[MERGE] branch merged with trunk-menus-improvements-association-jap
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-07 01:28+0000\n"
11 "Last-Translator: oguzhan <tazmanyacanawari@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:08+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr "Fatura Bilgileri"
23
24 #. module: event
25 #: view:partner.event.registration:0
26 msgid "Event Details"
27 msgstr "Olay Ayrıntıları"
28
29 #. module: event
30 #: field:event.event,main_speaker_id:0
31 msgid "Main Speaker"
32 msgstr "Ana Konuşmacı"
33
34 #. module: event
35 #: view:event.event:0
36 #: view:event.registration:0
37 #: view:report.event.registration:0
38 msgid "Group By..."
39 msgstr "Gruplandır..."
40
41 #. module: event
42 #: field:event.event,register_min:0
43 msgid "Minimum Registrations"
44 msgstr "Enaz Kayıt"
45
46 #. module: event
47 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
48 msgid "Confirmation for Event Registration"
49 msgstr "Olay Kayıtı Onaylama"
50
51 #. module: event
52 #: field:event.registration.badge,title:0
53 msgid "Title"
54 msgstr "Unvan"
55
56 #. module: event
57 #: field:event.event,mail_registr:0
58 msgid "Registration Email"
59 msgstr "Kayıt E-Postası"
60
61 #. module: event
62 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
63 msgid "Make Invoices"
64 msgstr "Faturaları hazırla"
65
66 #. module: event
67 #: view:event.event:0
68 #: view:event.registration:0
69 msgid "Registration Date"
70 msgstr "Kayıt Tarihi"
71
72 #. module: event
73 #: view:partner.event.registration:0
74 msgid "_Close"
75 msgstr "_Kapat"
76
77 #. module: event
78 #: model:event.event,name:event.event_0
79 msgid "Concert of Bon Jovi"
80 msgstr "Bon Jovi Konseri"
81
82 #. module: event
83 #: view:report.event.registration:0
84 msgid "Invoiced Registrations only"
85 msgstr ""
86
87 #. module: event
88 #: selection:report.event.registration,month:0
89 msgid "March"
90 msgstr "Mart"
91
92 #. module: event
93 #: field:event.event,mail_confirm:0
94 msgid "Confirmation Email"
95 msgstr "Onay E-Postası"
96
97 #. module: event
98 #: field:event.registration,nb_register:0
99 msgid "Quantity"
100 msgstr "Miktar"
101
102 #. module: event
103 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
104 #, python-format
105 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
106 msgstr "Kayıtta faturalandırılacak paydaş yok."
107
108 #. module: event
109 #: field:event.event,company_id:0
110 #: field:event.registration,company_id:0
111 #: view:report.event.registration:0
112 #: field:report.event.registration,company_id:0
113 msgid "Company"
114 msgstr "Firma"
115
116 #. module: event
117 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
118 msgid "Invoice Date"
119 msgstr "Fatura Tarihi"
120
121 #. module: event
122 #: help:event.event,pricelist_id:0
123 msgid "Pricelist version for current event."
124 msgstr "Güncel Etkinlik Fiyat Listesi Sürümü"
125
126 #. module: event
127 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
128 #: view:event.registration:0
129 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
130 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
131 #: view:partner.event.registration:0
132 #, python-format
133 msgid "Event Registration"
134 msgstr "Etkinlik Kaydı"
135
136 #. module: event
137 #: field:event.event,parent_id:0
138 msgid "Parent Event"
139 msgstr "Ana Etkinlik"
140
141 #. module: event
142 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
143 msgid "Make Invoice"
144 msgstr "Fatura Oluştur"
145
146 #. module: event
147 #: field:event.registration,price_subtotal:0
148 msgid "Subtotal"
149 msgstr "Ara Toplam"
150
151 #. module: event
152 #: view:report.event.registration:0
153 msgid "Event on Registration"
154 msgstr "Kayıttaki Etkinlik"
155
156 #. module: event
157 #: help:event.event,reply_to:0
158 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
159 msgstr ""
160
161 #. module: event
162 #: view:event.registration:0
163 msgid "Add Internal Note"
164 msgstr "İç Not Ekle"
165
166 #. module: event
167 #: view:event.event:0
168 msgid "Confirmed events"
169 msgstr ""
170
171 #. module: event
172 #: view:report.event.registration:0
173 msgid "Event Beginning Date"
174 msgstr ""
175
176 #. module: event
177 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
178 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
179 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
180 #: view:report.event.registration:0
181 msgid "Events Analysis"
182 msgstr "Etkinlik Analizi"
183
184 #. module: event
185 #: field:event.registration,message_ids:0
186 msgid "Messages"
187 msgstr "İletiler"
188
189 #. module: event
190 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
191 msgid "event.registration.badge"
192 msgstr ""
193
194 #. module: event
195 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
196 msgid "Mail Auto Confirm"
197 msgstr "Posta Otomatik Onayı"
198
199 #. module: event
200 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
201 msgid "Ticket for Opera"
202 msgstr "Opera İçin Bilet"
203
204 #. module: event
205 #: code:addons/event/event.py:125
206 #: view:event.event:0
207 #, python-format
208 msgid "Confirm Event"
209 msgstr "Etkinlik Onayı"
210
211 #. module: event
212 #: selection:event.event,state:0
213 #: selection:event.registration,state:0
214 #: selection:report.event.registration,state:0
215 msgid "Cancelled"
216 msgstr "Vazgeçildi"
217
218 #. module: event
219 #: field:event.event,reply_to:0
220 msgid "Reply-To"
221 msgstr "Yanıtla"
222
223 #. module: event
224 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
225 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
226 msgid "Event Dashboard"
227 msgstr "Etkinlik Panosu"
228
229 #. module: event
230 #: model:event.event,name:event.event_1
231 msgid "Opera of Verdi"
232 msgstr "Verdi Operası"
233
234 #. module: event
235 #: selection:report.event.registration,month:0
236 msgid "July"
237 msgstr "Temmuz"
238
239 #. module: event
240 #: help:event.event,register_prospect:0
241 msgid "Total of Prospect Registrations"
242 msgstr ""
243
244 #. module: event
245 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
246 msgid ""
247 "Check this box if you want to use automatic confirmation emailing or "
248 "reminder."
