Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / pl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr ""
23
24 #. module: event
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr ""
28
29 #. module: event
30 #: view:partner.event.registration:0
31 msgid "Event Details"
32 msgstr ""
33
34 #. module: event
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 msgid "Main Speaker"
37 msgstr ""
38
39 #. module: event
40 #: view:event.event:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Grupuj wg..."
45
46 #. module: event
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr ""
50
51 #. module: event
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
54 msgstr ""
55
56 #. module: event
57 #: field:event.registration.badge,title:0
58 msgid "Title"
59 msgstr "Tytuł"
60
61 #. module: event
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr ""
65
66 #. module: event
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 msgid "Make Invoices"
69 msgstr "Utwórz faktury"
70
71 #. module: event
72 #: view:event.event:0
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr "Data rejestracji"
76
77 #. module: event
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr ""
81
82 #. module: event
83 #: view:partner.event.registration:0
84 msgid "_Close"
85 msgstr "_Zamknij"
86
87 #. module: event
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Koncert Bon Jovi"
91
92 #. module: event
93 #: help:event.event,unit_price:0
94 msgid ""
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
97 "you want to"
98 msgstr ""
99
100 #. module: event
101 #: selection:report.event.registration,month:0
102 msgid "March"
103 msgstr "Marzec"
104
105 #. module: event
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Email potwierdzający"
109
110 #. module: event
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
112 #, python-format
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
114 msgstr ""
115
116 #. module: event
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr "Firma"
123
124 #. module: event
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
126 msgid "Invoice Date"
127 msgstr "Data faktury"
128
129 #. module: event
130 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
131 #: view:event.registration:0
132 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
133 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
134 #: view:partner.event.registration:0
135 #, python-format
136 msgid "Event Registration"
137 msgstr "Rejestracja wydarzenia"
138
139 #. module: event
140 #: view:report.event.registration:0
141 msgid "Last 7 Days"
142 msgstr "Ostatnie 7 dni"
143
144 #. module: event
145 #: field:event.event,parent_id:0
146 msgid "Parent Event"
147 msgstr "Wydarzenie nadrzędne"
148
149 #. module: event
150 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
151 msgid "Make Invoice"
152 msgstr "Utwórz fakturę"
153
154 #. module: event
155 #: field:event.registration,price_subtotal:0
156 msgid "Subtotal"
157 msgstr "Wartość"
158
159 #. module: event
160 #: view:report.event.registration:0
161 msgid "Event on Registration"
162 msgstr ""
163
164 #. module: event
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Current Events"
167 msgstr "Bieżące wydarzenia"
168
169 #. module: event
170 #: view:event.registration:0
171 msgid "Add Internal Note"
172 msgstr "Dodaj wewnętrzną notatkę"
173
174 #. module: event
175 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
176 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
177 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
178 #: view:report.event.registration:0
179 msgid "Events Analysis"
180 msgstr ""
181
182 #. module: event
183 #: field:event.registration,message_ids:0
184 msgid "Messages"
185 msgstr "Wiadomości"
186
187 #. module: event
188 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
189 msgid "Mail Auto Confirm"
190 msgstr "Autopotwierdzenie maila"
191
192 #. module: event
193 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
194 msgid "Ticket for Opera"
195 msgstr "Bilet do opery"
196
197 #. module: event
198 #: code:addons/event/event.py:125
199 #: view:event.event:0
200 #, python-format
201 msgid "Confirm Event"
202 msgstr "Potwierdź wydarzenie"
