Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr ""
23
24 #. module: event
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr ""
28
29 #. module: event
30 #: view:partner.event.registration:0
31 msgid "Event Details"
32 msgstr ""
33
34 #. module: event
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 msgid "Main Speaker"
37 msgstr ""
38
39 #. module: event
40 #: view:event.event:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: event
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Мин. кол-во регистраций"
50
51 #. module: event
52 #: constraint:ir.actions.act_window:0
53 msgid "Invalid model name in the action definition."
54 msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
55
56 #. module: event
57 #: field:event.registration.badge,title:0
58 msgid "Title"
59 msgstr ""
60
61 #. module: event
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Регистрация ел. почты"
65
66 #. module: event
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 msgid "Make Invoices"
69 msgstr ""
70
71 #. module: event
72 #: view:event.event:0
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr ""
76
77 #. module: event
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr ""
81
82 #. module: event
83 #: view:partner.event.registration:0
84 msgid "_Close"
85 msgstr ""
86
87 #. module: event
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr ""
91
92 #. module: event
93 #: help:event.event,unit_price:0
94 msgid ""
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
97 "you want to"
98 msgstr ""
99
100 #. module: event
101 #: selection:report.event.registration,month:0
102 msgid "March"
103 msgstr ""
104
105 #. module: event
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Подтверждение ел. почты"
109
110 #. module: event
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
112 #, python-format
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
114 msgstr ""
115
116 #. module: event
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr ""
123
124 #. module: event
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
126 msgid "Invoice Date"
127 msgstr ""
128
129 #. module: event
130 #: help:event.event,pricelist_id:0
131 msgid "Pricelist version for current event."
132 msgstr ""
133
134 #. module: event
135 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:0
136 #: view:event.registration:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
138 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
139 #: view:partner.event.registration:0
140 #, python-format
141 msgid "Event Registration"
142 msgstr "Регистрация события"
143
144 #. module: event
145 #: view:report.event.registration:0
146 msgid "Last 7 Days"
147 msgstr ""
148
149 #. module: event
150 #: field:event.event,parent_id:0
151 msgid "Parent Event"
152 msgstr ""
153
154 #. module: event
155 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
156 msgid "Make Invoice"
157 msgstr "Выпустить счет"
158
159 #. module: event
160 #: field:event.registration,price_subtotal:0
161 msgid "Subtotal"
162 msgstr ""
163
164 #. module: event
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Event on Registration"
167 msgstr ""
168
169 #. module: event
170 #: view:report.event.registration:0
171 msgid "Current Events"
172 msgstr ""
173
174 #. module: event
175 #: view:event.registration:0
176 msgid "Add Internal Note"
177 msgstr ""
178
179 #. module: event
180 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
181 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
182 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
183 #: view:report.event.registration:0
184 msgid "Events Analysis"
185 msgstr ""
186
187 #. module: event
188 #: field:event.registration,message_ids:0
189 msgid "Messages"
190 msgstr ""
191
192 #. module: event
193 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
194 msgid "Mail Auto Confirm"
195 msgstr "Письмо автоматически подтверждено"
196
197 #. module: event
198 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
199 msgid "Ticket for Opera"
200 msgstr "Билет в оперу"
201
202 #. module: event
203 #: code:addons/event/event.py:0
204 #: view:event.event:0
205 #, python-format
206 msgid "Confirm Event"
207 msgstr "Подтвердить событие"
208
209 #. module: event
210 #: selection:event.event,state:0
211 #: selection:event.registration,state:0
212 #: selection:report.event.registration,state:0
213 msgid "Cancelled"
214 msgstr ""
215
216 #. module: event
217 #: field:event.event,reply_to:0
218 msgid "Reply-To"
219 msgstr ""
220
221 #. module: event
222 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
223 msgid "Event Dashboard"
224 msgstr ""
225
226 #. module: event
227 #: model:event.event,name:event.event_1
228 msgid "Opera of Verdi"
229 msgstr ""
230
231 #. module: event
232 #: field:event.event,pricelist_id:0
233 msgid "Pricelist"
234 msgstr ""
235
236 #. module: event
237 #: field:event.registration,contact_id:0
238 msgid "Partner Contact"
239 msgstr "Контакт партнера"
240
241 #. module: event