249 msgstr ""
250
251 #. module: event
252 #: field:event.registration,ref:0
253 msgid "Reference"
254 msgstr "Referans"
255
256 #. module: event
257 #: help:event.event,date_end:0
258 #: help:partner.event.registration,end_date:0
259 msgid "Closing Date of Event"
260 msgstr "Etkinlik Kapanış Tarihi"
261
262 #. module: event
263 #: view:event.registration:0
264 msgid "Emails"
265 msgstr "Epostalar"
266
267 #. module: event
268 #: view:event.registration:0
269 msgid "Extra Info"
270 msgstr "Ek Bilgi"
271
272 #. module: event
273 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
274 #, python-format
275 msgid "Customer Invoices"
276 msgstr "Müşteri Faturaları"
277
278 #. module: event
279 #: selection:event.event,state:0
280 #: selection:report.event.registration,state:0
281 msgid "Draft"
282 msgstr "Taslak"
283
284 #. module: event
285 #: field:event.type,name:0
286 msgid "Event type"
287 msgstr "Etkinlik Türü"
288
289 #. module: event
290 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
291 msgid " Event Type "
292 msgstr " Etkinlik Türü "
293
294 #. module: event
295 #: view:event.event:0
296 #: view:event.registration:0
297 #: field:event.registration,event_id:0
298 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
299 #: field:partner.event.registration,event_id:0
300 #: view:report.event.registration:0
301 #: field:report.event.registration,event_id:0
302 #: view:res.partner:0
303 msgid "Event"
304 msgstr "Etkinlik"
305
306 #. module: event
307 #: view:event.registration:0
308 #: field:event.registration,badge_ids:0
309 msgid "Badges"
310 msgstr "İsimlikler"
311
312 #. module: event
313 #: view:event.event:0
314 #: selection:event.event,state:0
315 #: view:event.registration:0
316 #: selection:event.registration,state:0
317 #: selection:report.event.registration,state:0
318 msgid "Confirmed"
319 msgstr "Onaylandı"
320
321 #. module: event
322 #: view:event.confirm.registration:0
323 msgid "Registration Confirmation"
324 msgstr "Kayıt Onaylama"
325
326 #. module: event
327 #: view:event.event:0
328 msgid "Events in New state"
329 msgstr ""
330
331 #. module: event
332 #: view:report.event.registration:0
333 msgid "Confirm"
334 msgstr ""
335
336 #. module: event
337 #: view:event.event:0
338 #: field:event.event,speaker_ids:0
339 msgid "Other Speakers"
340 msgstr "Diğer Konuşmacılar"
341
342 #. module: event
343 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
344 msgid "Event Make Invoice"
345 msgstr "Etkinlik Faturası Hazırla"
346
347 #. module: event
348 #: help:event.registration,nb_register:0
349 msgid "Number of Registrations or Tickets"
350 msgstr "Kayıt ya da Bilet Sayısı"
351
352 #. module: event
353 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
354 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
355 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
356 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
357 #, python-format
358 msgid "Warning !"
359 msgstr "Uyarı !"
