395 #: view:event.registration:0
396 msgid "Reply"
397 msgstr ""
398
399 #. module: event
400 #: field:event.event,register_current:0
401 #: view:report.event.registration:0
402 msgid "Confirmed Registrations"
403 msgstr "确认记录"
404
405 #. module: event
406 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
407 msgid "Mail Auto Register"
408 msgstr "邮件自动记录"
409
410 #. module: event
411 #: field:event.event,type:0
412 #: field:partner.event.registration,event_type:0
413 msgid "Type"
414 msgstr "类型"
415
416 #. module: event
417 #: field:event.registration,email_from:0
418 msgid "Email"
419 msgstr ""
420
421 #. module: event
422 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
423 msgid "To be Invoiced"
424 msgstr "待开票"
425
426 #. module: event
427 #: code:addons/event/event.py:0
428 #, python-format
429 msgid "Error !"
430 msgstr ""
431
432 #. module: event
433 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
434 #, python-format
435 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
436 msgstr ""
437
438 #. module: event
439 #: field:event.registration,create_date:0
440 msgid "Creation Date"
441 msgstr ""
442
443 #. module: event
444 #: view:event.event:0
445 #: view:event.registration:0
446 #: view:res.partner:0
447 msgid "Cancel Registration"
448 msgstr "取消记录"
449
450 #. module: event
451 #: code:addons/event/event.py:0
452 #, python-format
453 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
454 msgstr ""
455
456 #. module: event
457 #: field:event.registration,nb_register:0
458 msgid "Quantity"
459 msgstr ""
460
461 #. module: event
462 #: help:event.event,type:0
463 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
464 msgstr ""
465
466 #. module: event
467 #: help:event.event,mail_confirm:0
468 msgid ""
469 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
470 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
471 "someone about the event."
472 msgstr "当有人确认这事件或赞同这确认事件时, 这邮件将发送以提醒有关人员"
473
474 #. module: event
475 #: help:event.event,register_prospect:0
476 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
477 msgstr ""
478
479 #. module: event
480 #: selection:report.event.registration,month:0
481 msgid "July"
482 msgstr ""
483
484 #. module: event
485 #: view:event.event:0
486 msgid "Event Organization"
487 msgstr ""
488
489 #. module: event
490 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
491 msgid "Event Registraion"
492 msgstr ""
493
494 #. module: event
495 #: view:event.registration:0
496 msgid "History Information"
497 msgstr ""
498
499 #. module: event
500 #: view:event.registration:0
501 msgid "Dates"
502 msgstr "日期"
503
504 #. module: event
505 #: view:event.confirm:0
506 #: view:event.confirm.registration:0
507 msgid "Confirm Anyway"
508 msgstr "总是确认"
509
510 #. module: event
511 #: constraint:product.template:0
512 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
513 msgstr "错误:销售单位必须和计量单位在不同的分类."
514
515 #. module: event
516 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
517 #, python-format
518 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
519 msgstr ""
520
521 #. module: event
522 #: field:report.event.registration,nbevent:0
523 msgid "Number Of Events"
524 msgstr "事件数"
525
526 #. module: event
527 #: help:event.event,state:0
528 msgid ""
529 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
530 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
531 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
532 msgstr ""
533
534 #. module: event
535 #: view:event.event:0
536 msgid "Cancel Event"
537 msgstr "取消事件"
538
539 #. module: event
540 #: view:event.event:0
541 #: view:event.registration:0
542 msgid "Contact"
543 msgstr ""
544
545 #. module: event
546 #: view:report.event.registration:0
547 msgid "Last 30 Days"
548 msgstr ""
549
550 #. module: event
551 #: view:event.event:0
552 #: view:event.registration:0
553 #: field:event.registration,partner_id:0
554 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
555 msgid "Partner"
556 msgstr ""
557
558 #. module: event
559 #: constraint:ir.ui.view:0
560 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
561 msgstr "无效的视图结构xml文件!"
