1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-02 16:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 msgid "Invoice Information"
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
30 #: view:partner.event.registration:0
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
44 msgstr "Agrupar por..."
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Registo Minimo"
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
57 #: field:event.registration.badge,title:0
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Email de Registo"
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
69 msgstr "Criar faturas"
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
83 #: view:partner.event.registration:0
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Concerto de Bon Jovi"
93 #: help:event.event,unit_price:0
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
101 #: selection:report.event.registration,month:0
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Email de Confirmação"
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
127 msgstr "Data da fatura"
130 #: help:event.event,pricelist_id:0
131 msgid "Pricelist version for current event."
135 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:0
136 #: view:event.registration:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
138 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
139 #: view:partner.event.registration:0
141 msgid "Event Registration"
142 msgstr "Registo de Eventos"
145 #: view:report.event.registration:0
147 msgstr "Últimos 7 dias"
150 #: field:event.event,parent_id:0
155 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
157 msgstr "Criar Factura"
160 #: field:event.registration,price_subtotal:0
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Event on Registration"
167 msgstr "Evento ao Registar"
170 #: view:report.event.registration:0
171 msgid "Current Events"
175 #: view:event.registration:0
176 msgid "Add Internal Note"
180 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
181 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
182 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
183 #: view:report.event.registration:0
184 msgid "Events Analysis"
188 #: field:event.registration,message_ids:0
193 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
194 msgid "Mail Auto Confirm"
195 msgstr "Auto Confirmação de Correio"
198 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
199 msgid "Ticket for Opera"
200 msgstr "Bilhete para Opera"
203 #: code:addons/event/event.py:0
204 #: view:event.event:0
206 msgid "Confirm Event"
207 msgstr "Confirmação do Evento"
210 #: selection:event.event,state:0
211 #: selection:event.registration,state:0
212 #: selection:report.event.registration,state:0
217 #: view:event.registration:0
218 msgid "Send New Email"
222 #: field:event.event,reply_to:0
227 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
228 msgid "Event Dashboard"
232 #: model:event.event,name:event.event_1
233 msgid "Opera of Verdi"
234 msgstr "Opera de Verdi"
237 #: field:event.event,pricelist_id:0
239 msgstr "Lista de Preços"
242 #: field:event.registration,contact_id:0
243 msgid "Partner Contact"
244 msgstr "Contacto do Terceiro"
247 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
248 msgid "event.registration.badge"
252 #: field:event.registration,ref:0
257 #: help:event.event,date_end:0
258 #: help:partner.event.registration,end_date:0
259 msgid "Closing Date of Event"
263 #: view:event.registration:0
268 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
270 "Oraganization and management of Event.\n"
272 " This module allow you\n"
273 " * to manage your events and their registrations\n"
274 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
275 "for any registration to an event\n"
277 " A dashboard for associations that includes:\n"
278 " * Registration by Events (graph)\n"
280 " - You can define new types of events in\n"
281 " Events / Configuration / Types of Events\n"
282 " - You can access predefined reports about number of registration per "
283 "event or per event category in:\n"
284 " Events / Reporting\n"
288 #: view:event.registration:0
290 msgstr "Informação Extra"
293 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
295 msgid "Customer Invoices"
299 #: selection:event.event,state:0
300 #: selection:report.event.registration,state:0
305 #: field:event.type,name:0
307 msgstr "Tipo de Evento"
310 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
312 msgstr " Tipo de Evento "
315 #: view:event.event:0
316 #: view:event.registration:0
317 #: field:event.registration,event_id:0
318 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
319 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
320 #: field:partner.event.registration,event_id:0
321 #: view:report.event.registration:0
322 #: field:report.event.registration,event_id:0
323 #: view:res.partner:0
328 #: view:event.registration:0
329 #: field:event.registration,badge_ids:0
334 #: view:event.event:0
335 #: selection:event.event,state:0
336 #: view:event.registration:0
337 #: selection:event.registration,state:0
338 #: selection:report.event.registration,state:0
343 #: view:event.confirm.registration:0
344 msgid "Registration Confirmation"
345 msgstr "Registro Confirmado"
348 #: constraint:ir.ui.menu:0
349 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
350 msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
353 #: help:event.event,product_id:0
355 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
356 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
357 "by default on these invoices."
