Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-02 16:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr ""
23
24 #. module: event
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr ""
28
29 #. module: event
30 #: view:partner.event.registration:0
31 msgid "Event Details"
32 msgstr ""
33
34 #. module: event
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 msgid "Main Speaker"
37 msgstr ""
38
39 #. module: event
40 #: view:event.event:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Agrupar por..."
45
46 #. module: event
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Registo Minimo"
50
51 #. module: event
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
54 msgstr ""
55
56 #. module: event
57 #: field:event.registration.badge,title:0
58 msgid "Title"
59 msgstr "Título"
60
61 #. module: event
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Email de Registo"
65
66 #. module: event
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 msgid "Make Invoices"
69 msgstr "Criar faturas"
70
71 #. module: event
72 #: view:event.event:0
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr ""
76
77 #. module: event
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr ""
81
82 #. module: event
83 #: view:partner.event.registration:0
84 msgid "_Close"
85 msgstr ""
86
87 #. module: event
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Concerto de Bon Jovi"
91
92 #. module: event
93 #: help:event.event,unit_price:0
94 msgid ""
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
97 "you want to"
98 msgstr ""
99
100 #. module: event
101 #: selection:report.event.registration,month:0
102 msgid "March"
103 msgstr "Março"
104
105 #. module: event
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Email de Confirmação"
109
110 #. module: event
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
112 #, python-format
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
114 msgstr ""
115
116 #. module: event
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr "Empresa"
123
124 #. module: event
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
126 msgid "Invoice Date"
127 msgstr "Data da fatura"
128
129 #. module: event
130 #: help:event.event,pricelist_id:0
131 msgid "Pricelist version for current event."
132 msgstr ""
133
134 #. module: event
135 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:0
136 #: view:event.registration:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
138 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
139 #: view:partner.event.registration:0
140 #, python-format
141 msgid "Event Registration"
142 msgstr "Registo de Eventos"
143
144 #. module: event
145 #: view:report.event.registration:0
146 msgid "Last 7 Days"
147 msgstr "Últimos 7 dias"
148
149 #. module: event
150 #: field:event.event,parent_id:0
151 msgid "Parent Event"
152 msgstr ""
153
154 #. module: event
155 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
156 msgid "Make Invoice"
157 msgstr "Criar Factura"
158
159 #. module: event
160 #: field:event.registration,price_subtotal:0
161 msgid "Subtotal"
162 msgstr "Subtotal"
163
164 #. module: event
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Event on Registration"
167 msgstr "Evento ao Registar"
168
169 #. module: event
170 #: view:report.event.registration:0
171 msgid "Current Events"
172 msgstr ""
173
174 #. module: event
175 #: view:event.registration:0
176 msgid "Add Internal Note"
177 msgstr ""
178
179 #. module: event
180 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
181 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
182 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
183 #: view:report.event.registration:0
184 msgid "Events Analysis"
185 msgstr ""
186
187 #. module: event
188 #: field:event.registration,message_ids:0
189 msgid "Messages"
190 msgstr ""
191
192 #. module: event
193 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
194 msgid "Mail Auto Confirm"
195 msgstr "Auto Confirmação de Correio"
196
197 #. module: event
198 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
199 msgid "Ticket for Opera"
200 msgstr "Bilhete para Opera"
201
202 #. module: event
203 #: code:addons/event/event.py:0
204 #: view:event.event:0
205 #, python-format
206 msgid "Confirm Event"
207 msgstr "Confirmação do Evento"
208
209 #. module: event
210 #: selection:event.event,state:0
211 #: selection:event.registration,state:0
212 #: selection:report.event.registration,state:0
213 msgid "Cancelled"
214 msgstr ""
215
216 #. module: event
217 #: view:event.registration:0
218 msgid "Send New Email"
219 msgstr ""
220
221 #. module: event