203
204 #. module: event
205 #: selection:event.event,state:0
206 #: selection:event.registration,state:0
207 #: selection:report.event.registration,state:0
208 msgid "Cancelled"
209 msgstr "Anulowano"
210
211 #. module: event
212 #: field:event.event,reply_to:0
213 msgid "Reply-To"
214 msgstr "Odpowiedz do"
215
216 #. module: event
217 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
218 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
219 msgid "Event Dashboard"
220 msgstr "Konsola wydarzeń"
221
222 #. module: event
223 #: model:event.event,name:event.event_1
224 msgid "Opera of Verdi"
225 msgstr ""
226
227 #. module: event
228 #: field:event.event,pricelist_id:0
229 msgid "Pricelist"
230 msgstr "Cennik"
231
232 #. module: event
233 #: field:event.registration,contact_id:0
234 msgid "Partner Contact"
235 msgstr "Kontakt do partnera"
236
237 #. module: event
238 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
239 msgid "event.registration.badge"
240 msgstr ""
241
242 #. module: event
243 #: field:event.registration,ref:0
244 msgid "Reference"
245 msgstr "Odnośnik"
246
247 #. module: event
248 #: help:event.event,date_end:0
249 #: help:partner.event.registration,end_date:0
250 msgid "Closing Date of Event"
251 msgstr "Data zakończenia wydarzenia"
252
253 #. module: event
254 #: view:event.registration:0
255 msgid "Emails"
256 msgstr "E-maile"
257
258 #. module: event
259 #: view:event.registration:0
260 msgid "Extra Info"
261 msgstr "Dodatkowe informacje"
262
263 #. module: event
264 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
265 #, python-format
266 msgid "Customer Invoices"
267 msgstr "Faktury dla klientów"
268
269 #. module: event
270 #: selection:event.event,state:0
271 #: selection:report.event.registration,state:0
272 msgid "Draft"
273 msgstr "Projekt"
274
275 #. module: event
276 #: field:event.type,name:0
277 msgid "Event type"
278 msgstr "Typ wydarzenia"
279
280 #. module: event
281 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
282 msgid " Event Type "
283 msgstr " Typ wydarzenia "
284
285 #. module: event
286 #: view:event.event:0
287 #: view:event.registration:0
288 #: field:event.registration,event_id:0
289 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
290 #: field:partner.event.registration,event_id:0
291 #: view:report.event.registration:0
292 #: field:report.event.registration,event_id:0
293 #: view:res.partner:0
294 msgid "Event"
295 msgstr "Wydarzenie"
296
297 #. module: event
298 #: view:event.registration:0
299 #: field:event.registration,badge_ids:0
300 msgid "Badges"
301 msgstr ""
302
303 #. module: event
304 #: view:event.event:0
305 #: selection:event.event,state:0
306 #: view:event.registration:0
307 #: selection:event.registration,state:0
308 #: selection:report.event.registration,state:0
309 msgid "Confirmed"
310 msgstr "Potwierdzone"
311
312 #. module: event
313 #: view:event.confirm.registration:0
314 msgid "Registration Confirmation"
315 msgstr "Potwierdzenie rejestracji"
316
317 #. module: event
318 #: help:event.event,pricelist_id:0
319 msgid "Pricelist version for current event."
320 msgstr ""
321
322 #. module: event
323 #: help:event.event,product_id:0
324 msgid ""
325 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
326 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
327 "by default on these invoices."
328 msgstr ""
329
330 #. module: event
331 #: view:event.registration:0
332 msgid "Misc"
333 msgstr "Różne"
334
335 #. module: event
336 #: view:event.event:0
337 #: field:event.event,speaker_ids:0
338 msgid "Other Speakers"
339 msgstr "Inni prelegenci"
340
341 #. module: event
342 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
343 msgid "Event Make Invoice"
344 msgstr "Wydarzenia do fakturowania"
345
346 #. module: event
347 #: help:event.registration,nb_register:0
348 msgid "Number of Registrations or Tickets"
349 msgstr ""
350
351 #. module: event
352 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
353 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
354 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
355 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
356 #, python-format
357 msgid "Warning !"
358 msgstr "Ostrzeżenie !"