361 #: view:event.registration:0
366 #: view:event.event:0
367 #: field:event.event,speaker_ids:0
368 msgid "Other Speakers"
372 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
373 msgid "Event Make Invoice"
377 #: help:event.registration,nb_register:0
378 msgid "Number of Registrations or Tickets"
382 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
388 #: sql_constraint:ir.module.module:0
389 msgid "The name of the module must be unique !"
390 msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
393 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
395 "Event is the low-level object used by meeting and others documents that have "
396 "to be synchronized with mobile or calendar applications through caldav. Most "
397 "of the users should work on the Calendar menu, and not on the list of events."
401 #: view:event.event:0
406 #: view:event.registration:0
411 #: field:event.event,register_current:0
412 #: view:report.event.registration:0
413 msgid "Confirmed Registrations"
414 msgstr "Registros Confirmados"
417 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
418 msgid "Mail Auto Register"
419 msgstr "Auto Registo de Correio"
422 #: field:event.event,type:0
423 #: field:partner.event.registration,event_type:0
428 #: field:event.registration,email_from:0
433 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
434 msgid "To be Invoiced"
435 msgstr "Para ser Facturado"
438 #: sql_constraint:ir.module.module:0
439 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
440 msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
443 #: code:addons/event/event.py:0
449 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
451 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
455 #: field:event.registration,create_date:0
456 msgid "Creation Date"
460 #: view:event.event:0
461 #: view:event.registration:0
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Cancel Registration"
464 msgstr "Cancelar Registro"
467 #: code:addons/event/event.py:0
469 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
473 #: field:event.registration,nb_register:0
478 #: help:event.event,type:0
479 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
483 #: help:event.event,mail_confirm:0
485 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
486 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
487 "someone about the event."
489 "Este email será enviado quand o event obter a cofirmação ou quando alguem "
490 "subescrever para uma confirmação do evento. Este email é também enviado para "
491 "lembrar alguem sobre o evento."
494 #: help:event.event,register_prospect:0
495 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
499 #: selection:report.event.registration,month:0
504 #: view:event.event:0
505 msgid "Event Organization"
509 #: view:event.registration:0
510 msgid "History Information"
514 #: view:event.registration:0
519 #: view:event.confirm:0
520 #: view:event.confirm.registration:0
521 msgid "Confirm Anyway"
522 msgstr "Confirmar de Qualquer Forma"
525 #: constraint:product.template:0
526 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
527 msgstr "Erro: UOS deve estar em uma categoria diferente do que o UOM"
530 #: view:event.event:0
531 #: view:event.registration:0
532 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
533 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
538 #: field:report.event.registration,nbevent:0
539 msgid "Number Of Events"
540 msgstr "Número de Eventos"
543 #: help:event.event,state:0
545 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
546 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
547 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
551 #: view:event.event:0
553 msgstr "Cancelar Evento"
556 #: view:event.event:0
557 #: view:event.registration:0
562 #: view:report.event.registration:0
564 msgstr "Últimos 30 dias"
567 #: view:event.event:0
568 #: view:event.registration:0
569 #: field:event.registration,partner_id:0
570 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
575 #: constraint:ir.ui.view:0
576 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
577 msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
580 #: view:board.board:0
581 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
582 #: view:report.event.registration:0
583 msgid "Events Filling Status"
587 #: field:event.make.invoice,grouped:0
588 msgid "Group the invoices"
589 msgstr "Agrupar as faturas"
592 #: view:event.event:0
597 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
598 msgid "Ticket for Concert"
599 msgstr "Bilhete para Concerto"
602 #: view:board.board:0
603 #: field:event.event,register_prospect:0
604 msgid "Unconfirmed Registrations"
605 msgstr "Registro não Confirmado"
608 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
609 msgid "Partner Invoiced"
610 msgstr "Terceiro Facturado"
613 #: field:event.registration,log_ids:0
618 #: view:event.event:0
619 #: field:event.event,state:0
620 #: view:event.registration:0
621 #: field:event.registration,state:0
622 #: view:report.event.registration:0
623 #: field:report.event.registration,state:0
628 #: selection:report.event.registration,month:0
633 #: selection:report.event.registration,month:0
638 #: field:event.registration,event_product:0
643 #: field:report.event.registration,draft_state:0
644 msgid " # No of Draft Registrations"
648 #: view:report.event.registration:0
649 #: field:report.event.registration,month:0
654 #: view:event.event:0
656 msgstr "Evento Concluído"
659 #: help:event.event,register_current:0
660 msgid "Total of Open and Done Registrations"
664 #: field:event.confirm.registration,msg:0
669 #: constraint:event.event:0
670 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
674 #: field:event.registration,ref2:0
679 #: code:addons/event/event.py:0
680 #: view:report.event.registration:0
686 #: view:event.event:0
687 #: view:report.event.registration:0
692 #: view:event.event:0
697 #: view:event.make.invoice:0
698 msgid "Create invoices"
702 #: constraint:product.template:0
704 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
706 "Erro: O UOM por defeito e o UOM de compra devem estar na mesma categoria."
