1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-23 10:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 03:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: field:event.event,date_end:0
21 #: field:report.event.registration,date_end:0
23 msgstr "Datum zaključka"
26 #: field:event.event,register_min:0
27 msgid "Minimum Registrations"
28 msgstr "Najmanj registracij"
31 #: constraint:ir.actions.act_window:0
32 msgid "Invalid model name in the action definition."
33 msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
36 #: field:event.event,mail_registr:0
37 msgid "Registration Email"
38 msgstr "E-pošta registracij"
41 #: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
42 msgid "Concert of Bon Jovi"
43 msgstr "Koncert Bon Jovi-ja"
46 #: field:event.event,mail_confirm:0
47 msgid "Confirmation Email"
48 msgstr "Potrditvena e-pošta"
51 #: constraint:crm.case.section:0
52 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
53 msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih oddelkov."
56 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
57 msgid "Event Registration"
58 msgstr "Registracija dogodka"
61 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
66 #: field:report.event.type.registration,draft_state:0
67 msgid "Draft Registrations"
68 msgstr "Osnutki registracij"
71 #: view:report.event.registration:0
72 msgid "Event on Registration"
73 msgstr "Dogodki v registraciji"
76 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
81 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
82 msgid "Mail Auto Confirm"
83 msgstr "Pošlji samodejno potrditev"
86 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
87 msgid "Ticket for Opera"
88 msgstr "Vstopnice za opero"
91 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
92 msgid "Invoice Rejected"
93 msgstr "Zavrnjeni račun"
98 msgstr "Potrdi dogodek"
101 #: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
102 msgid "Opera of Verdi"
103 msgstr "Verdijeva opera"
106 #: field:report.event.registration,draft_state:0
107 msgid "Draft Registration"
108 msgstr "Osnutek registracije"
111 #: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
112 msgid "Create Invoices"
113 msgstr "Izdelaj račune"
116 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
118 "Organization and management of events.\n"
120 " This module allow you\n"
121 " * to manage your events and their registrations\n"
122 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
123 "for any registration to an event\n"
127 " - You can define new types of events in\n"
128 " Events / Configuration / Types of Events\n"
129 " - You can access predefined reports about number of registration per "
130 "event or per event category in :\n"
131 " Events / Reporting\n"
135 #: view:event.registration:0
137 msgstr "Dodatne informacije"
140 #: view:event.registration:0
142 msgstr "Registracija"
145 #: field:event.type,name:0
146 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
151 #: view:event.event:0
152 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
153 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
154 #: field:report.event.registration,name:0
159 #: selection:event.event,state:0
164 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
165 msgid "Registration Confirmation"
166 msgstr "Potrditev registracije"
169 #: view:event.registration:0
174 #: field:event.event,register_current:0
175 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
176 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
177 msgid "Confirmed Registrations"
178 msgstr "Potrjene registracije"
181 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
182 msgid "Mail Auto Register"
183 msgstr "Pošlji samodejno registracijo"
186 #: view:event.registration:0
191 #: field:event.event,section_id:0
196 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
197 msgid "To be Invoiced"
198 msgstr "Bo zaračunano"
201 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
206 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
211 #: view:event.registration:0
212 msgid "Cancel Registration"
213 msgstr "Prekliči registracijo"
216 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
217 msgid "Events by Categories"
218 msgstr "Dogodki po kategorijah"
221 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
222 msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
223 msgstr "Dosežena je zgornja meja dogodka. Kaj želite narediti?"
226 #: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
227 msgid "Confirm Registrations"
228 msgstr "Potrdi registracije"
231 #: view:event.registration:0
236 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
237 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
238 #: view:report.event.type.registration:0
239 msgid "Registration By Event Types"
240 msgstr "Registracije po tipih dogodkov"
243 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
244 msgid "Configuration"
245 msgstr "Konfiguracija"
248 #: constraint:ir.ui.view:0
249 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
250 msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
253 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
254 msgid "Confirm Anyway"
255 msgstr "Vseeno potrdi"
258 #: constraint:product.template:0
259 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
260 msgstr "Napaka: Prodajna EM mora biti v drugi kategoriji, kot je EM"
263 #: view:event.event:0
264 msgid "Parent Category"
265 msgstr "Nadrejena kategorija"
268 #: view:event.registration:0
269 msgid "Registration Invoiced"
270 msgstr "Registracija zaračunana"
273 #: field:report.event.type.registration,nbevent:0
274 msgid "Number Of Events"
275 msgstr "Število dogodkov"
278 #: view:event.event:0
280 msgstr "Odpovej dogodek"
283 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
284 msgid "Error Messages"
285 msgstr "Sporočila o napaki"
288 #: view:event.event:0
293 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
294 msgid "Ticket for Concert"
295 msgstr "Vstopnica za koncert"
298 #: field:event.event,register_prospect:0
299 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
300 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
301 msgid "Unconfirmed Registrations"
302 msgstr "Nepotrjene registracije"
305 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
306 msgid "Partner Invoiced"
310 #: view:event.registration:0
311 msgid "Communication history"
312 msgstr "Zgodovina komunikacije"
315 #: selection:event.event,state:0
320 #: view:event.event:0
322 msgstr "Dogodek končan"
325 #: field:event.registration,badge_name:0
327 msgstr "Ime na priponki"
330 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
331 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
332 msgid "Events On Registrations"
333 msgstr "Dogodki v registraciji"
336 #: constraint:product.template:0
338 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
339 msgstr "Napaka: Privzeta EM in nabavna EM morata biti v isti kategoriji."