360
361 #. module: event
362 #: view:event.registration:0
363 msgid "Send New Email"
364 msgstr "Yeni Eposta gönder"
365
366 #. module: event
367 #: help:event.event,register_min:0
368 msgid "Provide Minimum Number of Registrations"
369 msgstr ""
370
371 #. module: event
372 #: view:event.event:0
373 msgid "Location"
374 msgstr "Konum"
375
376 #. module: event
377 #: view:event.event:0
378 #: view:event.registration:0
379 #: view:report.event.registration:0
380 msgid "New"
381 msgstr ""
382
383 #. module: event
384 #: field:event.event,register_current:0
385 #: view:report.event.registration:0
386 msgid "Confirmed Registrations"
387 msgstr "Onaylanan Kayıtlar"
388
389 #. module: event
390 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
391 msgid "Mail Auto Register"
392 msgstr "Posta Otomatik Kaydı"
393
394 #. module: event
395 #: field:event.event,type:0
396 #: field:partner.event.registration,event_type:0
397 msgid "Type"
398 msgstr "Tür"
399
400 #. module: event
401 #: field:event.registration,email_from:0
402 msgid "Email"
403 msgstr "Eposta"
404
405 #. module: event
406 #: help:event.event,mail_confirm:0
407 msgid ""
408 "This email will be sent when the event gets confirmed or when someone "
409 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
410 "someone about the event."
411 msgstr ""
412
413 #. module: event
414 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
415 msgid "To be Invoiced"
416 msgstr "Faturalanacak"
417
418 #. module: event
419 #: view:event.event:0
420 msgid "My Sales Team(s)"
421 msgstr ""
422
423 #. module: event
424 #: code:addons/event/event.py:398
425 #, python-format
426 msgid "Error !"
427 msgstr "Hata !"
428
429 #. module: event
430 #: field:event.event,name:0
431 #: field:event.registration,name:0
432 msgid "Summary"
433 msgstr ""
434
435 #. module: event
436 #: field:event.registration,create_date:0
437 msgid "Creation Date"
438 msgstr "Oluşturma Tarihi"
439
440 #. module: event
441 #: view:event.event:0
442 #: view:event.registration:0
443 #: view:res.partner:0
444 msgid "Cancel Registration"
445 msgstr "Kaydı İptal Et"
446
447 #. module: event
448 #: code:addons/event/event.py:399
449 #, python-format
450 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
451 msgstr ""
452
453 #. module: event
454 #: view:report.event.registration:0
455 msgid "Events created in last month"
456 msgstr ""
457
458 #. module: event
459 #: view:report.event.registration:0
460 msgid "Events created in current year"
461 msgstr ""
462
463 #. module: event
464 #: help:event.event,type:0
465 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
466 msgstr "Etkinlik Türü, Seminer, Sergi, Konferansi Eğitim gibi."
467
468 #. module: event
469 #: view:event.registration:0
470 msgid "Confirmed registrations"
471 msgstr ""
472
473 #. module: event
474 #: view:event.event:0
475 msgid "Event Organization"
476 msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
477
478 #. module: event
479 #: view:event.registration:0
480 msgid "History Information"
481 msgstr "Geçmiş Bilgisi"
482
483 #. module: event
484 #: view:event.registration:0
485 msgid "Dates"
486 msgstr "Tarihler"
487
488 #. module: event
489 #: view:event.confirm:0
490 #: view:event.confirm.registration:0
491 msgid "Confirm Anyway"
492 msgstr "Herdurumda Yazdır"
493
494 #. module: event
495 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
496 #, python-format
497 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
498 msgstr ""
499
500 #. module: event
501 #: view:report.event.registration:0
502 msgid "    Month-1    "
503 msgstr ""
504
505 #. module: event
506 #: view:event.event:0
507 #: view:event.registration:0
508 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
509 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
510 msgid "Registration"
511 msgstr "Kayıt"
512
513 #. module: event
514 #: field:report.event.registration,nbevent:0
515 msgid "Number Of Events"
516 msgstr "Etkinlik Sayısı"
517
518 #. module: event
519 #: help:event.event,main_speaker_id:0
520 msgid "Speaker who will be giving speech at the event."
521 msgstr ""
522
523 #. module: event
524 #: help:event.event,state:0
525 msgid ""
526 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
527 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
528 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
529 msgstr ""
530
531 #. module: event
532 #: view:event.event:0
533 msgid "Cancel Event"
534 msgstr "Etkinliği İptal Et"
535
536 #. module: event
537 #: view:event.event:0
538 #: view:event.registration:0
539 msgid "Contact"
540 msgstr "İlgili"
541
542 #. module: event
543 #: view:event.event:0
544 #: view:event.registration:0
545 #: field:event.registration,partner_id:0
546 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
547 msgid "Partner"
548 msgstr "Paydaş"
549
550 #. module: event
551 #: view:board.board:0
552 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
553 #: view:report.event.registration:0
554 msgid "Events Filling Status"
555 msgstr "Etkinlik Doluluk Durumu"
556
557 #. module: event
558 #: field:event.make.invoice,grouped:0
559 msgid "Group the invoices"
560 msgstr "Faturaları Gruplandır"
561
562 #. module: event
563 #: view:event.event:0
564 msgid "Mailing"
565 msgstr "Postalama"
566
567 #. module: event
568 #: view:report.event.registration:0
569 msgid "Events States"