222 #: field:event.event,reply_to:0
223 msgid "Reply-To"
224 msgstr ""
225
226 #. module: event
227 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
228 msgid "Event Dashboard"
229 msgstr ""
230
231 #. module: event
232 #: model:event.event,name:event.event_1
233 msgid "Opera of Verdi"
234 msgstr "Opera de Verdi"
235
236 #. module: event
237 #: field:event.event,pricelist_id:0
238 msgid "Pricelist"
239 msgstr "Lista de Preços"
240
241 #. module: event
242 #: field:event.registration,contact_id:0
243 msgid "Partner Contact"
244 msgstr "Contacto do Terceiro"
245
246 #. module: event
247 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
248 msgid "event.registration.badge"
249 msgstr ""
250
251 #. module: event
252 #: field:event.registration,ref:0
253 msgid "Reference"
254 msgstr "Referência"
255
256 #. module: event
257 #: help:event.event,date_end:0
258 #: help:partner.event.registration,end_date:0
259 msgid "Closing Date of Event"
260 msgstr ""
261
262 #. module: event
263 #: view:event.registration:0
264 msgid "Emails"
265 msgstr ""
266
267 #. module: event
268 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
269 msgid ""
270 "Oraganization and management of Event.\n"
271 "\n"
272 "    This module allow you\n"
273 "        * to manage your events and their registrations\n"
274 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
275 "for any registration to an event\n"
276 "        * ...\n"
277 "    A dashboard for associations that includes:\n"
278 "    * Registration by Events (graph)\n"
279 "    Note that:\n"
280 "    - You can define new types of events in\n"
281 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
282 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
283 "event or per event category in:\n"
284 "                Events / Reporting\n"
285 msgstr ""
286
287 #. module: event
288 #: view:event.registration:0
289 msgid "Extra Info"
290 msgstr "Informação Extra"
291
292 #. module: event
293 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
294 #, python-format
295 msgid "Customer Invoices"
296 msgstr ""
297
298 #. module: event
299 #: selection:event.event,state:0
300 #: selection:report.event.registration,state:0
301 msgid "Draft"
302 msgstr "Rascunho"
303
304 #. module: event
305 #: field:event.type,name:0
306 msgid "Event type"
307 msgstr "Tipo de Evento"
308
309 #. module: event
310 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
311 msgid " Event Type "
312 msgstr " Tipo de Evento "
313
314 #. module: event
315 #: view:event.event:0
316 #: view:event.registration:0
317 #: field:event.registration,event_id:0
318 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
319 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
320 #: field:partner.event.registration,event_id:0
321 #: view:report.event.registration:0
322 #: field:report.event.registration,event_id:0
323 #: view:res.partner:0
324 msgid "Event"
325 msgstr "Envento"
326
327 #. module: event
328 #: view:event.registration:0
329 #: field:event.registration,badge_ids:0
330 msgid "Badges"
331 msgstr ""
332
333 #. module: event
334 #: view:event.event:0
335 #: selection:event.event,state:0
336 #: view:event.registration:0
337 #: selection:event.registration,state:0
338 #: selection:report.event.registration,state:0
339 msgid "Confirmed"
340 msgstr "Confirmado"
341
342 #. module: event
343 #: view:event.confirm.registration:0
344 msgid "Registration Confirmation"
345 msgstr "Registro Confirmado"
346
347 #. module: event
348 #: constraint:ir.ui.menu:0
349 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
350 msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
351
352 #. module: event
353 #: help:event.event,product_id:0
354 msgid ""
355 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
356 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
357 "by default on these invoices."
358 msgstr ""
359
360 #. module: event
361 #: view:event.registration:0
362 msgid "Misc"
363 msgstr ""
364
365 #. module: event
366 #: view:event.event:0
367 #: field:event.event,speaker_ids:0
368 msgid "Other Speakers"
369 msgstr ""
370
371 #. module: event
372 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
373 msgid "Event Make Invoice"
374 msgstr ""
375
376 #. module: event
377 #: help:event.registration,nb_register:0
378 msgid "Number of Registrations or Tickets"
379 msgstr ""
380
381 #. module: event
382 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
383 #, python-format
384 msgid "Warning !"
385 msgstr ""
386
387 #. module: event
388 #: sql_constraint:ir.module.module:0
389 msgid "The name of the module must be unique !"