562
563 #. module: event
564 #: view:board.board:0
565 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
566 #: view:report.event.registration:0
567 msgid "Events Filling Status"
568 msgstr ""
569
570 #. module: event
571 #: field:event.make.invoice,grouped:0
572 msgid "Group the invoices"
573 msgstr ""
574
575 #. module: event
576 #: view:event.event:0
577 msgid "Mailing"
578 msgstr "邮递"
579
580 #. module: event
581 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
582 msgid "Ticket for Concert"
583 msgstr "演唱会票"
584
585 #. module: event
586 #: view:board.board:0
587 #: field:event.event,register_prospect:0
588 msgid "Unconfirmed Registrations"
589 msgstr "不确认记录"
590
591 #. module: event
592 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
593 msgid "Partner Invoiced"
594 msgstr "已开票业务伙伴"
595
596 #. module: event
597 #: field:event.registration,log_ids:0
598 msgid "Logs"
599 msgstr ""
600
601 #. module: event
602 #: view:event.event:0
603 #: field:event.event,state:0
604 #: view:event.registration:0
605 #: field:event.registration,state:0
606 #: view:report.event.registration:0
607 #: field:report.event.registration,state:0
608 msgid "State"
609 msgstr ""
610
611 #. module: event
612 #: selection:report.event.registration,month:0
613 msgid "September"
614 msgstr ""
615
616 #. module: event
617 #: selection:report.event.registration,month:0
618 msgid "December"
619 msgstr ""
620
621 #. module: event
622 #: field:event.registration,event_product:0
623 msgid "Invoice Name"
624 msgstr ""
625
626 #. module: event
627 #: field:report.event.registration,draft_state:0
628 msgid " # No of Draft Registrations"
629 msgstr ""
630
631 #. module: event
632 #: view:report.event.registration:0
633 #: field:report.event.registration,month:0
634 msgid "Month"
635 msgstr ""
636
637 #. module: event
638 #: view:event.event:0
639 msgid "Event Done"
640 msgstr "事件完成"
641
642 #. module: event
643 #: help:event.event,register_current:0
644 msgid "Total of Open and Done Registrations"
645 msgstr ""
646
647 #. module: event
648 #: field:event.confirm.registration,msg:0
649 msgid "Message"
650 msgstr ""
651
652 #. module: event
653 #: constraint:event.event:0
654 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
655 msgstr ""
656
657 #. module: event
658 #: field:event.registration,ref2:0
659 msgid "Reference 2"
660 msgstr ""
661
662 #. module: event
663 #: code:addons/event/event.py:0
664 #: view:report.event.registration:0
665 #, python-format
666 msgid "Invoiced"
667 msgstr ""
668
669 #. module: event
670 #: view:event.event:0
671 #: view:report.event.registration:0
672 msgid "My Events"
673 msgstr ""
674
675 #. module: event
676 #: view:event.event:0
677 msgid "Speakers"
678 msgstr ""
679
680 #. module: event
681 #: view:event.make.invoice:0
682 msgid "Create invoices"
683 msgstr ""
684
685 #. module: event
686 #: constraint:product.template:0
687 msgid ""
688 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
689 msgstr "错误:默认的计量单位和采购的计量单位必须是同一类型."
690
691 #. module: event
692 #: help:event.registration,email_cc:0
693 msgid ""
694 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
695 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
696 "addresses with a comma"
697 msgstr ""
698
699 #. module: event
700 #: view:event.make.invoice:0
701 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
702 msgstr ""
703
704 #. module: event
705 #: view:event.event:0
706 msgid "Beginning Date"
707 msgstr ""
708
709 #. module: event
710 #: field:event.registration,date_closed:0
711 msgid "Closed"
712 msgstr ""
713
714 #. module: event
715 #: constraint:ir.model:0
716 msgid ""
717 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
718 msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
719
720 #. module: event
721 #: view:event.event:0
722 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
723 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
724 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
725 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
726 #: view:res.partner:0
727 msgid "Events"
728 msgstr "事件"
729
730 #. module: event
731 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
732 msgid "Number of Registration"
733 msgstr "记录数"
734
735 #. module: event
736 #: field:event.event,child_ids:0
737 msgid "Child Events"
738 msgstr ""
739
740 #. module: event
741 #: selection:report.event.registration,month:0
742 msgid "August"
743 msgstr ""
744
745 #. module: event
746 #: field:res.partner,event_ids:0
747 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
748 msgid "unknown"
749 msgstr ""
750
751 #. module: event
752 #: selection:report.event.registration,month:0
753 msgid "June"
754 msgstr ""
755
756 #. module: event
757 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
758 msgid ""
759 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
760 msgstr "勾选此项, 如果你使用自动邮递一个新记录"
761
762 #. module: event
763 #: field:event.registration,write_date:0
764 msgid "Write Date"
765 msgstr ""
766
767 #. module: event
768 #: view:event.registration:0
769 msgid "My Registrations"
770 msgstr ""
771
772 #. module: event
773 #: view:event.confirm:0
774 msgid ""
775 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
776 "sure you want to confirm it?"