570 msgstr ""
571
572 #. module: event
573 #: view:board.board:0
574 #: field:event.event,register_prospect:0
575 msgid "Unconfirmed Registrations"
576 msgstr "Onaylanmayan Kayıtlar"
577
578 #. module: event
579 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
580 msgid "Partner Invoiced"
581 msgstr "Faturalanan Ortak"
582
583 #. module: event
584 #: help:event.event,register_max:0
585 msgid "Provide Maximum Number of Registrations"
586 msgstr ""
587
588 #. module: event
589 #: field:event.registration,log_ids:0
590 msgid "Logs"
591 msgstr ""
592
593 #. module: event
594 #: view:event.event:0
595 #: field:event.event,state:0
596 #: view:event.registration:0
597 #: field:event.registration,state:0
598 #: view:report.event.registration:0
599 #: field:report.event.registration,state:0
600 msgid "State"
601 msgstr ""
602
603 #. module: event
604 #: selection:report.event.registration,month:0
605 msgid "September"
606 msgstr ""
607
608 #. module: event
609 #: selection:report.event.registration,month:0
610 msgid "December"
611 msgstr ""
612
613 #. module: event
614 #: field:event.registration,event_product:0
615 msgid "Invoice Name"
616 msgstr ""
617
618 #. module: event
619 #: field:report.event.registration,draft_state:0
620 msgid " # No of Draft Registrations"
621 msgstr ""
622
623 #. module: event
624 #: view:report.event.registration:0
625 #: field:report.event.registration,month:0
626 msgid "Month"
627 msgstr ""
628
629 #. module: event
630 #: view:event.event:0
631 msgid "Event Done"
632 msgstr "Etkinlik Bitti"
633
634 #. module: event
635 #: view:event.registration:0
636 msgid "Registrations in unconfirmed state"
637 msgstr ""
638
639 #. module: event
640 #: help:event.event,register_current:0
641 msgid "Total of Open and Done Registrations"
642 msgstr ""
643
644 #. module: event
645 #: field:event.confirm.registration,msg:0
646 msgid "Message"
647 msgstr ""
648
649 #. module: event
650 #: constraint:event.event:0
651 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
652 msgstr ""
653
654 #. module: event
655 #: field:event.registration,ref2:0
656 msgid "Reference 2"
657 msgstr ""
658
659 #. module: event
660 #: code:addons/event/event.py:361
661 #: view:report.event.registration:0
662 #, python-format
663 msgid "Invoiced"
664 msgstr ""
665
666 #. module: event
667 #: view:event.event:0
668 #: view:report.event.registration:0
669 msgid "My Events"
670 msgstr ""
671
672 #. module: event
673 #: view:event.event:0
674 msgid "Speakers"
675 msgstr ""
676
677 #. module: event
678 #: view:event.make.invoice:0
679 msgid "Create invoices"
680 msgstr ""
681
682 #. module: event
683 #: help:event.registration,email_cc:0
684 msgid ""
685 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
686 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
687 "addresses with a comma"
688 msgstr ""
689
690 #. module: event
691 #: view:event.make.invoice:0
692 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
693 msgstr ""
694
695 #. module: event
696 #: view:event.event:0
697 msgid "Beginning Date"
698 msgstr ""
699
700 #. module: event
701 #: field:event.registration,date_closed:0
702 msgid "Closed"
703 msgstr ""
704
705 #. module: event
706 #: view:report.event.registration:0
707 msgid "Events which are in New state"
708 msgstr ""
709
710 #. module: event
711 #: view:event.event:0
712 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
713 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
714 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
715 #: view:res.partner:0
716 msgid "Events"
717 msgstr "Etkinlikler"
718
719 #. module: event
720 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
721 msgid "Number of Registration"
722 msgstr "Kayıt Numarası"
723
724 #. module: event
725 #: field:event.event,child_ids:0
726 msgid "Child Events"
727 msgstr ""
728
729 #. module: event
730 #: selection:report.event.registration,month:0
731 msgid "August"
732 msgstr ""
733
734 #. module: event
735 #: field:res.partner,event_ids:0
736 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
737 msgid "unknown"
738 msgstr ""
739
740 #. module: event
741 #: help:event.event,product_id:0
742 msgid ""
743 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
744 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
745 "by default on these invoices."
746 msgstr ""
747
748 #. module: event
749 #: selection:report.event.registration,month:0
750 msgid "June"
751 msgstr ""
752
753 #. module: event
754 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
755 msgid "Ticket for Concert"
756 msgstr "Konser için Bilet"
757
758 #. module: event
759 #: field:event.registration,write_date:0
760 msgid "Write Date"
761 msgstr ""
762
763 #. module: event
764 #: view:event.registration:0
765 msgid "My Registrations"
766 msgstr ""
767
768 #. module: event
769 #: view:event.confirm:0
770 msgid ""
771 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
772 "sure you want to confirm it?"
773 msgstr ""
774
775 #. module: event
776 #: field:event.registration,active:0
777 msgid "Active"
778 msgstr ""
779
780 #. module: event
781 #: field:event.registration,date:0
782 msgid "Start Date"
783 msgstr ""
784
785 #. module: event
786 #: selection:report.event.registration,month:0
787 msgid "November"
788 msgstr ""
789
790 #. module: event
791 #: view:report.event.registration:0
792 msgid "Extended Filters..."