390 msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
391
392 #. module: event
393 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
394 msgid ""
395 "Event is the low-level object used by meeting and others documents that have "
396 "to be synchronized with mobile or calendar applications through caldav. Most "
397 "of the users should work on the Calendar menu, and not on the list of events."
398 msgstr ""
399
400 #. module: event
401 #: view:event.event:0
402 msgid "Location"
403 msgstr ""
404
405 #. module: event
406 #: view:event.registration:0
407 msgid "Reply"
408 msgstr ""
409
410 #. module: event
411 #: field:event.event,register_current:0
412 #: view:report.event.registration:0
413 msgid "Confirmed Registrations"
414 msgstr "Registros Confirmados"
415
416 #. module: event
417 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
418 msgid "Mail Auto Register"
419 msgstr "Auto Registo de Correio"
420
421 #. module: event
422 #: field:event.event,type:0
423 #: field:partner.event.registration,event_type:0
424 msgid "Type"
425 msgstr "Tipo"
426
427 #. module: event
428 #: field:event.registration,email_from:0
429 msgid "Email"
430 msgstr ""
431
432 #. module: event
433 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
434 msgid "To be Invoiced"
435 msgstr "Para ser Facturado"
436
437 #. module: event
438 #: sql_constraint:ir.module.module:0
439 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
440 msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
441
442 #. module: event
443 #: code:addons/event/event.py:0
444 #, python-format
445 msgid "Error !"
446 msgstr ""
447
448 #. module: event
449 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
450 #, python-format
451 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
452 msgstr ""
453
454 #. module: event
455 #: field:event.registration,create_date:0
456 msgid "Creation Date"
457 msgstr ""
458
459 #. module: event
460 #: view:event.event:0
461 #: view:event.registration:0
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Cancel Registration"
464 msgstr "Cancelar Registro"
465
466 #. module: event
467 #: code:addons/event/event.py:0
468 #, python-format
469 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
470 msgstr ""
471
472 #. module: event
473 #: field:event.registration,nb_register:0
474 msgid "Quantity"
475 msgstr "Quantidade"
476
477 #. module: event
478 #: help:event.event,type:0
479 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
480 msgstr ""
481
482 #. module: event
483 #: help:event.event,mail_confirm:0
484 msgid ""
485 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
486 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
487 "someone about the event."
488 msgstr ""
489 "Este email será enviado quand o event obter a cofirmação ou quando alguem "
490 "subescrever para uma confirmação do evento. Este email é também enviado para "
491 "lembrar alguem sobre o evento."
492
493 #. module: event
494 #: help:event.event,register_prospect:0
495 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
496 msgstr ""
497
498 #. module: event
499 #: selection:report.event.registration,month:0
500 msgid "July"
501 msgstr "Julho"
502
503 #. module: event
504 #: view:event.event:0
505 msgid "Event Organization"
506 msgstr ""
507
508 #. module: event
509 #: view:event.registration:0
510 msgid "History Information"
511 msgstr ""
512
513 #. module: event
514 #: view:event.registration:0
515 msgid "Dates"
516 msgstr "Datas"
517
518 #. module: event
519 #: view:event.confirm:0
520 #: view:event.confirm.registration:0
521 msgid "Confirm Anyway"
522 msgstr "Confirmar de Qualquer Forma"
523
524 #. module: event
525 #: constraint:product.template:0
526 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
527 msgstr "Erro: UOS deve estar em uma categoria diferente do que o UOM"
528
529 #. module: event
530 #: view:event.event:0
531 #: view:event.registration:0
532 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
533 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
534 msgid "Registration"
535 msgstr "Registro"
536
537 #. module: event
538 #: field:report.event.registration,nbevent:0
539 msgid "Number Of Events"
540 msgstr "Número de Eventos"
541
542 #. module: event
543 #: help:event.event,state:0
544 msgid ""
545 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
546 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
547 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
548 msgstr ""
549
550 #. module: event
551 #: view:event.event:0
552 msgid "Cancel Event"
553 msgstr "Cancelar Evento"
554
