Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:55+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: event
20 #: field:event.event,date_end:0
21 #: field:report.event.registration,date_end:0
22 msgid "Ending date"
23 msgstr "结束日期"
24
25 #. module: event
26 #: field:event.event,register_min:0
27 msgid "Minimum Registrations"
28 msgstr "最小记录"
29
30 #. module: event
31 #: constraint:ir.actions.act_window:0
32 msgid "Invalid model name in the action definition."
33 msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
34
35 #. module: event
36 #: field:event.event,mail_registr:0
37 msgid "Registration Email"
38 msgstr "记录邮件"
39
40 #. module: event
41 #: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
42 msgid "Concert of Bon Jovi"
43 msgstr "Bon Jovi音乐会"
44
45 #. module: event
46 #: field:event.event,mail_confirm:0
47 msgid "Confirmation Email"
48 msgstr "确认Email"
49
50 #. module: event
51 #: constraint:crm.case.section:0
52 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
53 msgstr "错误! 你不能创建递归的部分"
54
55 #. module: event
56 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
57 msgid "Event Registration"
58 msgstr "事件记录"
59
60 #. module: event
61 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
62 msgid "Make Invoice"
63 msgstr "生成发票"
64
65 #. module: event
66 #: field:report.event.type.registration,draft_state:0
67 msgid "Draft Registrations"
68 msgstr "记录草稿"
69
70 #. module: event
71 #: view:report.event.registration:0
72 msgid "Event on Registration"
73 msgstr "记录的事件"
74
75 #. module: event
76 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
77 msgid "Ok"
78 msgstr "确定"
79
80 #. module: event
81 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
82 msgid "Mail Auto Confirm"
83 msgstr "邮件自动确认"
84
85 #. module: event
86 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
87 msgid "Ticket for Opera"
88 msgstr "歌剧门票"
89
90 #. module: event
91 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
92 msgid "Invoice Rejected"
93 msgstr "发票被拒绝"
94
95 #. module: event
96 #: view:event.event:0
97 msgid "Confirm Event"
98 msgstr "确认事件"
99
100 #. module: event
101 #: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
102 msgid "Opera of Verdi"
103 msgstr "Verdi歌剧"
104
105 #. module: event
106 #: field:report.event.registration,draft_state:0
107 msgid "Draft Registration"
108 msgstr "记录草稿"
109
110 #. module: event
111 #: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
112 msgid "Create Invoices"
113 msgstr "创建发票"
114
115 #. module: event
116 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
117 msgid ""
118 "Organization and management of events.\n"
119 "\n"
120 "    This module allow you\n"
121 "        * to manage your events and their registrations\n"
122 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
123 "for any registration to an event\n"
124 "        * ...\n"
125 "\n"
126 "    Note that:\n"
127 "    - You can define new types of events in\n"
128 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
129 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
130 "event or per event category in :\n"
131 "                Events / Reporting\n"
132 msgstr ""
133 "组织和事件管理\n"
134 "  这模块允许你\n"
135 "    * 管理你的事务和它的记录\n"
136 "    * 使用电子邮件自动确认和发送确认登记的每个事务\n"
137 "....\n"
138 "  注意:\n"
139 "    - 你能在事件/ 设置/ 事件类型, 中定义新类型的事件\n"
140 "    - 你能在事件/ 报表, 中访问到与定义的报表\n"
141
142 #. module: event
143 #: view:event.registration:0
144 msgid "Extra Info"
145 msgstr "额外信息"
146
147 #. module: event
148 #: view:event.registration:0
149 msgid "Registration"
150 msgstr "记录"
151
152 #. module: event
153 #: field:event.type,name:0
154 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
155 msgid "Event type"
156 msgstr "事件类型"
157
158 #. module: event
159 #: view:event.event:0
160 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
161 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
162 #: field:report.event.registration,name:0
163 msgid "Event"
164 msgstr "事件"
165
166 #. module: event
167 #: selection:event.event,state:0
168 msgid "Confirmed"
169 msgstr "已确认"
170
171 #. module: event
172 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
173 msgid "Registration Confirmation"
174 msgstr "记录确认"
175
176 #. module: event
177 #: view:event.registration:0
178 msgid "Dates"
179 msgstr "日期"
180
181 #. module: event
182 #: field:event.event,register_current:0
183 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
184 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
185 msgid "Confirmed Registrations"
186 msgstr "确认记录"
187
188 #. module: event
189 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
190 msgid "Mail Auto Register"
191 msgstr "邮件自动记录"
192
193 #. module: event
194 #: view:event.registration:0
195 msgid "Badge"
196 msgstr "标志"
197
198 #. module: event
199 #: field:event.event,section_id:0
200 msgid "Case section"
201 msgstr "划分的业务个案"
202
203 #. module: event
204 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
205 msgid "To be Invoiced"
206 msgstr "待开票"
207
208 #. module: event
209 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
210 msgid "All Events"
211 msgstr "所有事件"
212
213 #. module: event
214 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
215 msgid "Reporting"
216 msgstr "报表"
217
218 #. module: event
219 #: view:event.registration:0
220 msgid "Cancel Registration"
221 msgstr "取消记录"
222
223 #. module: event
224 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
225 msgid "Events by Categories"
226 msgstr "事件分类"
227
228 #. module: event
229 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
230 msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
231 msgstr "事件到达限制. 你想要怎么做?"