242 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
243 msgid "event.registration.badge"
244 msgstr ""
245
246 #. module: event
247 #: field:event.registration,ref:0
248 msgid "Reference"
249 msgstr ""
250
251 #. module: event
252 #: help:event.event,date_end:0
253 #: help:partner.event.registration,end_date:0
254 msgid "Closing Date of Event"
255 msgstr ""
256
257 #. module: event
258 #: view:event.registration:0
259 msgid "Emails"
260 msgstr ""
261
262 #. module: event
263 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
264 msgid ""
265 "Oraganization and management of Event.\n"
266 "\n"
267 "    This module allow you\n"
268 "        * to manage your events and their registrations\n"
269 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
270 "for any registration to an event\n"
271 "        * ...\n"
272 "    A dashboard for associations that includes:\n"
273 "    * Registration by Events (graph)\n"
274 "    Note that:\n"
275 "    - You can define new types of events in\n"
276 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
277 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
278 "event or per event category in:\n"
279 "                Events / Reporting\n"
280 msgstr ""
281
282 #. module: event
283 #: view:event.registration:0
284 msgid "Extra Info"
285 msgstr "Доп. информация"
286
287 #. module: event
288 #: view:event.event:0
289 #: view:event.registration:0
290 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
291 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
292 msgid "Registration"
293 msgstr "Регистрация"
294
295 #. module: event
296 #: selection:event.event,state:0
297 #: selection:report.event.registration,state:0
298 msgid "Draft"
299 msgstr "Черновик"
300
301 #. module: event
302 #: field:event.type,name:0
303 msgid "Event type"
304 msgstr "Тип события"
305
306 #. module: event
307 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
308 msgid " Event Type "
309 msgstr ""
310
311 #. module: event
312 #: view:event.event:0
313 #: view:event.registration:0
314 #: field:event.registration,event_id:0
315 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
316 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
317 #: field:partner.event.registration,event_id:0
318 #: view:report.event.registration:0
319 #: field:report.event.registration,event_id:0
320 #: view:res.partner:0
321 msgid "Event"
322 msgstr "Событие"
323
324 #. module: event
325 #: view:event.registration:0
326 #: field:event.registration,badge_ids:0
327 msgid "Badges"
328 msgstr ""
329
330 #. module: event
331 #: view:event.event:0
332 #: selection:event.event,state:0
333 #: view:event.registration:0
334 #: selection:event.registration,state:0
335 #: selection:report.event.registration,state:0
336 msgid "Confirmed"
337 msgstr "Подтверждено"
338
339 #. module: event
340 #: view:event.confirm.registration:0
341 msgid "Registration Confirmation"
342 msgstr "Регистрация подтверждена"
343
344 #. module: event
345 #: constraint:ir.ui.menu:0
346 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
347 msgstr ""
348
349 #. module: event
350 #: help:event.event,product_id:0
351 msgid ""
352 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
353 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
354 "by default on these invoices."
355 msgstr ""
356
357 #. module: event
358 #: view:event.registration:0
359 msgid "Misc"
360 msgstr ""
361
362 #. module: event
363 #: view:event.event:0
364 #: field:event.event,speaker_ids:0
365 msgid "Other Speakers"
366 msgstr ""
367
368 #. module: event
369 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
370 msgid "Event Make Invoice"
371 msgstr ""
372
373 #. module: event
374 #: help:event.registration,nb_register:0
375 msgid "Number of Registrations or Tickets"
376 msgstr ""
377
378 #. module: event
379 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
380 #, python-format
381 msgid "Warning !"
382 msgstr ""
383
384 #. module: event
385 #: view:event.registration:0
386 msgid "Send New Email"
387 msgstr ""
388
389 #. module: event
390 #: view:event.event:0
391 msgid "Location"
392 msgstr ""
393
394 #. module: event
395 #: view:event.registration:0
396 msgid "Reply"
397 msgstr ""
398
399 #. module: event
400 #: field:event.event,register_current:0
401 #: view:report.event.registration:0
402 msgid "Confirmed Registrations"
403 msgstr "Подтвержденные регистрации"
404
405 #. module: event
406 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
407 msgid "Mail Auto Register"
408 msgstr "П\\\\"
409
410 #. module: event
411 #: field:event.event,type:0
412 #: field:partner.event.registration,event_type:0
413 msgid "Type"
414 msgstr "Тип"
415
416 #. module: event
417 #: field:event.registration,email_from:0
418 msgid "Email"
419 msgstr ""
420
421 #. module: event
422 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
423 msgid "To be Invoiced"
424 msgstr ""
425
426 #. module: event
427 #: code:addons/event/event.py:0
428 #, python-format
429 msgid "Error !"
