[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / ru_RU.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:12:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:12:32+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: event
19 #: field:event.event,date_end:0
20 #: field:report.event.registration,date_end:0
21 msgid "Ending date"
22 msgstr "Дата окончания"
23
24 #. module: event
25 #: field:event.event,register_min:0
26 msgid "Minimum Registrations"
27 msgstr "Мин. кол-во реристраций"
28
29 #. module: event
30 #: field:event.event,mail_registr:0
31 msgid "Registration Email"
32 msgstr ""
33
34 #. module: event
35 #: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
36 msgid "Concert of Bon Jovi"
37 msgstr ""
38
39 #. module: event
40 #: field:event.event,mail_confirm:0
41 msgid "Confirmation Email"
42 msgstr ""
43
44 #. module: event
45 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
46 msgid "Event Registration"
47 msgstr "Регистрация события"
48
49 #. module: event
50 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
51 msgid "Make Invoice"
52 msgstr "Выпустить счет"
53
54 #. module: event
55 #: field:report.event.type.registration,draft_state:0
56 msgid "Draft Registrations"
57 msgstr "Предварительные регистрации"
58
59 #. module: event
60 #: view:report.event.registration:0
61 msgid "Event on Registration"
62 msgstr ""
63
64 #. module: event
65 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
66 msgid "Ok"
67 msgstr "ОК"
68
69 #. module: event
70 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
71 msgid "Mail Auto Confirm"
72 msgstr ""
73
74 #. module: event
75 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
76 msgid "Ticket for Opera"
77 msgstr "Билет в оперу"
78
79 #. module: event
80 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
81 msgid "Invoice Rejected"
82 msgstr "Счет отклонен"
83
84 #. module: event
85 #: view:event.event:0
86 msgid "Confirm Event"
87 msgstr "Подтвердить событие"
88
89 #. module: event
90 #: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
91 msgid "Opera of Verdi"
92 msgstr ""
93
94 #. module: event
95 #: field:report.event.registration,draft_state:0
96 msgid "Draft Registration"
97 msgstr "Предварительная регистрация"
98
99 #. module: event
100 #: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
101 msgid "Create Invoices"
102 msgstr "Создать счета"
103
104 #. module: event
105 #: view:event.registration:0
106 msgid "Extra Info"
107 msgstr "Доп. информация"
108
109 #. module: event
110 #: view:event.registration:0
111 msgid "Registration"
112 msgstr "Регистрация"
113
114 #. module: event
115 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
116 #: field:event.type,name:0
117 msgid "Event type"
118 msgstr "Тип события"
119
120 #. module: event
121 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
122 #: field:report.event.registration,name:0
123 #: view:event.event:0
124 msgid "Event"
125 msgstr "Событие"
126
127 #. module: event
128 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
129 msgid "Invoice Created"
130 msgstr "Счет создан"
131
132 #. module: event
133 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
134 msgid "Registration Confirmation"
135 msgstr ""
136
137 #. module: event
138 #: constraint:ir.ui.view:0
139 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
140 msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
141
142 #. module: event
143 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
144 #: field:event.event,register_current:0
145 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
146 msgid "Confirmed Registrations"
147 msgstr "Подтвержденные регистрации"
148
149 #. module: event
150 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
151 msgid "Mail Auto Register"
152 msgstr ""
153
154 #. module: event
155 #: field:event.event,type:0
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
158
159 #. module: event
160 #: field:event.event,section_id:0
161 msgid "Case section"
162 msgstr ""
163
164 #. module: event
165 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
166 msgid "To be Invoiced"
167 msgstr ""
168
169 #. module: event
170 #: constraint:product.template:0
171 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
172 msgstr ""
173
174 #. module: event
175 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
176 msgid "All Events"
177 msgstr "Все события"
178
179 #. module: event
180 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
181 msgid "Reporting"
182 msgstr "Отчетность"
183
184 #. module: event
185 #: view:event.registration:0
186 msgid "Cancel Registration"
187 msgstr "Отменить регистрацию"
188
189 #. module: event
190 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
191 msgid "Events by Categories"
192 msgstr "События по категориям"
193
194 #. module: event
195 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
196 msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
197 msgstr ""
198
199 #. module: event
200 #: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
201 msgid "Confirm Registrations"
202 msgstr "Подтвердить регистрации"
203
204 #. module: event