555 #. module: event
556 #: view:event.event:0
557 #: view:event.registration:0
558 msgid "Contact"
559 msgstr "Contacto"
560
561 #. module: event
562 #: view:report.event.registration:0
563 msgid "Last 30 Days"
564 msgstr "Últimos 30 dias"
565
566 #. module: event
567 #: view:event.event:0
568 #: view:event.registration:0
569 #: field:event.registration,partner_id:0
570 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
571 msgid "Partner"
572 msgstr "Terceiro"
573
574 #. module: event
575 #: constraint:ir.ui.view:0
576 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
577 msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
578
579 #. module: event
580 #: view:board.board:0
581 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
582 #: view:report.event.registration:0
583 msgid "Events Filling Status"
584 msgstr ""
585
586 #. module: event
587 #: field:event.make.invoice,grouped:0
588 msgid "Group the invoices"
589 msgstr "Agrupar as faturas"
590
591 #. module: event
592 #: view:event.event:0
593 msgid "Mailing"
594 msgstr "Correio"
595
596 #. module: event
597 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
598 msgid "Ticket for Concert"
599 msgstr "Bilhete para Concerto"
600
601 #. module: event
602 #: view:board.board:0
603 #: field:event.event,register_prospect:0
604 msgid "Unconfirmed Registrations"
605 msgstr "Registro não Confirmado"
606
607 #. module: event
608 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
609 msgid "Partner Invoiced"
610 msgstr "Terceiro Facturado"
611
612 #. module: event
613 #: field:event.registration,log_ids:0
614 msgid "Logs"
615 msgstr ""
616
617 #. module: event
618 #: view:event.event:0
619 #: field:event.event,state:0
620 #: view:event.registration:0
621 #: field:event.registration,state:0
622 #: view:report.event.registration:0
623 #: field:report.event.registration,state:0
624 msgid "State"
625 msgstr "Estado"
626
627 #. module: event
628 #: selection:report.event.registration,month:0
629 msgid "September"
630 msgstr "Setembro"
631
632 #. module: event
633 #: selection:report.event.registration,month:0
634 msgid "December"
635 msgstr "Dezembro"
636
637 #. module: event
638 #: field:event.registration,event_product:0
639 msgid "Invoice Name"
640 msgstr ""
641
642 #. module: event
643 #: field:report.event.registration,draft_state:0
644 msgid " # No of Draft Registrations"
645 msgstr ""
646
647 #. module: event
648 #: view:report.event.registration:0
649 #: field:report.event.registration,month:0
650 msgid "Month"
651 msgstr "Mês"
652
653 #. module: event
654 #: view:event.event:0
655 msgid "Event Done"
656 msgstr "Evento Concluído"
657
658 #. module: event
659 #: help:event.event,register_current:0
660 msgid "Total of Open and Done Registrations"
661 msgstr ""
662
663 #. module: event
664 #: field:event.confirm.registration,msg:0
665 msgid "Message"
666 msgstr "Mensagem"
667
668 #. module: event
669 #: constraint:event.event:0
670 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
671 msgstr ""
672
673 #. module: event
674 #: field:event.registration,ref2:0
675 msgid "Reference 2"
676 msgstr ""
677
678 #. module: event
679 #: code:addons/event/event.py:0
680 #: view:report.event.registration:0
681 #, python-format
682 msgid "Invoiced"
683 msgstr ""
684
685 #. module: event
686 #: view:event.event:0
687 #: view:report.event.registration:0
688 msgid "My Events"
689 msgstr ""
690
691 #. module: event
692 #: view:event.event:0
693 msgid "Speakers"
694 msgstr ""
695
696 #. module: event
697 #: view:event.make.invoice:0
698 msgid "Create invoices"
699 msgstr ""
700
701 #. module: event
702 #: constraint:product.template:0
703 msgid ""
704 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
705 msgstr ""
706 "Erro: O  UOM por defeito e o UOM de compra devem estar na mesma categoria."
707
708 #. module: event
709 #: help:event.registration,email_cc:0
710 msgid ""
711 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
712 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
713 "addresses with a comma"
714 msgstr ""
715
716 #. module: event
717 #: view:event.make.invoice:0
718 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
719 msgstr ""
720
721 #. module: event
722 #: view:event.event:0
723 msgid "Beginning Date"
724 msgstr ""
725
726 #. module: event
727 #: field:event.registration,date_closed:0
728 msgid "Closed"
729 msgstr ""
730
731 #. module: event
732 #: constraint:ir.model:0
733 msgid ""
734 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
735 msgstr ""
736 "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
737 "especial !"