359
360 #. module: event
361 #: view:event.registration:0
362 msgid "Send New Email"
363 msgstr "Wyślij nową wiadomość"
364
365 #. module: event
366 #: view:event.event:0
367 msgid "Location"
368 msgstr "Miejsce"
369
370 #. module: event
371 #: view:event.registration:0
372 msgid "Reply"
373 msgstr "Odpowiedz"
374
375 #. module: event
376 #: field:event.event,register_current:0
377 #: view:report.event.registration:0
378 msgid "Confirmed Registrations"
379 msgstr "Potwierdzone rejestracje"
380
381 #. module: event
382 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
383 msgid "Mail Auto Register"
384 msgstr ""
385
386 #. module: event
387 #: field:event.event,type:0
388 #: field:partner.event.registration,event_type:0
389 msgid "Type"
390 msgstr "Typ"
391
392 #. module: event
393 #: field:event.registration,email_from:0
394 msgid "Email"
395 msgstr ""
396
397 #. module: event
398 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
399 msgid "To be Invoiced"
400 msgstr "Do zafakturowania"
401
402 #. module: event
403 #: code:addons/event/event.py:398
404 #, python-format
405 msgid "Error !"
406 msgstr "Błąd !"
407
408 #. module: event
409 #: field:event.registration,create_date:0
410 msgid "Creation Date"
411 msgstr "Data utworzenia"
412
413 #. module: event
414 #: view:event.event:0
415 #: view:event.registration:0
416 #: view:res.partner:0
417 msgid "Cancel Registration"
418 msgstr "Anuluj rejestrację"
419
420 #. module: event
421 #: code:addons/event/event.py:399
422 #, python-format
423 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
424 msgstr "Zarejestrowany partner nie ma adresu do faktury."
425
426 #. module: event
427 #: field:event.registration,nb_register:0
428 msgid "Quantity"
429 msgstr "Ilość"
430
431 #. module: event
432 #: help:event.event,type:0
433 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
434 msgstr ""
435
436 #. module: event
437 #: help:event.event,mail_confirm:0
438 msgid ""
439 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
440 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
441 "someone about the event."
442 msgstr ""
443
444 #. module: event
445 #: help:event.event,register_prospect:0
446 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
447 msgstr ""
448
449 #. module: event
450 #: selection:report.event.registration,month:0
451 msgid "July"
452 msgstr "Lipiec"
453
454 #. module: event
455 #: view:event.event:0
456 msgid "Event Organization"
457 msgstr ""
458
459 #. module: event
460 #: view:event.registration:0
461 msgid "History Information"
462 msgstr "Informacja o historii"
463
464 #. module: event
465 #: view:event.registration:0
466 msgid "Dates"
467 msgstr "Daty"
468
469 #. module: event
470 #: view:event.confirm:0
471 #: view:event.confirm.registration:0
472 msgid "Confirm Anyway"
473 msgstr "Potwierdź mimo wszystko"
474
475 #. module: event
476 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
477 #, python-format
478 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
479 msgstr ""
480
481 #. module: event
482 #: view:event.event:0
483 #: view:event.registration:0
484 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
485 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
486 msgid "Registration"
487 msgstr "Rejestracja"
488
489 #. module: event
490 #: field:report.event.registration,nbevent:0
491 msgid "Number Of Events"
492 msgstr "Liczba wydarzeń"
493
494 #. module: event
495 #: help:event.event,state:0
496 msgid ""
497 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
498 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
499 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
500 msgstr ""
501
502 #. module: event
503 #: view:event.event:0
504 msgid "Cancel Event"
505 msgstr "Anuluj wydarzenie"
506
507 #. module: event
508 #: view:event.event:0
509 #: view:event.registration:0
510 msgid "Contact"
511 msgstr "Kontakt"
512
513 #. module: event
514 #: view:report.event.registration:0
515 msgid "Last 30 Days"
516 msgstr "Ostatnie 30 dni"
517
518 #. module: event
519 #: view:event.event:0
520 #: view:event.registration:0
521 #: field:event.registration,partner_id:0