709 #: help:event.registration,email_cc:0
711 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
712 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
713 "addresses with a comma"
717 #: view:event.make.invoice:0
718 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
722 #: view:event.event:0
723 msgid "Beginning Date"
727 #: field:event.registration,date_closed:0
732 #: constraint:ir.model:0
734 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
736 "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
740 #: constraint:ir.actions.act_window:0
741 msgid "Invalid model name in the action definition."
742 msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção."
745 #: view:event.event:0
746 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
747 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
748 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
749 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
750 #: view:res.partner:0
755 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
756 msgid "Number of Registration"
757 msgstr "Número de Registro"
760 #: field:event.event,child_ids:0
765 #: selection:report.event.registration,month:0
770 #: field:res.partner,event_ids:0
771 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
776 #: selection:report.event.registration,month:0
781 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
783 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
785 "Assinale esta caixa se quer utilizar o correio automático para o novo "
789 #: field:event.registration,write_date:0
794 #: view:event.registration:0
795 msgid "My Registrations"
799 #: view:event.confirm:0
801 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
802 "sure you want to confirm it?"
806 #: field:event.registration,active:0
811 #: selection:report.event.registration,month:0
816 #: view:report.event.registration:0
817 msgid "Extended Filters..."
821 #: help:event.event,reply_to:0
822 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
826 #: selection:report.event.registration,month:0
831 #: field:event.event,language:0
836 #: view:event.registration:0
837 #: field:event.registration,email_cc:0
842 #: selection:report.event.registration,month:0
847 #: help:event.registration,email_from:0
848 msgid "These people will receive email."
852 #: view:event.event:0
854 msgstr "Definir Para Rascunho"
857 #: code:addons/event/event.py:0
858 #: view:event.event:0
859 #: view:event.registration:0
860 #: view:res.partner:0
862 msgid "Confirm Registration"
863 msgstr "Confirmar Registro"
866 #: view:event.event:0
867 #: view:report.event.registration:0
868 #: view:res.partner:0
873 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
878 #: view:event.event:0
879 msgid "Confirmation Email Body"
883 #: view:event.registration:0
884 #: view:res.partner:0
889 #: field:event.event,address_id:0
890 msgid "Location Address"
894 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
895 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
896 msgid "Types of Events"
897 msgstr "Tipos de Eventos"
900 #: view:event.registration:0
905 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
907 msgid "Event related doesn't have any product defined"
911 #: view:event.event:0
912 msgid "Auto Confirmation Email"
913 msgstr "Auto Confirmação de Email"
916 #: view:report.event.registration:0
917 msgid "Last 365 Days"
921 #: constraint:event.event:0
922 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
926 #: code:addons/event/event.py:0
927 #: selection:event.event,state:0
928 #: view:event.make.invoice:0
929 #: selection:event.registration,state:0
930 #: selection:report.event.registration,state:0
936 #: field:event.event,date_begin:0
937 msgid "Beginning date"
938 msgstr "Data Inicial"
941 #: view:event.registration:0
942 #: field:event.registration,invoice_id:0
947 #: view:report.event.registration:0
948 #: field:report.event.registration,year:0
953 #: code:addons/event/event.py:0
959 #: view:event.confirm:0
960 #: view:event.confirm.registration:0
961 #: view:event.make.invoice:0
966 #: view:event.event:0
967 msgid "Event by Registration"
971 #: code:addons/event/event.py:0
977 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
978 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
982 #: field:event.event,user_id:0
983 msgid "Responsible User"
987 #: code:addons/event/event.py:0
989 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
993 #: view:event.event:0
994 #: view:event.registration:0
995 #: field:event.registration,user_id:0
996 #: view:report.event.registration:0
997 #: field:report.event.registration,user_id:0
1002 #: field:event.event,unit_price:0
1003 #: view:event.registration:0
1004 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
1005 msgid "Registration Cost"