342 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
343 msgid "Invoice Created"
344 msgstr "Račun izdelan"
347 #: view:event.event:0
352 #: selection:event.event,state:0
357 #: view:event.event:0
358 msgid "Event description"
359 msgstr "Opis dogodka"
362 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
363 msgid "Event type on registration"
364 msgstr "Tip dogodka v registraciji"
367 #: constraint:ir.model:0
369 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
371 "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
374 #: field:event.registration,event_id:0
375 msgid "Event Related"
379 #: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
380 #: view:event.event:0
381 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
386 #: field:event.registration,nb_register:0
387 msgid "Number of Registration"
388 msgstr "Število registracij"
391 #: view:event.event:0
392 #: field:event.event,state:0
393 #: view:event.registration:0
398 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
399 msgid "Events by section"
403 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
404 msgid "All Registrations"
405 msgstr "Vse registracije"
408 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
410 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
412 "Izberite to možnost, če želite samodejni sporočanje za novo registracijo."
415 #: view:event.event:0
420 #: view:event.registration:0
421 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
422 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
423 msgid "Confirm Registration"
424 msgstr "Potrdi registracijo"
427 #: view:event.registration:0
432 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
433 msgid "Types of Events"
434 msgstr "Tipi dogodkov"
437 #: field:event.registration,contact_id:0
438 msgid "Partner Contact"
439 msgstr "Stik partnerja"
442 #: view:event.event:0
443 msgid "Auto Confirmation Email"
444 msgstr "E-mail samodejne potrditve"
447 #: view:event.event:0
448 #: view:event.registration:0
453 #: view:event.registration:0
454 msgid "Send Reminder"
455 msgstr "Pošlji opomnik"
458 #: selection:event.event,state:0
463 #: field:event.event,date_begin:0
464 #: field:report.event.registration,date_begin:0
465 msgid "Beginning date"
466 msgstr "Datum začetka"
469 #: field:event.registration,invoice_id:0
474 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
475 msgid "Events on registrations"
476 msgstr "Dogodki v registraciji"
479 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
484 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
489 #: field:event.registration,badge_title:0
491 msgstr "Naslov priponke"
494 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
495 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
500 #: field:event.registration,unit_price:0
505 #: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
506 msgid "Conference on ERP Buisness"
507 msgstr "Konferenca o ERP-jih"
510 #: field:event.registration,badge_partner:0
511 msgid "Badge Partner"
512 msgstr "Partnerjeva priponka"
515 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
516 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
517 msgid "Confirmed Events"
518 msgstr "Potrdi dogodke"
521 #: field:event.event,register_max:0
522 #: field:report.event.registration,register_max:0
523 msgid "Maximum Registrations"
524 msgstr "Najvceč registracij"
527 #: field:event.event,type:0
532 #: help:event.event,mail_registr:0
533 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
537 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
538 msgid "Ticket for Conference"
539 msgstr "Vstopnica za konferenco"
542 #: field:event.registration,case_id:0
547 #: view:event.event:0
552 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
554 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
559 #: help:event.event,mail_confirm:0
561 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
562 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
563 "someone about the event."
567 #: field:event.event,product_id:0
572 #: field:event.registration,invoice_label:0
573 msgid "Label Invoice"
577 #: view:event.registration:0
583 #: field:report.event.type.registration,name:0
585 msgstr "Vrsta dogodka"
588 #: view:event.event:0
589 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
590 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
591 msgid "Registrations"
592 msgstr "Registracije"
595 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
596 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
598 msgstr "Osnutki dogodkov"
601 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
602 msgid "Events Organisation"
603 msgstr "Organizacija dogodka"
606 #: view:event.registration:0
611 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
612 msgid "List Register Partners"
616 #: constraint:product.product:0
617 msgid "Error: Invalid ean code"
618 msgstr "Napaka: neveljavna EAN črtna koda"
621 #: view:event.event:0
622 msgid "Auto Registration Email"