738
739 #. module: event
740 #: constraint:ir.actions.act_window:0
741 msgid "Invalid model name in the action definition."
742 msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção."
743
744 #. module: event
745 #: view:event.event:0
746 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
747 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
748 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
749 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
750 #: view:res.partner:0
751 msgid "Events"
752 msgstr "Eventos"
753
754 #. module: event
755 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
756 msgid "Number of Registration"
757 msgstr "Número de Registro"
758
759 #. module: event
760 #: field:event.event,child_ids:0
761 msgid "Child Events"
762 msgstr ""
763
764 #. module: event
765 #: selection:report.event.registration,month:0
766 msgid "August"
767 msgstr ""
768
769 #. module: event
770 #: field:res.partner,event_ids:0
771 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
772 msgid "unknown"
773 msgstr ""
774
775 #. module: event
776 #: selection:report.event.registration,month:0
777 msgid "June"
778 msgstr ""
779
780 #. module: event
781 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
782 msgid ""
783 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
784 msgstr ""
785 "Assinale esta caixa se quer utilizar o correio automático para o novo "
786 "registro"
787
788 #. module: event
789 #: field:event.registration,write_date:0
790 msgid "Write Date"
791 msgstr ""
792
793 #. module: event
794 #: view:event.registration:0
795 msgid "My Registrations"
796 msgstr ""
797
798 #. module: event
799 #: view:event.confirm:0
800 msgid ""
801 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
802 "sure you want to confirm it?"
803 msgstr ""
804
805 #. module: event
806 #: field:event.registration,active:0
807 msgid "Active"
808 msgstr ""
809
810 #. module: event
811 #: selection:report.event.registration,month:0
812 msgid "November"
813 msgstr ""
814
815 #. module: event
816 #: view:report.event.registration:0
817 msgid "Extended Filters..."
818 msgstr ""
819
820 #. module: event
821 #: help:event.event,reply_to:0
822 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
823 msgstr ""
824
825 #. module: event
826 #: selection:report.event.registration,month:0
827 msgid "October"
828 msgstr ""
829
830 #. module: event
831 #: field:event.event,language:0
832 msgid "Language"
833 msgstr ""
834
835 #. module: event
836 #: view:event.registration:0
837 #: field:event.registration,email_cc:0
838 msgid "CC"
839 msgstr ""
840
841 #. module: event
842 #: selection:report.event.registration,month:0
843 msgid "January"
844 msgstr ""
845
846 #. module: event
847 #: help:event.registration,email_from:0
848 msgid "These people will receive email."
849 msgstr ""
850
851 #. module: event
852 #: view:event.event:0
853 msgid "Set To Draft"
854 msgstr "Definir Para Rascunho"
855
856 #. module: event
857 #: code:addons/event/event.py:0
858 #: view:event.event:0
859 #: view:event.registration:0
860 #: view:res.partner:0
861 #, python-format
862 msgid "Confirm Registration"
863 msgstr "Confirmar Registro"
864
865 #. module: event
866 #: view:event.event:0
867 #: view:report.event.registration:0
868 #: view:res.partner:0
869 msgid "Date"
870 msgstr ""
871
872 #. module: event
873 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
874 msgid "Dashboard"
875 msgstr ""
876
877 #. module: event
878 #: view:event.event:0
879 msgid "Confirmation Email Body"
880 msgstr ""
881
882 #. module: event
883 #: view:event.registration:0
884 #: view:res.partner:0
885 msgid "History"
886 msgstr "Histórico"
887
888 #. module: event
889 #: field:event.event,address_id:0
890 msgid "Location Address"
891 msgstr ""
892
893 #. module: event
894 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
895 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
896 msgid "Types of Events"
897 msgstr "Tipos de Eventos"
898
899 #. module: event
900 #: view:event.registration:0
901 msgid "Attachments"
902 msgstr ""
903
904 #. module: event
905 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
906 #, python-format
907 msgid "Event related doesn't have any product defined"
908 msgstr ""
909
910 #. module: event
911 #: view:event.event:0
912 msgid "Auto Confirmation Email"
913 msgstr "Auto Confirmação de Email"
914
915 #. module: event
916 #: view:report.event.registration:0
917 msgid "Last 365 Days"
918 msgstr ""
919
920 #. module: event
921 #: constraint:event.event:0
922 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