777 msgstr ""
778
779 #. module: event
780 #: field:event.registration,active:0
781 msgid "Active"
782 msgstr ""
783
784 #. module: event
785 #: selection:report.event.registration,month:0
786 msgid "November"
787 msgstr ""
788
789 #. module: event
790 #: view:report.event.registration:0
791 msgid "Extended Filters..."
792 msgstr ""
793
794 #. module: event
795 #: help:event.event,reply_to:0
796 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
797 msgstr ""
798
799 #. module: event
800 #: selection:report.event.registration,month:0
801 msgid "October"
802 msgstr ""
803
804 #. module: event
805 #: field:event.event,language:0
806 msgid "Language"
807 msgstr ""
808
809 #. module: event
810 #: view:event.registration:0
811 #: field:event.registration,email_cc:0
812 msgid "CC"
813 msgstr ""
814
815 #. module: event
816 #: selection:report.event.registration,month:0
817 msgid "January"
818 msgstr ""
819
820 #. module: event
821 #: help:event.registration,email_from:0
822 msgid "These people will receive email."
823 msgstr ""
824
825 #. module: event
826 #: view:event.event:0
827 msgid "Set To Draft"
828 msgstr "设为草稿"
829
830 #. module: event
831 #: code:addons/event/event.py:0
832 #: view:event.event:0
833 #: view:event.registration:0
834 #: view:res.partner:0
835 #, python-format
836 msgid "Confirm Registration"
837 msgstr "确认记录"
838
839 #. module: event
840 #: view:event.event:0
841 #: view:report.event.registration:0
842 #: view:res.partner:0
843 msgid "Date"
844 msgstr ""
845
846 #. module: event
847 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
848 msgid "Dashboard"
849 msgstr ""
850
851 #. module: event
852 #: view:event.event:0
853 msgid "Confirmation Email Body"
854 msgstr ""
855
856 #. module: event
857 #: view:event.registration:0
858 #: view:res.partner:0
859 msgid "History"
860 msgstr "日志"
861
862 #. module: event
863 #: field:event.event,address_id:0
864 msgid "Location Address"
865 msgstr ""
866
867 #. module: event
868 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
869 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
870 msgid "Types of Events"
871 msgstr "事件类型"
872
873 #. module: event
874 #: view:event.registration:0
875 msgid "Attachments"
876 msgstr ""
877
878 #. module: event
879 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
880 #, python-format
881 msgid "Event related doesn't have any product defined"
882 msgstr ""
883
884 #. module: event
885 #: view:event.event:0
886 msgid "Auto Confirmation Email"
887 msgstr "自动确认邮件"
888
889 #. module: event
890 #: view:report.event.registration:0
891 msgid "Last 365 Days"
892 msgstr ""
893
894 #. module: event
895 #: constraint:event.event:0
896 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
897 msgstr ""
898
899 #. module: event
900 #: code:addons/event/event.py:0
901 #: selection:event.event,state:0
902 #: view:event.make.invoice:0
903 #: selection:event.registration,state:0
904 #: selection:report.event.registration,state:0
905 #, python-format
906 msgid "Done"
907 msgstr "完成"
908
909 #. module: event
910 #: field:event.event,date_begin:0
911 msgid "Beginning date"
912 msgstr "开始日期"
913
914 #. module: event
915 #: view:event.registration:0
916 #: field:event.registration,invoice_id:0
917 msgid "Invoice"
918 msgstr "发票"
919
920 #. module: event
921 #: code:addons/event/event.py:0
922 #, python-format
923 msgid "Cancel"
924 msgstr "取消"
925
926 #. module: event
927 #: view:event.confirm:0
928 #: view:event.confirm.registration:0
929 #: view:event.make.invoice:0
930 msgid "Close"
931 msgstr ""
932
933 #. module: event
934 #: view:event.event:0
935 msgid "Event by Registration"
936 msgstr ""
937
938 #. module: event
939 #: code:addons/event/event.py:0
940 #, python-format
941 msgid "Open"
942 msgstr "待处理"
943
944 #. module: event
945 #: field:event.event,user_id:0