522 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
523 msgid "Partner"
524 msgstr ""
525
526 #. module: event
527 #: view:board.board:0
528 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
529 #: view:report.event.registration:0
530 msgid "Events Filling Status"
531 msgstr ""
532
533 #. module: event
534 #: field:event.make.invoice,grouped:0
535 msgid "Group the invoices"
536 msgstr "Grupuj faktury"
537
538 #. module: event
539 #: view:event.event:0
540 msgid "Mailing"
541 msgstr "Wysyłanie wiadomości"
542
543 #. module: event
544 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
545 msgid "Ticket for Concert"
546 msgstr "Bilet na koncert"
547
548 #. module: event
549 #: view:board.board:0
550 #: field:event.event,register_prospect:0
551 msgid "Unconfirmed Registrations"
552 msgstr "Niezatwierdzone rejestracje"
553
554 #. module: event
555 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
556 msgid "Partner Invoiced"
557 msgstr ""
558
559 #. module: event
560 #: field:event.registration,log_ids:0
561 msgid "Logs"
562 msgstr "Logi"
563
564 #. module: event
565 #: view:event.event:0
566 #: field:event.event,state:0
567 #: view:event.registration:0
568 #: field:event.registration,state:0
569 #: view:report.event.registration:0
570 #: field:report.event.registration,state:0
571 msgid "State"
572 msgstr "Stan"
573
574 #. module: event
575 #: selection:report.event.registration,month:0
576 msgid "September"
577 msgstr "Wrzesień"
578
579 #. module: event
580 #: selection:report.event.registration,month:0
581 msgid "December"
582 msgstr "Grudzień"
583
584 #. module: event
585 #: field:event.registration,event_product:0
586 msgid "Invoice Name"
587 msgstr ""
588
589 #. module: event
590 #: field:report.event.registration,draft_state:0
591 msgid " # No of Draft Registrations"
592 msgstr ""
593
594 #. module: event
595 #: view:report.event.registration:0
596 #: field:report.event.registration,month:0
597 msgid "Month"
598 msgstr "Miesiąc"
599
600 #. module: event
601 #: view:event.event:0
602 msgid "Event Done"
603 msgstr "Wydarzenie wykonano"
604
605 #. module: event
606 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
607 msgid ""
608 "Organization and management of Event.\n"
609 "\n"
610 "    This module allow you\n"
611 "        * to manage your events and their registrations\n"
612 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
613 "for any registration to an event\n"
614 "        * ...\n"
615 "    A dashboard for associations that includes:\n"
616 "    * Registration by Events (graph)\n"
617 "    Note that:\n"
618 "    - You can define new types of events in\n"
619 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
620 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
621 "event or per event category in:\n"
622 "                Events / Reporting\n"
623 msgstr ""
624
625 #. module: event
626 #: field:event.confirm.registration,msg:0
627 msgid "Message"
628 msgstr "Wiadomość"
629
630 #. module: event
631 #: constraint:event.event:0
632 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
633 msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych wydarzeń."
634
635 #. module: event
636 #: field:event.registration,ref2:0
637 msgid "Reference 2"
638 msgstr "Odnośnik 2"
639
640 #. module: event
641 #: code:addons/event/event.py:361
642 #: view:report.event.registration:0
643 #, python-format
644 msgid "Invoiced"
645 msgstr "Zafakturowano"
646
647 #. module: event
648 #: view:event.event:0
649 #: view:report.event.registration:0
650 msgid "My Events"
651 msgstr "Moje wydarzenia"
652
653 #. module: event
654 #: view:event.event:0
655 msgid "Speakers"
656 msgstr "Wykładowcy"
657
658 #. module: event
659 #: view:event.make.invoice:0
660 msgid "Create invoices"
661 msgstr "Utwórz faktury"
662
663 #. module: event
664 #: help:event.registration,email_cc:0
665 msgid ""
666 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
667 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
668 "addresses with a comma"
669 msgstr ""
670 "Te adresy zostaną dodane do pola DW przy wysyłaniu i otrzymywaniu wiadomości "
671 "dla tego rekordu. Przy wielu adresach oddzielaj je przecinkami."