430 msgstr ""
431
432 #. module: event
433 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
434 #, python-format
435 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
436 msgstr ""
437
438 #. module: event
439 #: field:event.registration,create_date:0
440 msgid "Creation Date"
441 msgstr ""
442
443 #. module: event
444 #: view:event.event:0
445 #: view:event.registration:0
446 #: view:res.partner:0
447 msgid "Cancel Registration"
448 msgstr "Отменить регистрацию"
449
450 #. module: event
451 #: code:addons/event/event.py:0
452 #, python-format
453 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
454 msgstr ""
455
456 #. module: event
457 #: field:event.registration,nb_register:0
458 msgid "Quantity"
459 msgstr ""
460
461 #. module: event
462 #: help:event.event,type:0
463 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
464 msgstr ""
465
466 #. module: event
467 #: help:event.event,mail_confirm:0
468 msgid ""
469 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
470 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
471 "someone about the event."
472 msgstr ""
473
474 #. module: event
475 #: help:event.event,register_prospect:0
476 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
477 msgstr ""
478
479 #. module: event
480 #: selection:report.event.registration,month:0
481 msgid "July"
482 msgstr ""
483
484 #. module: event
485 #: view:event.event:0
486 msgid "Event Organization"
487 msgstr ""
488
489 #. module: event
490 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
491 msgid "Event Registraion"
492 msgstr ""
493
494 #. module: event
495 #: view:event.registration:0
496 msgid "History Information"
497 msgstr ""
498
499 #. module: event
500 #: view:event.registration:0
501 msgid "Dates"
502 msgstr "Даты"
503
504 #. module: event
505 #: view:event.confirm:0
506 #: view:event.confirm.registration:0
507 msgid "Confirm Anyway"
508 msgstr ""
509
510 #. module: event
511 #: constraint:product.template:0
512 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
513 msgstr ""
514 "Ошибка. Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным "
515 "категориям."
516
517 #. module: event
518 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
519 #, python-format
520 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
521 msgstr ""
522
523 #. module: event
524 #: field:report.event.registration,nbevent:0
525 msgid "Number Of Events"
526 msgstr "Кол-во событий"
527
528 #. module: event
529 #: help:event.event,state:0
530 msgid ""
531 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
532 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
533 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
534 msgstr ""
535
536 #. module: event
537 #: view:event.event:0
538 msgid "Cancel Event"
539 msgstr "Отменить событие"
540
541 #. module: event
542 #: view:event.event:0
543 #: view:event.registration:0
544 msgid "Contact"
545 msgstr ""
546
547 #. module: event
548 #: view:report.event.registration:0
549 msgid "Last 30 Days"
550 msgstr ""
551
552 #. module: event
553 #: view:event.event:0
554 #: view:event.registration:0
555 #: field:event.registration,partner_id:0
556 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
557 msgid "Partner"
558 msgstr ""
559
560 #. module: event
561 #: constraint:ir.ui.view:0
562 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
563 msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
564
565 #. module: event
566 #: view:board.board:0
567 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
568 #: view:report.event.registration:0
569 msgid "Events Filling Status"
570 msgstr ""
571
572 #. module: event
573 #: field:event.make.invoice,grouped:0
574 msgid "Group the invoices"
575 msgstr ""
576
577 #. module: event
578 #: view:event.event:0
579 msgid "Mailing"
580 msgstr "Рассылка"
581
582 #. module: event
583 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
584 msgid "Ticket for Concert"
585 msgstr "Билет на концерт"
586
587 #. module: event
588 #: view:board.board:0
589 #: field:event.event,register_prospect:0
590 msgid "Unconfirmed Registrations"
591 msgstr "Неподтвержденные регистрации"
592
593 #. module: event
594 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
595 msgid "Partner Invoiced"
596 msgstr ""
597
598 #. module: event
599 #: field:event.registration,log_ids:0
600 msgid "Logs"
601 msgstr ""
602
603 #. module: event
604 #: view:event.event:0
605 #: field:event.event,state:0
606 #: view:event.registration:0
607 #: field:event.registration,state:0
608 #: view:report.event.registration:0