793 msgstr ""
794
795 #. module: event
796 #: field:partner.event.registration,start_date:0
797 msgid "Start date"
798 msgstr ""
799
800 #. module: event
801 #: selection:report.event.registration,month:0
802 msgid "October"
803 msgstr ""
804
805 #. module: event
806 #: field:event.event,language:0
807 msgid "Language"
808 msgstr ""
809
810 #. module: event
811 #: view:event.registration:0
812 #: field:event.registration,email_cc:0
813 msgid "CC"
814 msgstr ""
815
816 #. module: event
817 #: selection:report.event.registration,month:0
818 msgid "January"
819 msgstr ""
820
821 #. module: event
822 #: help:event.registration,email_from:0
823 msgid "These people will receive email."
824 msgstr ""
825
826 #. module: event
827 #: view:event.event:0
828 msgid "Set To Draft"
829 msgstr "Taslak İçin Ayarla"
830
831 #. module: event
832 #: code:addons/event/event.py:499
833 #: view:event.event:0
834 #: view:event.registration:0
835 #: view:res.partner:0
836 #, python-format
837 msgid "Confirm Registration"
838 msgstr "Kaydı Onayla"
839
840 #. module: event
841 #: view:event.event:0
842 #: view:report.event.registration:0
843 #: view:res.partner:0
844 msgid "Date"
845 msgstr ""
846
847 #. module: event
848 #: view:event.event:0
849 msgid "Registration Email Body"
850 msgstr ""
851
852 #. module: event
853 #: view:event.event:0
854 msgid "Confirmation Email Body"
855 msgstr ""
856
857 #. module: event
858 #: view:report.event.registration:0
859 msgid "Registrations in confirmed or done state"
860 msgstr ""
861
862 #. module: event
863 #: view:event.registration:0
864 #: view:res.partner:0
865 msgid "History"
866 msgstr "Geçmiş Bilgisi"
867
868 #. module: event
869 #: field:event.event,address_id:0
870 msgid "Location Address"
871 msgstr ""
872
873 #. module: event
874 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
875 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
876 msgid "Types of Events"
877 msgstr "Etkinlik Türleri"
878
879 #. module: event
880 #: field:event.registration,contact_id:0
881 msgid "Partner Contact"
882 msgstr "Paydaş İlgilisi"
883
884 #. module: event
885 #: field:event.event,pricelist_id:0
886 msgid "Pricelist"
887 msgstr "Fiyat Listesi"
888
889 #. module: event
890 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
891 #, python-format
892 msgid "Event related doesn't have any product defined"
893 msgstr ""
894
895 #. module: event
896 #: view:event.event:0
897 msgid "Auto Confirmation Email"
898 msgstr "Otomatik Onay E-Postası"
899
900 #. module: event
901 #: view:event.registration:0
902 msgid "Misc"
903 msgstr "Çeşitli"
904
905 #. module: event
906 #: constraint:event.event:0
907 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
908 msgstr ""
909
910 #. module: event
911 #: code:addons/event/event.py:446
912 #: selection:event.event,state:0
913 #: view:event.make.invoice:0
914 #: selection:event.registration,state:0
915 #: selection:report.event.registration,state:0
916 #, python-format
917 msgid "Done"
918 msgstr "Bitti"
919
920 #. module: event
921 #: field:event.event,date_begin:0
922 msgid "Beginning date"
923 msgstr "Başlama Tarihi"
924
925 #. module: event
926 #: view:event.registration:0
927 #: field:event.registration,invoice_id:0
928 msgid "Invoice"
929 msgstr "Fatura"
930
931 #. module: event
932 #: view:report.event.registration:0
933 #: field:report.event.registration,year:0
934 msgid "Year"
935 msgstr ""
936
937 #. module: event
938 #: code:addons/event/event.py:465
939 #, python-format
940 msgid "Cancel"
941 msgstr "İptal"
942
943 #. module: event
944 #: view:event.confirm:0
945 #: view:event.confirm.registration:0
946 #: view:event.make.invoice:0
947 msgid "Close"
948 msgstr ""
949
950 #. module: event
951 #: view:event.event:0
952 msgid "Event by Registration"
953 msgstr ""
954
955 #. module: event
956 #: code:addons/event/event.py:436
957 #, python-format
958 msgid "Open"
959 msgstr "Açık"
960
961 #. module: event
962 #: field:event.event,user_id:0
963 msgid "Responsible User"
964 msgstr ""
965
966 #. module: event
967 #: code:addons/event/event.py:561
968 #: code:addons/event/event.py:568
969 #, python-format
970 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
971 msgstr ""
972
973 #. module: event
974 #: view:event.event:0
975 #: view:event.registration:0
976 #: field:event.registration,user_id:0
977 #: view:report.event.registration:0
978 #: field:report.event.registration,user_id:0
979 msgid "Responsible"
980 msgstr ""
981
982 #. module: event
983 #: field:event.event,unit_price:0
984 #: view:event.registration:0
985 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
986 msgid "Registration Cost"
987 msgstr ""
988
989 #. module: event
990 #: field:event.registration,unit_price:0
991 msgid "Unit Price"
992 msgstr "Birim Fiyat"
993
994 #. module: event
995 #: view:report.event.registration:0
996 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
997 #: field:res.partner,speaker:0
998 msgid "Speaker"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: event
1002 #: model:event.event,name:event.event_2
1003 msgid "Conference on ERP Buisness"
1004 msgstr "ERP Business'da Konferans"
1005
1006 #. module: event
1007 #: view:event.registration:0
1008 msgid "Reply"
1009 msgstr "Yanıtla"
1010
1011 #. module: event
1012 #: view:report.event.registration:0
1013 msgid "Events created in current month"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: event
1017 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
1018 msgid ""
1019 "Check this box if you want to use automatic emailing for new registration."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: event
1023 #: field:event.event,date_end:0
1024 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1025 msgid "Closing date"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: event
1029 #: field:event.event,product_id:0
1030 #: view:report.event.registration:0
1031 #: field:report.event.registration,product_id:0
1032 msgid "Product"
1033 msgstr "Ürün"
1034
1035 #. module: event
1036 #: view:event.event:0
1037 #: field:event.event,note:0
1038 #: view:event.registration:0
1039 #: field:event.registration,description:0
1040 msgid "Description"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: event