1009 #: view:event.event:0
1010 #: view:event.registration:0
1015 #: field:event.registration,unit_price:0
1017 msgstr "Preço Único"
1020 #: view:report.event.registration:0
1021 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
1022 #: field:res.partner,speaker:0
1027 #: view:event.registration:0
1032 #: model:event.event,name:event.event_2
1033 msgid "Conference on ERP Buisness"
1034 msgstr "Conferência sobre Negocios ERP"
1037 #: field:event.event,section_id:0
1038 #: field:event.registration,section_id:0
1039 #: view:report.event.registration:0
1040 #: field:report.event.registration,section_id:0
1045 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1050 #: field:event.event,date_end:0
1051 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1052 msgid "Closing date"
1056 #: field:event.event,product_id:0
1057 #: view:report.event.registration:0
1058 #: field:report.event.registration,product_id:0
1063 #: view:event.event:0
1064 #: field:event.event,note:0
1065 #: view:event.registration:0
1066 #: field:event.registration,description:0
1071 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1072 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1076 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1081 #: selection:report.event.registration,month:0
1086 #: view:res.partner:0
1087 msgid "Events Registration"
1091 #: help:event.event,mail_registr:0
1092 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1093 msgstr "Este email será enviado quando alguém sobescrever para o evento."
1096 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1097 msgid "Ticket for Conference"
1098 msgstr "Bilhete para Conferência"
1101 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1106 #: view:board.board:0
1107 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1112 #: view:partner.event.registration:0
1117 #: help:event.event,date_begin:0
1118 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1119 msgid "Beginning Date of Event"
1123 #: selection:event.registration,state:0
1128 #: code:addons/event/event.py:0
1130 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1134 #: field:event.registration,date_deadline:0
1139 #: selection:report.event.registration,month:0
1144 #: view:board.board:0
1145 msgid "Association Dashboard"
1149 #: view:event.event:0
1150 #: field:event.registration.badge,name:0
1155 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1157 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1160 "Verifique esta caixa se quer utilizar a confirmação automatica de email ou o "
1164 #: field:event.event,country_id:0
1169 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
1171 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1175 #: code:addons/event/event.py:0
1176 #: view:event.event:0
1177 #: view:event.registration:0
1178 #: view:res.partner:0
1180 msgid "Close Registration"
1184 #: selection:report.event.registration,month:0
1189 #: field:event.event,name:0
1190 #: field:event.registration,name:0
1195 #: view:event.event:0
1196 #: view:event.type:0
1197 #: view:report.event.registration:0
1198 #: field:report.event.registration,type:0
1200 msgstr "Tipo de Evento"
1203 #: view:event.event:0
1204 #: field:event.event,registration_ids:0
1205 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1206 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1207 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1208 msgid "Registrations"
1212 #: field:event.registration,date:0
1217 #: field:event.event,register_max:0
1218 #: field:report.event.registration,register_max:0
1219 msgid "Maximum Registrations"
1220 msgstr "Maxímo de Registros"
1223 #: field:report.event.registration,date:0
1224 msgid "Event Start Date"
1228 #: view:event.event:0
1229 msgid "Registration Email Body"
1233 #: view:partner.event.registration:0
1234 msgid "Event For Registration"
1238 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
1240 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1244 #: constraint:product.product:0
1245 msgid "Error: Invalid ean code"
1246 msgstr "Erro: Código ean inválido"
1249 #: view:event.confirm:0
1250 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1251 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1252 msgid "Event Confirmation"
1256 #: view:event.event:0
1257 msgid "Auto Registration Email"
1258 msgstr "Auto Registo de Email"
1261 #: view:event.registration:0
1262 #: view:report.event.registration:0
1263 #: field:report.event.registration,total:0
1268 #: help:event.event,register_min:0
1269 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1273 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1274 msgid "Speaker Confirmed"
1277 #~ msgid "Configuration"
1278 #~ msgstr "Configuração"
1280 #~ msgid "Reporting"
1281 #~ msgstr "Relatório"