232
233 #. module: event
234 #: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
235 msgid "Confirm Registrations"
236 msgstr "确认记录"
237
238 #. module: event
239 #: view:event.registration:0
240 msgid "References"
241 msgstr "参考"
242
243 #. module: event
244 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
245 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
246 #: view:report.event.type.registration:0
247 msgid "Registration By Event Types"
248 msgstr "记录的事件类型"
249
250 #. module: event
251 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
252 msgid "Configuration"
253 msgstr "设置"
254
255 #. module: event
256 #: constraint:ir.ui.view:0
257 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
258 msgstr "无效的视图结构xml文件!"
259
260 #. module: event
261 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
262 msgid "Confirm Anyway"
263 msgstr "总是确认"
264
265 #. module: event
266 #: constraint:product.template:0
267 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
268 msgstr "错误:销售单位必须和计量单位在不同的分类."
269
270 #. module: event
271 #: view:event.event:0
272 msgid "Parent Category"
273 msgstr "上级分类"
274
275 #. module: event
276 #: view:event.registration:0
277 msgid "Registration Invoiced"
278 msgstr "记录发票"
279
280 #. module: event
281 #: field:report.event.type.registration,nbevent:0
282 msgid "Number Of Events"
283 msgstr "事件数"
284
285 #. module: event
286 #: view:event.event:0
287 msgid "Cancel Event"
288 msgstr "取消事件"
289
290 #. module: event
291 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
292 msgid "Error Messages"
293 msgstr "错误消息"
294
295 #. module: event
296 #: view:event.event:0
297 msgid "Mailing"
298 msgstr "邮递"
299
300 #. module: event
301 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
302 msgid "Ticket for Concert"
303 msgstr "演唱会票"
304
305 #. module: event
306 #: field:event.event,register_prospect:0
307 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
308 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
309 msgid "Unconfirmed Registrations"
310 msgstr "不确认记录"
311
312 #. module: event
313 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
314 msgid "Partner Invoiced"
315 msgstr "已开票业务伙伴"
316
317 #. module: event
318 #: view:event.registration:0
319 msgid "Communication history"
320 msgstr "沟通日志"
321
322 #. module: event
323 #: selection:event.event,state:0
324 msgid "Canceled"
325 msgstr "已取消"
326
327 #. module: event
328 #: view:event.event:0
329 msgid "Event Done"
330 msgstr "事件完成"
331
332 #. module: event
333 #: field:event.registration,badge_name:0
334 msgid "Badge Name"
335 msgstr "标志名称"
336
337 #. module: event
338 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
339 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
340 msgid "Events On Registrations"
341 msgstr "记录的事件"
342
343 #. module: event
344 #: constraint:product.template:0
345 msgid ""
346 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
347 msgstr "错误:默认的计量单位和采购的计量单位必须是同一类型."
348
349 #. module: event
350 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
351 msgid "Invoice Created"
352 msgstr "发票已创建"
353
354 #. module: event
355 #: view:event.event:0
356 msgid "Statistics"
357 msgstr "统计"
358
359 #. module: event
360 #: selection:event.event,state:0
361 msgid "Draft"
362 msgstr "草稿"
363
364 #. module: event
365 #: view:event.event:0
366 msgid "Event description"
367 msgstr "事件说明"
368
369 #. module: event
370 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
371 msgid "Event type on registration"
372 msgstr "记录的事件类型"
373
374 #. module: event
375 #: constraint:ir.model:0
376 msgid ""
377 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
378 msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
379
380 #. module: event
381 #: field:event.registration,event_id:0
382 msgid "Event Related"
383 msgstr "关联的事件"
384
385 #. module: event
386 #: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
387 #: view:event.event:0
388 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
389 msgid "Events"
390 msgstr "事件"
391
392 #. module: event
393 #: field:event.registration,nb_register:0
394 msgid "Number of Registration"
395 msgstr "记录数"
396
397 #. module: event
398 #: view:event.event:0
399 #: field:event.event,state:0
400 #: view:event.registration:0
401 msgid "Status"
402 msgstr "状态"
403
404 #. module: event
405 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
406 msgid "Events by section"
407 msgstr "事件项"
408
409 #. module: event
410 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
411 msgid "All Registrations"
412 msgstr "所有记录"
413
414 #. module: event
415 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
416 msgid ""
417 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
418 msgstr "勾选此项, 如果你使用自动邮递一个新记录"
419
420 #. module: event
421 #: view:event.event:0
422 msgid "Set To Draft"
423 msgstr "设为草稿"
424
425 #. module: event
426 #: view:event.registration:0
427 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
428 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