609 #: field:report.event.registration,state:0
610 msgid "State"
611 msgstr ""
612
613 #. module: event
614 #: selection:report.event.registration,month:0
615 msgid "September"
616 msgstr ""
617
618 #. module: event
619 #: selection:report.event.registration,month:0
620 msgid "December"
621 msgstr ""
622
623 #. module: event
624 #: field:event.registration,event_product:0
625 msgid "Invoice Name"
626 msgstr ""
627
628 #. module: event
629 #: field:report.event.registration,draft_state:0
630 msgid " # No of Draft Registrations"
631 msgstr ""
632
633 #. module: event
634 #: view:report.event.registration:0
635 #: field:report.event.registration,month:0
636 msgid "Month"
637 msgstr ""
638
639 #. module: event
640 #: view:event.event:0
641 msgid "Event Done"
642 msgstr "Событие завершено"
643
644 #. module: event
645 #: help:event.event,register_current:0
646 msgid "Total of Open and Done Registrations"
647 msgstr ""
648
649 #. module: event
650 #: field:event.confirm.registration,msg:0
651 msgid "Message"
652 msgstr ""
653
654 #. module: event
655 #: constraint:event.event:0
656 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
657 msgstr ""
658
659 #. module: event
660 #: field:event.registration,ref2:0
661 msgid "Reference 2"
662 msgstr ""
663
664 #. module: event
665 #: code:addons/event/event.py:0
666 #: view:report.event.registration:0
667 #, python-format
668 msgid "Invoiced"
669 msgstr ""
670
671 #. module: event
672 #: view:event.event:0
673 #: view:report.event.registration:0
674 msgid "My Events"
675 msgstr ""
676
677 #. module: event
678 #: view:event.event:0
679 msgid "Speakers"
680 msgstr ""
681
682 #. module: event
683 #: view:event.make.invoice:0
684 msgid "Create invoices"
685 msgstr ""
686
687 #. module: event
688 #: constraint:product.template:0
689 msgid ""
690 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
691 msgstr ""
692 "Ошибка. ЕИМ по умолчанию и закупочная ЕИМ должны иметь одинаковую категорию."
693
694 #. module: event
695 #: help:event.registration,email_cc:0
696 msgid ""
697 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
698 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
699 "addresses with a comma"
700 msgstr ""
701
702 #. module: event
703 #: view:event.make.invoice:0
704 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
705 msgstr ""
706
707 #. module: event
708 #: view:event.event:0
709 msgid "Beginning Date"
710 msgstr ""
711
712 #. module: event
713 #: field:event.registration,date_closed:0
714 msgid "Closed"
715 msgstr ""
716
717 #. module: event
718 #: constraint:ir.model:0
719 msgid ""
720 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
721 msgstr ""
722 "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
723 "символов !"
724
725 #. module: event
726 #: view:event.event:0
727 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
728 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
729 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
730 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
731 #: view:res.partner:0
732 msgid "Events"
733 msgstr "События"
734
735 #. module: event
736 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
737 msgid "Number of Registration"
738 msgstr "Кол-во регистраций"
739
740 #. module: event
741 #: field:event.event,child_ids:0
742 msgid "Child Events"
743 msgstr ""
744
745 #. module: event
746 #: selection:report.event.registration,month:0
747 msgid "August"
748 msgstr ""
749
750 #. module: event
751 #: field:res.partner,event_ids:0
752 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
753 msgid "unknown"
754 msgstr ""
755
756 #. module: event
757 #: selection:report.event.registration,month:0
758 msgid "June"
759 msgstr ""
760
761 #. module: event
762 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
763 msgid ""
764 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
765 msgstr ""
766
767 #. module: event
768 #: field:event.registration,write_date:0
769 msgid "Write Date"
770 msgstr ""
771
772 #. module: event
773 #: view:event.registration:0
774 msgid "My Registrations"
775 msgstr ""
776
777 #. module: event
778 #: view:event.confirm:0
779 msgid ""
780 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
781 "sure you want to confirm it?"
782 msgstr ""
783
784 #. module: event
785 #: field:event.registration,active:0
786 msgid "Active"
787 msgstr ""
788
789 #. module: event
790 #: selection:report.event.registration,month:0
791 msgid "November"
792 msgstr ""
793
794 #. module: event
795 #: view:report.event.registration:0
796 msgid "Extended Filters..."