1044 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1045 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: event
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1050 msgid "Subscribe"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: event
1054 #: selection:report.event.registration,month:0
1055 msgid "May"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: event
1059 #: view:res.partner:0
1060 msgid "Events Registration"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: event
1064 #: help:event.event,mail_registr:0
1065 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1066 msgstr "Birisi Etkinliğe abone olduğunda bu e-posta gönderilecek."
1067
1068 #. module: event
1069 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1070 msgid "Ticket for Conference"
1071 msgstr "Konferans için Bilet"
1072
1073 #. module: event
1074 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
1075 msgid "Events Type"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: event
1079 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1080 msgid "Address"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: event
1084 #: view:board.board:0
1085 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1086 msgid "Next Events"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: event
1090 #: view:partner.event.registration:0
1091 msgid "_Subcribe"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: event
1095 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1096 msgid "  event Registration "
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: event
1100 #: help:event.event,date_begin:0
1101 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1102 msgid "Beginning Date of Event"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: event
1106 #: selection:event.registration,state:0
1107 msgid "Unconfirmed"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: event
1111 #: code:addons/event/event.py:565
1112 #, python-format
1113 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: event
1117 #: field:event.registration,date_deadline:0
1118 msgid "End Date"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: event
1122 #: selection:report.event.registration,month:0
1123 msgid "February"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: event
1127 #: view:board.board:0
1128 msgid "Association Dashboard"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: event
1132 #: view:event.event:0
1133 #: field:event.registration.badge,name:0
1134 msgid "Name"
1135 msgstr "Adı"
1136
1137 #. module: event
1138 #: field:event.event,section_id:0
1139 #: field:event.registration,section_id:0
1140 #: view:report.event.registration:0
1141 #: field:report.event.registration,section_id:0
1142 msgid "Sale Team"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: event
1146 #: field:event.event,country_id:0
1147 msgid "Country"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: event
1151 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1152 #, python-format
1153 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: event
1157 #: code:addons/event/event.py:527
1158 #: view:event.event:0
1159 #: view:event.registration:0
1160 #: view:res.partner:0
1161 #, python-format
1162 msgid "Close Registration"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: event
1166 #: selection:report.event.registration,month:0
1167 msgid "April"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: event
1171 #: help:event.event,unit_price:0
1172 msgid ""
1173 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
1174 "event. Note that you can specify a specific amount for each registration."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: event
1178 #: view:report.event.registration:0
1179 msgid "Events which are in confirm state"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: event
1183 #: view:event.event:0
1184 #: view:event.type:0
1185 #: view:report.event.registration:0
1186 #: field:report.event.registration,type:0
1187 msgid "Event Type"
1188 msgstr "Etkinlik Tipi"
1189
1190 #. module: event
1191 #: view:event.event:0
1192 #: field:event.event,registration_ids:0
1193 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1194 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1195 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1196 msgid "Registrations"
1197 msgstr "Kayıtlar"
1198
1199 #. module: event
1200 #: field:event.registration,id:0
1201 msgid "ID"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: event
1205 #: field:event.event,register_max:0
1206 #: field:report.event.registration,register_max:0
1207 msgid "Maximum Registrations"
1208 msgstr "Maksimum Kayıtlar"
1209
1210 #. module: event
1211 #: constraint:res.partner:0
1212 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: event
1216 #: field:report.event.registration,date:0
1217 msgid "Event Start Date"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: event
1221 #: view:partner.event.registration:0
1222 msgid "Event For Registration"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: event
1226 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1227 #, python-format
1228 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: event
1232 #: view:event.confirm:0
1233 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1234 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1235 msgid "Event Confirmation"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: event
1239 #: view:event.event:0
1240 msgid "Auto Registration Email"
1241 msgstr "Otomatik Kayıt E-Postası"
1242
1243 #. module: event
1244 #: view:event.registration:0
1245 #: view:report.event.registration:0
1246 #: field:report.event.registration,total:0
1247 msgid "Total"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: event
1251 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1252 msgid "Speaker Confirmed"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: event
1256 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1257 msgid ""
1258 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1259 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1260 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1261 "list of events."