205 #: view:event.registration:0
206 msgid "References"
207 msgstr "Ссылки"
208
209 #. module: event
210 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
211 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
212 #: view:report.event.type.registration:0
213 msgid "Registration By Event Types"
214 msgstr "Ригистрация по типу событий"
215
216 #. module: event
217 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
218 msgid "Configuration"
219 msgstr "Настройки"
220
221 #. module: event
222 #: code:addons/event/event.py:0
223 #, python-format
224 msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering"
225 msgstr ""
226
227 #. module: event
228 #: view:event.registration:0
229 msgid "Dates"
230 msgstr "Даты"
231
232 #. module: event
233 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
234 msgid "Confirm Anyway"
235 msgstr ""
236
237 #. module: event
238 #: field:event.registration,badge_partner:0
239 msgid "Badge Partner"
240 msgstr "Бэдж партнера"
241
242 #. module: event
243 #: view:event.event:0
244 msgid "Parent Category"
245 msgstr ""
246
247 #. module: event
248 #: view:event.registration:0
249 msgid "Registration Invoiced"
250 msgstr ""
251
252 #. module: event
253 #: field:report.event.type.registration,nbevent:0
254 msgid "Number Of Events"
255 msgstr "Кол-во событий"
256
257 #. module: event
258 #: view:event.event:0
259 msgid "Cancel Event"
260 msgstr "Отменить событие"
261
262 #. module: event
263 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
264 msgid "Error Messages"
265 msgstr "Сообщения об ошибках"
266
267 #. module: event
268 #: view:event.event:0
269 msgid "Mailing"
270 msgstr ""
271
272 #. module: event
273 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
274 msgid "Ticket for Concert"
275 msgstr "Билет на концерт"
276
277 #. module: event
278 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
279 #: field:event.event,register_prospect:0
280 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
281 msgid "Unconfirmed Registrations"
282 msgstr "Неподтвержденные регистрации"
283
284 #. module: event
285 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
286 msgid "Partner Invoiced"
287 msgstr ""
288
289 #. module: event
290 #: view:event.registration:0
291 msgid "Communication history"
292 msgstr "Журнал переписки"
293
294 #. module: event
295 #: selection:event.event,state:0
296 msgid "Canceled"
297 msgstr "Отменено"
298
299 #. module: event
300 #: view:event.event:0
301 msgid "Event Done"
302 msgstr "Событие завершено"
303
304 #. module: event
305 #: field:event.registration,badge_name:0
306 msgid "Badge Name"
307 msgstr "Имя на бэдже"
308
309 #. module: event
310 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
311 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
312 msgid "Events On Registrations"
313 msgstr ""
314
315 #. module: event
316 #: constraint:product.template:0
317 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
318 msgstr ""
319
320 #. module: event
321 #: selection:event.event,state:0
322 msgid "Confirmed"
323 msgstr "Подтверждено"
324
325 #. module: event
326 #: view:event.registration:0
327 msgid "Action Information"
328 msgstr "Инфомация действия"
329
330 #. module: event
331 #: view:event.event:0
332 msgid "Statistics"
333 msgstr "Статистика"
334
335 #. module: event
336 #: selection:event.event,state:0
337 msgid "Draft"
338 msgstr "Черновик"
339
340 #. module: event
341 #: view:event.event:0
342 msgid "Event description"
343 msgstr "Описание события"
344
345 #. module: event
346 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
347 msgid "Event type on registration"
348 msgstr ""
349
350 #. module: event
351 #: field:event.registration,badge_title:0
352 msgid "Badge Title"
353 msgstr "Должность на бэдже"
354
355 #. module: event
356 #: field:event.registration,event_id:0
357 msgid "Event Related"
358 msgstr "Относится к событию"
359
360 #. module: event
361 #: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
362 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
363 #: view:event.event:0
364 msgid "Events"
365 msgstr "События"
366
367 #. module: event
368 #: field:event.registration,nb_register:0
369 msgid "Number of Registration"
370 msgstr "Кол-во регистраций"
371
372 #. module: event
373 #: field:event.event,state:0
374 #: view:event.registration:0
375 #: view:event.event:0
376 msgid "Status"
377 msgstr "Статус"
378
379 #. module: event
380 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
381 msgid "Events by section"
382 msgstr "События по разделам"
383
384 #. module: event
385 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
386 msgid "All Registrations"
387 msgstr "Все регистрации"
388
389 #. module: event
390 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
391 msgid "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
392 msgstr ""
393
394 #. module: event
395 #: view:event.event:0
396 msgid "Set To Draft"
397 msgstr "Установть в 'Серновик'"
398
399 #. module: event
400 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
401 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
402 #: view:event.registration:0