946 msgid "Responsible User"
947 msgstr ""
948
949 #. module: event
950 #: code:addons/event/event.py:0
951 #, python-format
952 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
953 msgstr ""
954
955 #. module: event
956 #: view:event.event:0
957 #: view:event.registration:0
958 #: field:event.registration,user_id:0
959 #: view:report.event.registration:0
960 #: field:report.event.registration,user_id:0
961 msgid "Responsible"
962 msgstr ""
963
964 #. module: event
965 #: field:event.event,unit_price:0
966 #: view:event.registration:0
967 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
968 msgid "Registration Cost"
969 msgstr ""
970
971 #. module: event
972 #: view:event.event:0
973 #: view:event.registration:0
974 msgid "Current"
975 msgstr ""
976
977 #. module: event
978 #: field:event.registration,unit_price:0
979 msgid "Unit Price"
980 msgstr "单价"
981
982 #. module: event
983 #: view:report.event.registration:0
984 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
985 #: field:res.partner,speaker:0
986 msgid "Speaker"
987 msgstr ""
988
989 #. module: event
990 #: view:event.registration:0
991 msgid "Details"
992 msgstr ""
993
994 #. module: event
995 #: model:event.event,name:event.event_2
996 msgid "Conference on ERP Buisness"
997 msgstr "商业会议"
998
999 #. module: event
1000 #: field:event.event,section_id:0
1001 #: field:event.registration,section_id:0
1002 #: view:report.event.registration:0
1003 #: field:report.event.registration,section_id:0
1004 msgid "Sale Team"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: event
1008 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1009 msgid "Start date"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: event
1013 #: field:event.event,date_end:0
1014 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1015 msgid "Closing date"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: event
1019 #: field:event.event,product_id:0
1020 #: view:report.event.registration:0
1021 #: field:report.event.registration,product_id:0
1022 msgid "Product"
1023 msgstr "产品"
1024
1025 #. module: event
1026 #: view:event.event:0
1027 #: field:event.event,note:0
1028 #: view:event.registration:0
1029 #: field:event.registration,description:0
1030 msgid "Description"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: event
1034 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1035 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: event
1039 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1040 msgid "Subscribe"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: event
1044 #: selection:report.event.registration,month:0
1045 msgid "May"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: event
1049 #: view:res.partner:0
1050 msgid "Events Registration"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: event
1054 #: help:event.event,mail_registr:0
1055 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1056 msgstr "有人赞同事件将发送这邮件"
1057
1058 #. module: event
1059 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1060 msgid "Ticket for Conference"
1061 msgstr "会议门票"
1062
1063 #. module: event
1064 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1065 msgid "Address"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: event
1069 #: view:board.board:0
1070 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1071 msgid "Next Events"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: event
1075 #: view:partner.event.registration:0
1076 msgid "_Subcribe"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: event
1080 #: help:event.event,date_begin:0
1081 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1082 msgid "Beginning Date of Event"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: event
1086 #: selection:event.registration,state:0
1087 msgid "Unconfirmed"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: event