1262 msgstr ""
1263
1264 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1265 #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
1266
1267 #~ msgid "Configuration"
1268 #~ msgstr "Ayarlar"
1269
1270 #~ msgid "Ending date"
1271 #~ msgstr "Bitiş Tarihi"
1272
1273 #~ msgid "Create Invoices"
1274 #~ msgstr "Faturaları Oluştur"
1275
1276 #~ msgid "Case section"
1277 #~ msgstr "Servis Talep Bölümü"
1278
1279 #~ msgid "All Events"
1280 #~ msgstr "Tüm Etkinlikler"
1281
1282 #~ msgid "Reporting"
1283 #~ msgstr "Raporlama"
1284
1285 #~ msgid "Events by Categories"
1286 #~ msgstr "Gruba göre Etkinlikler"
1287
1288 #~ msgid "References"
1289 #~ msgstr "Referanslar"
1290
1291 #~ msgid "Parent Category"
1292 #~ msgstr "Ana Kategori"
1293
1294 #~ msgid "Communication history"
1295 #~ msgstr "İletişim Geçmişi"
1296
1297 #~ msgid "Canceled"
1298 #~ msgstr "İptal Edildi"
1299
1300 #~ msgid "Events On Registrations"
1301 #~ msgstr "Etkinlik Kayıtları"
1302
1303 #~ msgid "Status"
1304 #~ msgstr "Durum"
1305
1306 #~ msgid "Events by section"
1307 #~ msgstr "Bölüme göre Etkinlikler"
1308
1309 #~ msgid "General"
1310 #~ msgstr "Genel"
1311
1312 #~ msgid "Send Reminder"
1313 #~ msgstr "Hatırlatıcı Gönder"
1314
1315 #~ msgid "Confirmed Events"
1316 #~ msgstr "Onaylanan Etkinlikler"
1317
1318 #~ msgid "Case"
1319 #~ msgstr "Servis Talebi"
1320
1321 #~ msgid "Payments"
1322 #~ msgstr "Ödemeler"
1323
1324 #~ msgid "Draft Events"
1325 #~ msgstr "Taslak olan Etkinlikler"
1326
1327 #~ msgid "Events Organisation"
1328 #~ msgstr "Etkinlik Organizasyon Yönetimi"
1329
1330 #~ msgid "Actions"
1331 #~ msgstr "İşlemler"
1332
1333 #~ msgid "Ok"
1334 #~ msgstr "Tamam"
1335
1336 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1337 #~ msgstr "Hata ! Önyinelemeli bölümler oluşturamazsınız."
1338
1339 #~ msgid "Draft Registrations"
1340 #~ msgstr "Taslak Kayıtları"
1341
1342 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1343 #~ msgstr "Eylem tanımlamasında geçersiz model adı."
1344
1345 #, python-format
1346 #~ msgid "Error!"
1347 #~ msgstr "Hata!"
1348
1349 #~ msgid "Draft Registration"
1350 #~ msgstr "Olay Kaydı"
1351
1352 #~ msgid "Confirm Registrations"
1353 #~ msgstr "Kaydı Onayla"
1354
1355 #, python-format
1356 #~ msgid ""
1357 #~ "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
1358 #~ "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
1359 #~ "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
1360 #~ "registering"
1361 #~ msgstr ""
1362 #~ "Katılımcı posta için düzgün bir cevap adresi tanımlamalısınız. Bunu "
1363 #~ "etkinliğinizin Postalama sekmesinde yapabilirsiniz. Bunun kayıt sırasında "
1364 #~ "otomatik e-postalar gönderilmemesi için yapılandırma yapabileceğiniz yer "
1365 #~ "olduğunu da unutmayın."
1366
1367 #~ msgid "Badge"
1368 #~ msgstr "Rozet"
1369
1370 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
1371 #~ msgstr "Hata: UOS, UOM'dan farklı bir kategoride olmalı."
1372
1373 #~ msgid "Registration Invoiced"
1374 #~ msgstr "Kayıt Faturalandı."
1375
1376 #~ msgid ""
1377 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1378 #~ msgstr ""
1379 #~ "Hata: Varsayılan ölçü birimi ile satış ölçü birimi aynı kategoride bulunmalı."