797 msgstr ""
798
799 #. module: event
800 #: help:event.event,reply_to:0
801 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
802 msgstr ""
803
804 #. module: event
805 #: selection:report.event.registration,month:0
806 msgid "October"
807 msgstr ""
808
809 #. module: event
810 #: field:event.event,language:0
811 msgid "Language"
812 msgstr ""
813
814 #. module: event
815 #: view:event.registration:0
816 #: field:event.registration,email_cc:0
817 msgid "CC"
818 msgstr ""
819
820 #. module: event
821 #: selection:report.event.registration,month:0
822 msgid "January"
823 msgstr ""
824
825 #. module: event
826 #: help:event.registration,email_from:0
827 msgid "These people will receive email."
828 msgstr ""
829
830 #. module: event
831 #: view:event.event:0
832 msgid "Set To Draft"
833 msgstr "Установть в 'Черновик'"
834
835 #. module: event
836 #: code:addons/event/event.py:0
837 #: view:event.event:0
838 #: view:event.registration:0
839 #: view:res.partner:0
840 #, python-format
841 msgid "Confirm Registration"
842 msgstr "Подтвердить регистрацию"
843
844 #. module: event
845 #: view:event.event:0
846 #: view:report.event.registration:0
847 #: view:res.partner:0
848 msgid "Date"
849 msgstr ""
850
851 #. module: event
852 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
853 msgid "Dashboard"
854 msgstr ""
855
856 #. module: event
857 #: view:event.event:0
858 msgid "Confirmation Email Body"
859 msgstr ""
860
861 #. module: event
862 #: view:event.registration:0
863 #: view:res.partner:0
864 msgid "History"
865 msgstr "Журнал"
866
867 #. module: event
868 #: field:event.event,address_id:0
869 msgid "Location Address"
870 msgstr ""
871
872 #. module: event
873 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
874 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
875 msgid "Types of Events"
876 msgstr "Типы событий"
877
878 #. module: event
879 #: view:event.registration:0
880 msgid "Attachments"
881 msgstr ""
882
883 #. module: event
884 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
885 #, python-format
886 msgid "Event related doesn't have any product defined"
887 msgstr ""
888
889 #. module: event
890 #: view:event.event:0
891 msgid "Auto Confirmation Email"
892 msgstr ""
893
894 #. module: event
895 #: view:report.event.registration:0
896 msgid "Last 365 Days"
897 msgstr ""
898
899 #. module: event
900 #: constraint:event.event:0
901 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
902 msgstr ""
903
904 #. module: event
905 #: code:addons/event/event.py:0
906 #: selection:event.event,state:0
907 #: view:event.make.invoice:0
908 #: selection:event.registration,state:0
909 #: selection:report.event.registration,state:0
910 #, python-format
911 msgid "Done"
912 msgstr "Выполнено"
913
914 #. module: event
915 #: field:event.event,date_begin:0
916 msgid "Beginning date"
917 msgstr "Дата начала"
918
919 #. module: event
920 #: view:event.registration:0
921 #: field:event.registration,invoice_id:0
922 msgid "Invoice"
923 msgstr "Счет"
924
925 #. module: event
926 #: code:addons/event/event.py:0
927 #, python-format
928 msgid "Cancel"
929 msgstr "Отмена"
930
931 #. module: event
932 #: view:event.confirm:0
933 #: view:event.confirm.registration:0
934 #: view:event.make.invoice:0
935 msgid "Close"
936 msgstr ""
937
938 #. module: event
939 #: view:event.event:0
940 msgid "Event by Registration"
941 msgstr ""
942
943 #. module: event
944 #: code:addons/event/event.py:0
945 #, python-format
946 msgid "Open"
947 msgstr "Открыть"
948
949 #. module: event
950 #: field:event.event,user_id:0
951 msgid "Responsible User"
952 msgstr ""
953
954 #. module: event
955 #: code:addons/event/event.py:0
956 #, python-format
957 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
958 msgstr ""
959
960 #. module: event
961 #: view:event.event:0
962 #: view:event.registration:0
963 #: field:event.registration,user_id:0
964 #: view:report.event.registration:0
965 #: field:report.event.registration,user_id:0
966 msgid "Responsible"
967 msgstr ""
968
969 #. module: event
970 #: field:event.event,unit_price:0
971 #: view:event.registration:0
972 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
973 msgid "Registration Cost"
974 msgstr ""
975
976 #. module: event
977 #: view:event.event:0
978 #: view:event.registration:0
979 msgid "Current"
980 msgstr ""
981
982 #. module: event
983 #: field:event.registration,unit_price:0
984 msgid "Unit Price"
985 msgstr "Цена за ед."