429 msgid "Confirm Registration"
430 msgstr "确认记录"
431
432 #. module: event
433 #: view:event.registration:0
434 msgid "History"
435 msgstr "日志"
436
437 #. module: event
438 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
439 msgid "Types of Events"
440 msgstr "事件类型"
441
442 #. module: event
443 #: field:event.registration,contact_id:0
444 msgid "Partner Contact"
445 msgstr "业务伙伴联系方式"
446
447 #. module: event
448 #: view:event.event:0
449 msgid "Auto Confirmation Email"
450 msgstr "自动确认邮件"
451
452 #. module: event
453 #: view:event.event:0
454 #: view:event.registration:0
455 msgid "General"
456 msgstr "通用"
457
458 #. module: event
459 #: view:event.registration:0
460 msgid "Send Reminder"
461 msgstr "发送提醒"
462
463 #. module: event
464 #: selection:event.event,state:0
465 msgid "Done"
466 msgstr "完成"
467
468 #. module: event
469 #: field:event.event,date_begin:0
470 #: field:report.event.registration,date_begin:0
471 msgid "Beginning date"
472 msgstr "开始日期"
473
474 #. module: event
475 #: field:event.registration,invoice_id:0
476 msgid "Invoice"
477 msgstr "发票"
478
479 #. module: event
480 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
481 msgid "Events on registrations"
482 msgstr "记录的事件"
483
484 #. module: event
485 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
486 msgid "Cancel"
487 msgstr "取消"
488
489 #. module: event
490 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
491 msgid "Open"
492 msgstr "待处理"
493
494 #. module: event
495 #: field:event.registration,badge_title:0
496 msgid "Badge Title"
497 msgstr "标志称谓"
498
499 #. module: event
500 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
501 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
502 msgid "New event"
503 msgstr "新事件"
504
505 #. module: event
506 #: field:event.registration,unit_price:0
507 msgid "Unit Price"
508 msgstr "单价"
509
510 #. module: event
511 #: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
512 msgid "Conference on ERP Buisness"
513 msgstr "商业会议"
514
515 #. module: event
516 #: field:event.registration,badge_partner:0
517 msgid "Badge Partner"
518 msgstr "业务伙伴标志"
519
520 #. module: event
521 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
522 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
523 msgid "Confirmed Events"
524 msgstr "确认事件"
525
526 #. module: event
527 #: field:event.event,register_max:0
528 #: field:report.event.registration,register_max:0
529 msgid "Maximum Registrations"
530 msgstr "最大记录"
531
532 #. module: event
533 #: field:event.event,type:0
534 msgid "Type"
535 msgstr "类型"
536
537 #. module: event
538 #: help:event.event,mail_registr:0
539 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
540 msgstr "有人赞同事件将发送这邮件"
541
542 #. module: event
543 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
544 msgid "Ticket for Conference"
545 msgstr "会议门票"
546
547 #. module: event
548 #: field:event.registration,case_id:0
549 msgid "Case"
550 msgstr "业务个案"
551
552 #. module: event
553 #: view:event.event:0
554 msgid "Name"
555 msgstr "名称"
556
557 #. module: event
558 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
559 msgid ""
560 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
561 "reminder"
562 msgstr "勾选此项, 如果你使用自动邮件确认或提醒"
563
564 #. module: event
565 #: help:event.event,mail_confirm:0
566 msgid ""
567 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
568 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
569 "someone about the event."
570 msgstr "当有人确认这事件或赞同这确认事件时, 这邮件将发送以提醒有关人员"
571
572 #. module: event
573 #: field:event.event,product_id:0
574 msgid "Product"
575 msgstr "产品"
576
577 #. module: event
578 #: field:event.registration,invoice_label:0
579 msgid "Label Invoice"
580 msgstr "发票标签"
581
582 #. module: event
583 #: view:event.registration:0
584 msgid "Payments"
585 msgstr "付款"
586
587 #. module: event
588 #: view:event.type:0
589 #: field:report.event.type.registration,name:0
590 msgid "Event Type"
591 msgstr "事件类型"
592
593 #. module: event
594 #: view:event.event:0
595 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
596 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
597 msgid "Registrations"
598 msgstr "记录"
599
600 #. module: event
601 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
602 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
603 msgid "Draft Events"
604 msgstr "事件草稿"
605
606 #. module: event
607 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
608 msgid "Events Organisation"
609 msgstr "事件组织"
610
611 #. module: event
612 #: view:event.registration:0
613 msgid "Actions"
614 msgstr "动作"
615
616 #. module: event
617 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
618 msgid "List Register Partners"
619 msgstr "业务伙伴记录列表"
620
621 #. module: event
622 #: constraint:product.product:0
623 msgid "Error: Invalid ean code"
624 msgstr "错误:无效EAN编码"
625
626 #. module: event
627 #: view:event.event:0
628 msgid "Auto Registration Email"
629 msgstr "自动记录邮件"
630
631 #~ msgid "Action Information"
632 #~ msgstr "动作信息"