1380
1381 #~ msgid "Badge Name"
1382 #~ msgstr "Rozet Adı"
1383
1384 #~ msgid "Error Messages"
1385 #~ msgstr "Hata İletileri"
1386
1387 #~ msgid "Invoice Created"
1388 #~ msgstr "Fatura Düzenlendi"
1389
1390 #~ msgid "Event description"
1391 #~ msgstr "Etkinlik Tanımlama"
1392
1393 #~ msgid "Statistics"
1394 #~ msgstr "İstatistikler"
1395
1396 #~ msgid "Event type on registration"
1397 #~ msgstr "Kayıttaki Etkinlik türü"
1398
1399 #~ msgid ""
1400 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1401 #~ msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakter içermemelidir!"
1402
1403 #~ msgid "Event Related"
1404 #~ msgstr "Etkinlikle İlgili"
1405
1406 #~ msgid "All Registrations"
1407 #~ msgstr "Tüm Kayıtlar"
1408
1409 #~ msgid ""
1410 #~ "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
1411 #~ msgstr ""
1412 #~ "Yeni kayıt için otomatik postalamayı kullanmak istiyorsanız bu kutuyu "
1413 #~ "işaretleyin"
1414
1415 #~ msgid "Badge Partner"
1416 #~ msgstr "Rozet Partneri"
1417
1418 #~ msgid "Events on registrations"
1419 #~ msgstr "Kayıtlardaki Etkinlikler"
1420
1421 #~ msgid "New event"
1422 #~ msgstr "Yeni etkinlik"
1423
1424 #~ msgid "Badge Title"
1425 #~ msgstr "Rozet Başlığı"
1426
1427 #~ msgid "Label Invoice"
1428 #~ msgstr "Etiket Faturası"
1429
1430 #~ msgid "Invoice Rejected"
1431 #~ msgstr "Fatura Reddedildi"
1432
1433 #~ msgid ""
1434 #~ "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1435 #~ "reminder"
1436 #~ msgstr ""
1437 #~ "Otomatik Postalama ya da Hatırlatma onayını kullanmak istiyorsanız bu kuyu "
1438 #~ "işaretleyin"
1439
1440 #~ msgid "List Register Partners"
1441 #~ msgstr "Kayıt Ortaklarını Listele"
1442
1443 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1444 #~ msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu"
1445
1446 #~ msgid "Registration By Event Types"
1447 #~ msgstr "Etkinlik Türleri Kaydı"
1448
1449 #~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
1450 #~ msgstr "Etkinlik sınıra ulaştı. Ne yapmak istersiniz ?"
1451
1452 #~ msgid ""
1453 #~ "Organization and management of events.\n"
1454 #~ "\n"
1455 #~ "    This module allow you\n"
1456 #~ "        * to manage your events and their registrations\n"
1457 #~ "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
1458 #~ "for any registration to an event\n"
1459 #~ "        * ...\n"
1460 #~ "\n"
1461 #~ "    Note that:\n"
1462 #~ "    - You can define new types of events in\n"
1463 #~ "                Events / Configuration / Types of Events\n"
1464 #~ "    - You can access predefined reports about number of registration per "
1465 #~ "event or per event category in :\n"
1466 #~ "                Events / Reporting\n"
1467 #~ msgstr ""
1468 #~ "Etkinliklerin Organizasyonu ve Yönetimi.\n"
1469 #~ "\n"
1470 #~ "    Bu modül size\n"
1471 #~ "        * etkinliklerinizi ve onların kayıtlarını yönetmek için\n"
1472 #~ "        * bir etkinliğe her bir kayıt için teşekkür göndermek ve otomatik "
1473 #~ "olarak onaylamak için e-postaları kullanmanıza izin verir\n"
1474 #~ "        * ...\n"
1475 #~ "\n"
1476 #~ "    Unutmayın ki:\n"
1477 #~ "    -Etkinlikler / Biçim / Etkinlik Türleri'nde\n"
1478 #~ "                yeni etkinlik türleri tanımlayabilirsiniz\n"
1479 #~ "    -Etkinlikler / Raporlama'da etkinlik başına ya da etkinlik kategorisi "
1480 #~ "başına kayıt sayısı hakkındaki önceden hazırlanmış\n"
1481 #~ "                raporlara ulaşabilirsiniz.\n"
1482
1483 #~ msgid ""
1484 #~ "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
1485 #~ "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
1486 #~ "someone about the event."
1487 #~ msgstr ""
1488 #~ "Bu e-posta etkinlik onaylandığında ya da birisi onaylı bir etkinliğe abone "
1489 #~ "olduğunda gönderilecektir. Bu aynı zamanda etkinliği birisine hatırlatmak "
1490 #~ "için gönderilen e-postadır."
1491
1492 #~ msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
1493 #~ msgstr "Enfazla Kayıt Sayısını Belirtin"
1494
1495 #~ msgid "Speaker who are giving speech on event."
1496 #~ msgstr "Olayda konuşacak Konuşmacı"
1497
1498 #~ msgid "Last 7 Days"
1499 #~ msgstr "Son 7 Gün"
1500
1501 #~ msgid "Current Events"
1502 #~ msgstr "Güncel Etkinlikler"
1503
1504 #~ msgid "Last 30 Days"
1505 #~ msgstr "Son 30 Gün"