986
987 #. module: event
988 #: view:report.event.registration:0
989 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
990 #: field:res.partner,speaker:0
991 msgid "Speaker"
992 msgstr ""
993
994 #. module: event
995 #: view:event.registration:0
996 msgid "Details"
997 msgstr ""
998
999 #. module: event
1000 #: model:event.event,name:event.event_2
1001 msgid "Conference on ERP Buisness"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: event
1005 #: field:event.event,section_id:0
1006 #: field:event.registration,section_id:0
1007 #: view:report.event.registration:0
1008 #: field:report.event.registration,section_id:0
1009 msgid "Sale Team"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: event
1013 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1014 msgid "Start date"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: event
1018 #: field:event.event,date_end:0
1019 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1020 msgid "Closing date"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: event
1024 #: field:event.event,product_id:0
1025 #: view:report.event.registration:0
1026 #: field:report.event.registration,product_id:0
1027 msgid "Product"
1028 msgstr "Продукция"
1029
1030 #. module: event
1031 #: view:event.event:0
1032 #: field:event.event,note:0
1033 #: view:event.registration:0
1034 #: field:event.registration,description:0
1035 msgid "Description"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: event
1039 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1040 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: event
1044 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1045 msgid "Subscribe"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: event
1049 #: selection:report.event.registration,month:0
1050 msgid "May"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: event
1054 #: view:res.partner:0
1055 msgid "Events Registration"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: event
1059 #: help:event.event,mail_registr:0
1060 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: event
1064 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1065 msgid "Ticket for Conference"
1066 msgstr "Билет на конференцию"
1067
1068 #. module: event
1069 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1070 msgid "Address"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: event
1074 #: view:board.board:0
1075 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1076 msgid "Next Events"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: event
1080 #: view:partner.event.registration:0
1081 msgid "_Subcribe"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: event
1085 #: help:event.event,date_begin:0
1086 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1087 msgid "Beginning Date of Event"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: event
1091 #: selection:event.registration,state:0
1092 msgid "Unconfirmed"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: event
1096 #: code:addons/event/event.py:0
1097 #, python-format
1098 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: event
1102 #: field:event.registration,date_deadline:0
1103 msgid "End Date"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: event
1107 #: selection:report.event.registration,month:0
1108 msgid "February"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: event
1112 #: view:board.board:0
1113 msgid "Association Dashboard"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: event
1117 #: view:event.event:0
1118 #: field:event.registration.badge,name:0
1119 msgid "Name"
1120 msgstr "Название"
1121
1122 #. module: event
1123 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1124 msgid ""
1125 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1126 "reminder"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: event
1130 #: field:event.event,country_id:0
1131 msgid "Country"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: event
1135 #: view:report.event.registration:0
1136 #: field:report.event.registration,year:0
1137 msgid "Year"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: event
1141 #: code:addons/event/event.py:0
1142 #: view:event.event:0
1143 #: view:event.registration:0
1144 #: view:res.partner:0
1145 #, python-format
1146 msgid "Close Registration"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: event
1150 #: selection:report.event.registration,month:0
1151 msgid "April"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: event
1155 #: field:event.event,name:0
1156 #: field:event.registration,name:0
1157 msgid "Summary"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: event
1161 #: view:event.event:0
1162 #: view:event.type:0
1163 #: view:report.event.registration:0
1164 #: field:report.event.registration,type:0