923 msgstr ""
924
925 #. module: event
926 #: code:addons/event/event.py:0
927 #: selection:event.event,state:0
928 #: view:event.make.invoice:0
929 #: selection:event.registration,state:0
930 #: selection:report.event.registration,state:0
931 #, python-format
932 msgid "Done"
933 msgstr "Concluído"
934
935 #. module: event
936 #: field:event.event,date_begin:0
937 msgid "Beginning date"
938 msgstr "Data Inicial"
939
940 #. module: event
941 #: view:event.registration:0
942 #: field:event.registration,invoice_id:0
943 msgid "Invoice"
944 msgstr "Factura"
945
946 #. module: event
947 #: view:report.event.registration:0
948 #: field:report.event.registration,year:0
949 msgid "Year"
950 msgstr ""
951
952 #. module: event
953 #: code:addons/event/event.py:0
954 #, python-format
955 msgid "Cancel"
956 msgstr "Cancelar"
957
958 #. module: event
959 #: view:event.confirm:0
960 #: view:event.confirm.registration:0
961 #: view:event.make.invoice:0
962 msgid "Close"
963 msgstr ""
964
965 #. module: event
966 #: view:event.event:0
967 msgid "Event by Registration"
968 msgstr ""
969
970 #. module: event
971 #: code:addons/event/event.py:0
972 #, python-format
973 msgid "Open"
974 msgstr "Abrir"
975
976 #. module: event
977 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
978 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
979 msgstr ""
980
981 #. module: event
982 #: field:event.event,user_id:0
983 msgid "Responsible User"
984 msgstr ""
985
986 #. module: event
987 #: code:addons/event/event.py:0
988 #, python-format
989 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
990 msgstr ""
991
992 #. module: event
993 #: view:event.event:0
994 #: view:event.registration:0
995 #: field:event.registration,user_id:0
996 #: view:report.event.registration:0
997 #: field:report.event.registration,user_id:0
998 msgid "Responsible"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: event
1002 #: field:event.event,unit_price:0
1003 #: view:event.registration:0
1004 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
1005 msgid "Registration Cost"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: event
1009 #: view:event.event:0
1010 #: view:event.registration:0
1011 msgid "Current"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: event
1015 #: field:event.registration,unit_price:0
1016 msgid "Unit Price"
1017 msgstr "Preço Único"
1018
1019 #. module: event
1020 #: view:report.event.registration:0
1021 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
1022 #: field:res.partner,speaker:0
1023 msgid "Speaker"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: event
1027 #: view:event.registration:0
1028 msgid "Details"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: event
1032 #: model:event.event,name:event.event_2
1033 msgid "Conference on ERP Buisness"
1034 msgstr "Conferência sobre Negocios ERP"
1035
1036 #. module: event
1037 #: field:event.event,section_id:0
1038 #: field:event.registration,section_id:0
1039 #: view:report.event.registration:0
1040 #: field:report.event.registration,section_id:0
1041 msgid "Sale Team"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: event
1045 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1046 msgid "Start date"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: event
1050 #: field:event.event,date_end:0
1051 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1052 msgid "Closing date"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: event
1056 #: field:event.event,product_id:0
1057 #: view:report.event.registration:0
1058 #: field:report.event.registration,product_id:0
1059 msgid "Product"
1060 msgstr "Producto"
1061
1062 #. module: event
1063 #: view:event.event:0
1064 #: field:event.event,note:0
1065 #: view:event.registration:0
1066 #: field:event.registration,description:0
1067 msgid "Description"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: event
1071 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1072 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: event
1076 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1077 msgid "Subscribe"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: event
1081 #: selection:report.event.registration,month:0
1082 msgid "May"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: event
1086 #: view:res.partner:0
1087 msgid "Events Registration"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: event
1091 #: help:event.event,mail_registr:0
1092 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1093 msgstr "Este email será enviado quando alguém sobescrever para o evento."