403 msgid "Confirm Registration"
404 msgstr "Подтвердить регистрацию"
405
406 #. module: event
407 #: view:event.registration:0
408 msgid "History"
409 msgstr "Журнал"
410
411 #. module: event
412 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
413 msgid "Types of Events"
414 msgstr "Типы событий"
415
416 #. module: event
417 #: field:event.registration,contact_id:0
418 msgid "Partner Contact"
419 msgstr ""
420
421 #. module: event
422 #: view:event.event:0
423 msgid "Auto Confirmation Email"
424 msgstr ""
425
426 #. module: event
427 #: view:event.registration:0
428 #: view:event.event:0
429 msgid "General"
430 msgstr "Общее"
431
432 #. module: event
433 #: view:event.registration:0
434 msgid "Send Reminder"
435 msgstr "Отправить напоминание"
436
437 #. module: event
438 #: selection:event.event,state:0
439 msgid "Done"
440 msgstr "Выполнено"
441
442 #. module: event
443 #: field:event.event,date_begin:0
444 #: field:report.event.registration,date_begin:0
445 msgid "Beginning date"
446 msgstr "Дата начала"
447
448 #. module: event
449 #: field:event.registration,invoice_id:0
450 msgid "Invoice"
451 msgstr "Счет"
452
453 #. module: event
454 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
455 msgid "Events on registrations"
456 msgstr ""
457
458 #. module: event
459 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
460 msgid "Cancel"
461 msgstr "Отмена"
462
463 #. module: event
464 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
465 msgid "Open"
466 msgstr "Открыть"
467
468 #. module: event
469 #: constraint:ir.model:0
470 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
471 msgstr "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных символов !"
472
473 #. module: event
474 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
475 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
476 msgid "New event"
477 msgstr "Новое событие"
478
479 #. module: event
480 #: field:event.registration,unit_price:0
481 msgid "Unit Price"
482 msgstr "Цена за ед."
483
484 #. module: event
485 #: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
486 msgid "Conference on ERP Buisness"
487 msgstr ""
488
489 #. module: event
490 #: help:event.event,mail_registr:0
491 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
492 msgstr ""
493
494 #. module: event
495 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
496 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
497 msgid "Confirmed Events"
498 msgstr "подтвержденные события"
499
500 #. module: event
501 #: field:event.event,register_max:0
502 #: field:report.event.registration,register_max:0
503 msgid "Maximum Registrations"
504 msgstr "Макс. кол-во регистраций"
505
506 #. module: event
507 #: view:event.registration:0
508 msgid "Badge"
509 msgstr "Бэдж"
510
511 #. module: event
512 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
513 msgid "Ticket for Conference"
514 msgstr "Билет на конференцию"
515
516 #. module: event
517 #: field:event.registration,case_id:0
518 msgid "Case"
519 msgstr ""
520
521 #. module: event
522 #: view:event.event:0
523 msgid "Name"
524 msgstr "Название"
525
526 #. module: event
527 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
528 msgid "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the reminder"
529 msgstr ""
530
531 #. module: event
532 #: help:event.event,mail_confirm:0
533 msgid "This email will be sent when the event gets confimed or when someone subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind someone about the event."
534 msgstr ""
535
536 #. module: event
537 #: field:event.event,product_id:0
538 msgid "Product"
539 msgstr "Продукция"
540
541 #. module: event
542 #: field:event.registration,invoice_label:0
543 msgid "Label Invoice"
544 msgstr ""
545
546 #. module: event
547 #: view:event.registration:0
548 msgid "Payments"
549 msgstr "Платежи"
550
551 #. module: event
552 #: field:report.event.type.registration,name:0
553 #: view:event.type:0
554 msgid "Event Type"
555 msgstr "Тип события"
556
557 #. module: event
558 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
559 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
560 #: view:event.event:0
561 msgid "Registrations"
562 msgstr "Регистрации"
563
564 #. module: event
565 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
566 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
567 msgid "Draft Events"
568 msgstr ""
569
570 #. module: event
571 #: code:addons/event/event.py:0
572 #, python-format
573 msgid "Error!"
574 msgstr ""
575
576 #. module: event
577 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
578 msgid "Events Organisation"
579 msgstr "Организация событий"
580
581 #. module: event
582 #: view:event.registration:0
583 msgid "Actions"
584 msgstr "Действия"
585
586 #. module: event
587 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
588 msgid "List Register Partners"
589 msgstr ""
590
591 #. module: event
592 #: constraint:product.product:0
593 msgid "Error: Invalid ean code"
594 msgstr "Ошибка: Неправильный штрих-код"
595
596 #. module: event
597 #: view:event.event:0
598 msgid "Auto Registration Email"
599 msgstr ""
600