1091 #: code:addons/event/event.py:0
1092 #, python-format
1093 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: event
1097 #: field:event.registration,date_deadline:0
1098 msgid "End Date"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: event
1102 #: selection:report.event.registration,month:0
1103 msgid "February"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: event
1107 #: view:board.board:0
1108 msgid "Association Dashboard"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: event
1112 #: view:event.event:0
1113 #: field:event.registration.badge,name:0
1114 msgid "Name"
1115 msgstr "名称"
1116
1117 #. module: event
1118 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1119 msgid ""
1120 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1121 "reminder"
1122 msgstr "勾选此项, 如果你使用自动邮件确认或提醒"
1123
1124 #. module: event
1125 #: field:event.event,country_id:0
1126 msgid "Country"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: event
1130 #: view:report.event.registration:0
1131 #: field:report.event.registration,year:0
1132 msgid "Year"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: event
1136 #: code:addons/event/event.py:0
1137 #: view:event.event:0
1138 #: view:event.registration:0
1139 #: view:res.partner:0
1140 #, python-format
1141 msgid "Close Registration"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: event
1145 #: selection:report.event.registration,month:0
1146 msgid "April"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: event
1150 #: field:event.event,name:0
1151 #: field:event.registration,name:0
1152 msgid "Summary"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: event
1156 #: view:event.event:0
1157 #: view:event.type:0
1158 #: view:report.event.registration:0
1159 #: field:report.event.registration,type:0
1160 msgid "Event Type"
1161 msgstr "事件类型"
1162
1163 #. module: event
1164 #: view:event.event:0
1165 #: field:event.event,registration_ids:0
1166 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1167 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1168 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1169 msgid "Registrations"
1170 msgstr "记录"
1171
1172 #. module: event
1173 #: field:event.registration,date:0
1174 msgid "Start Date"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: event
1178 #: field:event.event,register_max:0
1179 #: field:report.event.registration,register_max:0
1180 msgid "Maximum Registrations"
1181 msgstr "最大记录"
1182
1183 #. module: event
1184 #: field:report.event.registration,date:0
1185 msgid "Event Start Date"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: event
1189 #: view:event.event:0
1190 msgid "Registration Email Body"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: event
1194 #: view:partner.event.registration:0
1195 msgid "Event For Registration"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: event
1199 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
1200 #, python-format
1201 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: event
1205 #: constraint:product.product:0
1206 msgid "Error: Invalid ean code"
1207 msgstr "错误:无效EAN编码"
1208
1209 #. module: event
1210 #: view:event.confirm:0
1211 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1212 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1213 msgid "Event Confirmation"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: event
1217 #: view:event.event:0
1218 msgid "Auto Registration Email"
1219 msgstr "自动记录邮件"
1220
1221 #. module: event
1222 #: view:event.registration:0
1223 #: view:report.event.registration:0
1224 #: field:report.event.registration,total:0
1225 msgid "Total"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: event
1229 #: help:event.event,register_min:0
1230 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: event