1094
1095 #. module: event
1096 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1097 msgid "Ticket for Conference"
1098 msgstr "Bilhete para Conferência"
1099
1100 #. module: event
1101 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1102 msgid "Address"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: event
1106 #: view:board.board:0
1107 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1108 msgid "Next Events"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: event
1112 #: view:partner.event.registration:0
1113 msgid "_Subcribe"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: event
1117 #: help:event.event,date_begin:0
1118 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1119 msgid "Beginning Date of Event"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: event
1123 #: selection:event.registration,state:0
1124 msgid "Unconfirmed"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: event
1128 #: code:addons/event/event.py:0
1129 #, python-format
1130 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: event
1134 #: field:event.registration,date_deadline:0
1135 msgid "End Date"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: event
1139 #: selection:report.event.registration,month:0
1140 msgid "February"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: event
1144 #: view:board.board:0
1145 msgid "Association Dashboard"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: event
1149 #: view:event.event:0
1150 #: field:event.registration.badge,name:0
1151 msgid "Name"
1152 msgstr "Nome"
1153
1154 #. module: event
1155 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1156 msgid ""
1157 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1158 "reminder"
1159 msgstr ""
1160 "Verifique esta caixa se quer utilizar a confirmação automatica de email ou o "
1161 "lembrete"
1162
1163 #. module: event
1164 #: field:event.event,country_id:0
1165 msgid "Country"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: event
1169 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
1170 #, python-format
1171 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: event
1175 #: code:addons/event/event.py:0
1176 #: view:event.event:0
1177 #: view:event.registration:0
1178 #: view:res.partner:0
1179 #, python-format
1180 msgid "Close Registration"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: event
1184 #: selection:report.event.registration,month:0
1185 msgid "April"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: event
1189 #: field:event.event,name:0
1190 #: field:event.registration,name:0
1191 msgid "Summary"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: event
1195 #: view:event.event:0
1196 #: view:event.type:0
1197 #: view:report.event.registration:0
1198 #: field:report.event.registration,type:0
1199 msgid "Event Type"
1200 msgstr "Tipo de Evento"
1201
1202 #. module: event
1203 #: view:event.event:0
1204 #: field:event.event,registration_ids:0
1205 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1206 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1207 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1208 msgid "Registrations"
1209 msgstr "Registos"
1210
1211 #. module: event
1212 #: field:event.registration,date:0
1213 msgid "Start Date"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: event
1217 #: field:event.event,register_max:0
1218 #: field:report.event.registration,register_max:0
1219 msgid "Maximum Registrations"
1220 msgstr "Maxímo de Registros"
1221
1222 #. module: event
1223 #: field:report.event.registration,date:0
1224 msgid "Event Start Date"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: event
1228 #: view:event.event:0
1229 msgid "Registration Email Body"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: event
1233 #: view:partner.event.registration:0
1234 msgid "Event For Registration"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: event
1238 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
1239 #, python-format
1240 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: event
1244 #: constraint:product.product:0
1245 msgid "Error: Invalid ean code"
1246 msgstr "Erro: Código ean inválido"
1247
1248 #. module: event
1249 #: view:event.confirm:0
1250 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1251 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1252 msgid "Event Confirmation"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: event
1256 #: view:event.event:0
1257 msgid "Auto Registration Email"
1258 msgstr "Auto Registo de Email"
1259
1260 #. module: event
1261 #: view:event.registration:0
1262 #: view:report.event.registration:0
1263 #: field:report.event.registration,total:0
1264 msgid "Total"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: event
1268 #: help:event.event,register_min:0
1269 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: event
1273 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1274 msgid "Speaker Confirmed"
1275 msgstr ""
1276
1277 #~ msgid "Configuration"
1278 #~ msgstr "Configuração"
1279
1280 #~ msgid "Reporting"
1281 #~ msgstr "Relatório"