1165 msgid "Event Type"
1166 msgstr "Тип события"
1167
1168 #. module: event
1169 #: view:event.event:0
1170 #: field:event.event,registration_ids:0
1171 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1172 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1173 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1174 msgid "Registrations"
1175 msgstr "Регистрации"
1176
1177 #. module: event
1178 #: field:event.registration,date:0
1179 msgid "Start Date"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: event
1183 #: field:event.event,register_max:0
1184 #: field:report.event.registration,register_max:0
1185 msgid "Maximum Registrations"
1186 msgstr "Макс. кол-во регистраций"
1187
1188 #. module: event
1189 #: field:report.event.registration,date:0
1190 msgid "Event Start Date"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: event
1194 #: view:event.event:0
1195 msgid "Registration Email Body"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: event
1199 #: view:partner.event.registration:0
1200 msgid "Event For Registration"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: event
1204 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
1205 #, python-format
1206 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: event
1210 #: constraint:product.product:0
1211 msgid "Error: Invalid ean code"
1212 msgstr "Ошибка: Неправильный штрих-код"
1213
1214 #. module: event
1215 #: view:event.confirm:0
1216 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1217 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1218 msgid "Event Confirmation"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: event
1222 #: view:event.event:0
1223 msgid "Auto Registration Email"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: event
1227 #: view:event.registration:0
1228 #: view:report.event.registration:0
1229 #: field:report.event.registration,total:0
1230 msgid "Total"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: event
1234 #: help:event.event,register_min:0
1235 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: event
1239 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1240 msgid "Speaker Confirmed"
1241 msgstr ""
1242
1243 #~ msgid "Ending date"
1244 #~ msgstr "Дата окончания"
1245
1246 #~ msgid "Invoice Rejected"
1247 #~ msgstr "Счет отклонен"
1248
1249 #~ msgid "Draft Registrations"
1250 #~ msgstr "Предварительные регистрации"
1251
1252 #~ msgid "Invoice Created"
1253 #~ msgstr "Счет создан"
1254
1255 #~ msgid "Create Invoices"
1256 #~ msgstr "Создать счета"
1257
1258 #~ msgid "Draft Registration"
1259 #~ msgstr "Предварительная регистрация"
1260
1261 #~ msgid "Reporting"
1262 #~ msgstr "Отчетность"
1263
1264 #~ msgid "All Events"
1265 #~ msgstr "Все события"
1266
1267 #~ msgid "Statistics"
1268 #~ msgstr "Статистика"
1269
1270 #~ msgid "Events by Categories"
1271 #~ msgstr "События по категориям"
1272
1273 #~ msgid "Confirm Registrations"
1274 #~ msgstr "Подтвердить регистрации"
1275
1276 #~ msgid "References"
1277 #~ msgstr "Ссылки"
1278
1279 #~ msgid "Configuration"
1280 #~ msgstr "Настройки"
1281
1282 #~ msgid "Error Messages"
1283 #~ msgstr "Сообщения об ошибках"
1284
1285 #~ msgid "Communication history"
1286 #~ msgstr "Журнал переписки"
1287
1288 #~ msgid "Canceled"
1289 #~ msgstr "Отменено"
1290
1291 #~ msgid "Event description"
1292 #~ msgstr "Описание события"
1293
1294 #~ msgid "Event Related"
1295 #~ msgstr "Относится к событию"
1296
1297 #~ msgid "Events by section"
1298 #~ msgstr "События по разделам"
1299
1300 #~ msgid "All Registrations"
1301 #~ msgstr "Все регистрации"
1302
1303 #~ msgid "General"
1304 #~ msgstr "Общее"
1305
1306 #~ msgid "Send Reminder"
1307 #~ msgstr "Отправить напоминание"
1308
1309 #~ msgid "New event"
1310 #~ msgstr "Новое событие"
1311
1312 #~ msgid "Confirmed Events"
1313 #~ msgstr "подтвержденные события"
1314
1315 #~ msgid "Payments"
1316 #~ msgstr "Платежи"
1317
1318 #~ msgid "Events Organisation"
1319 #~ msgstr "Организация событий"
1320
1321 #~ msgid "Actions"
1322 #~ msgstr "Действия"
1323
1324 #~ msgid "Badge Partner"
1325 #~ msgstr "Бэдж партнера"
1326
1327 #~ msgid "Badge Name"
1328 #~ msgstr "Имя на бэдже"
1329
1330 #~ msgid "Badge Title"
1331 #~ msgstr "Должность на бэдже"
1332
1333 #~ msgid "Ok"
1334 #~ msgstr "Ок"
1335
1336 #~ msgid "Badge"
1337 #~ msgstr "Бэйдж"
1338
1339 #~ msgid "Registration By Event Types"
1340 #~ msgstr "Регистрация по типу событий"
1341
1342 #~ msgid "Status"
1343 #~ msgstr "Состояние"
1344
1345 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1346 #~ msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные секции."
1347
1348 #~ msgid "Case section"
1349 #~ msgstr "Секция вопроса"
1350
1351 #~ msgid "Parent Category"
1352 #~ msgstr "Родительская категория"
1353
1354 #~ msgid "Case"
1355 #~ msgstr "Вопрос"