1234 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1235 msgid "Speaker Confirmed"
1236 msgstr ""
1237
1238 #~ msgid "Reporting"
1239 #~ msgstr "报表"
1240
1241 #~ msgid "Configuration"
1242 #~ msgstr "设置"
1243
1244 #~ msgid "Ok"
1245 #~ msgstr "确定"
1246
1247 #~ msgid "Events by Categories"
1248 #~ msgstr "事件分类"
1249
1250 #~ msgid "Create Invoices"
1251 #~ msgstr "创建发票"
1252
1253 #~ msgid "Parent Category"
1254 #~ msgstr "上级分类"
1255
1256 #~ msgid "Canceled"
1257 #~ msgstr "已取消"
1258
1259 #~ msgid "Error Messages"
1260 #~ msgstr "错误消息"
1261
1262 #~ msgid "Event description"
1263 #~ msgstr "事件说明"
1264
1265 #~ msgid "Statistics"
1266 #~ msgstr "统计"
1267
1268 #~ msgid "Status"
1269 #~ msgstr "状态"
1270
1271 #~ msgid "Send Reminder"
1272 #~ msgstr "发送提醒"
1273
1274 #~ msgid "Draft Events"
1275 #~ msgstr "事件草稿"
1276
1277 #~ msgid "Actions"
1278 #~ msgstr "动作"
1279
1280 #~ msgid "Invoice Created"
1281 #~ msgstr "发票已创建"
1282
1283 #~ msgid "Event Related"
1284 #~ msgstr "关联的事件"
1285
1286 #~ msgid "Ending date"
1287 #~ msgstr "结束日期"
1288
1289 #~ msgid "Draft Registrations"
1290 #~ msgstr "记录草稿"
1291
1292 #~ msgid "Invoice Rejected"
1293 #~ msgstr "发票被拒绝"
1294
1295 #~ msgid "Draft Registration"
1296 #~ msgstr "记录草稿"
1297
1298 #~ msgid "Badge"
1299 #~ msgstr "标志"
1300
1301 #~ msgid "All Events"
1302 #~ msgstr "所有事件"
1303
1304 #~ msgid "Confirm Registrations"
1305 #~ msgstr "确认记录"
1306
1307 #~ msgid "References"
1308 #~ msgstr "参考"
1309
1310 #~ msgid "Registration By Event Types"
1311 #~ msgstr "记录的事件类型"
1312
1313 #~ msgid "Registration Invoiced"
1314 #~ msgstr "记录发票"
1315
1316 #~ msgid "Communication history"
1317 #~ msgstr "沟通日志"
1318
1319 #~ msgid "Badge Name"
1320 #~ msgstr "标志名称"
1321
1322 #~ msgid "Events On Registrations"
1323 #~ msgstr "记录的事件"
1324
1325 #~ msgid "Action Information"
1326 #~ msgstr "动作信息"
1327
1328 #~ msgid "Event type on registration"
1329 #~ msgstr "记录的事件类型"
1330
1331 #~ msgid "Events by section"
1332 #~ msgstr "事件项"
1333
1334 #~ msgid "All Registrations"
1335 #~ msgstr "所有记录"
1336
1337 #~ msgid "Events on registrations"
1338 #~ msgstr "记录的事件"
1339
1340 #~ msgid "Badge Title"
1341 #~ msgstr "标志称谓"
1342
1343 #~ msgid "New event"
1344 #~ msgstr "新事件"
1345
1346 #~ msgid "Badge Partner"
1347 #~ msgstr "业务伙伴标志"
1348
1349 #~ msgid "Confirmed Events"
1350 #~ msgstr "确认事件"
1351
1352 #~ msgid "Case"
1353 #~ msgstr "业务个案"
1354
1355 #~ msgid "Label Invoice"
1356 #~ msgstr "发票标签"
1357
1358 #~ msgid "Payments"
1359 #~ msgstr "付款"
1360
1361 #~ msgid "List Register Partners"
1362 #~ msgstr "业务伙伴记录列表"
1363
1364 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1365 #~ msgstr "错误! 你不能创建递归的部分"
1366
1367 #~ msgid ""
1368 #~ "Organization and management of events.\n"
1369 #~ "\n"
1370 #~ "    This module allow you\n"
1371 #~ "        * to manage your events and their registrations\n"
1372 #~ "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
1373 #~ "for any registration to an event\n"
1374 #~ "        * ...\n"
1375 #~ "\n"
1376 #~ "    Note that:\n"
1377 #~ "    - You can define new types of events in\n"
1378 #~ "                Events / Configuration / Types of Events\n"
1379 #~ "    - You can access predefined reports about number of registration per "
1380 #~ "event or per event category in :\n"
1381 #~ "                Events / Reporting\n"
1382 #~ msgstr ""
1383 #~ "组织和事件管理\n"
1384 #~ "  这模块允许你\n"
1385 #~ "    * 管理你的事务和它的记录\n"
1386 #~ "    * 使用电子邮件自动确认和发送确认登记的每个事务\n"
1387 #~ "....\n"
1388 #~ "  注意:\n"
1389 #~ "    - 你能在事件/ 设置/ 事件类型, 中定义新类型的事件\n"
1390 #~ "    - 你能在事件/ 报表, 中访问到与定义的报表\n"
1391
1392 #~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
1393 #~ msgstr "事件到达限制. 你想要怎么做?"
1394
1395 #~ msgid "Case section"
1396 #~ msgstr "划分的业务个案"
1397
1398 #~ msgid "General"
1399 #~ msgstr "通用"
1400
1401 #~ msgid "Events Organisation"
1402 #~ msgstr "事件组织"