672
673 #. module: event
674 #: constraint:res.partner:0
675 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
676 msgstr ""
677 "Błąd ! Tworzenie rekurencyjnych elementów skojarzonych jest zabronione."
678
679 #. module: event
680 #: view:event.make.invoice:0
681 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
682 msgstr "Czy chcesz utworzyć fakturę(y) ?"
683
684 #. module: event
685 #: view:event.event:0
686 msgid "Beginning Date"
687 msgstr ""
688
689 #. module: event
690 #: field:event.registration,date_closed:0
691 msgid "Closed"
692 msgstr "Zamknięte"
693
694 #. module: event
695 #: view:event.event:0
696 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
697 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
698 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
699 #: view:res.partner:0
700 msgid "Events"
701 msgstr "Wydarzenia"
702
703 #. module: event
704 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
705 msgid "Number of Registration"
706 msgstr "Liczba rejestracji"
707
708 #. module: event
709 #: field:event.event,child_ids:0
710 msgid "Child Events"
711 msgstr "Wydareznia podrzędne"
712
713 #. module: event
714 #: selection:report.event.registration,month:0
715 msgid "August"
716 msgstr "Sierpień"
717
718 #. module: event
719 #: field:res.partner,event_ids:0
720 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
721 msgid "unknown"
722 msgstr "nieznane"
723
724 #. module: event
725 #: selection:report.event.registration,month:0
726 msgid "June"
727 msgstr "Czerwiec"
728
729 #. module: event
730 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
731 msgid ""
732 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
733 msgstr ""
734
735 #. module: event
736 #: field:event.registration,write_date:0
737 msgid "Write Date"
738 msgstr "Data zapisu"
739
740 #. module: event
741 #: view:event.registration:0
742 msgid "My Registrations"
743 msgstr ""
744
745 #. module: event
746 #: view:event.confirm:0
747 msgid ""
748 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
749 "sure you want to confirm it?"
750 msgstr ""
751
752 #. module: event
753 #: field:event.registration,active:0
754 msgid "Active"
755 msgstr "Aktywne"
756
757 #. module: event
758 #: selection:report.event.registration,month:0
759 msgid "November"
760 msgstr "Listopad"
761
762 #. module: event
763 #: view:report.event.registration:0
764 msgid "Extended Filters..."
765 msgstr "Zaawansowane filtry..."
766
767 #. module: event
768 #: help:event.event,reply_to:0
769 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
770 msgstr ""
771
772 #. module: event
773 #: selection:report.event.registration,month:0
774 msgid "October"
775 msgstr "Październik"
776
777 #. module: event
778 #: help:event.event,register_current:0
779 msgid "Total of Open and Done Registrations"
780 msgstr ""
781
782 #. module: event
783 #: field:event.event,language:0
784 msgid "Language"
785 msgstr "Język"
786
787 #. module: event
788 #: view:event.registration:0
789 #: field:event.registration,email_cc:0
790 msgid "CC"
791 msgstr "DW"
792
793 #. module: event
794 #: selection:report.event.registration,month:0
795 msgid "January"
796 msgstr "Styczeń"
797
798 #. module: event
799 #: help:event.registration,email_from:0
800 msgid "These people will receive email."
801 msgstr "Ci ludzie otrzymają wiadomość"
802
803 #. module: event
804 #: view:event.event:0
805 msgid "Set To Draft"
806 msgstr "Ustaw na projekt"
807
808 #. module: event
809 #: code:addons/event/event.py:499
810 #: view:event.event:0
811 #: view:event.registration:0
812 #: view:res.partner:0
813 #, python-format
814 msgid "Confirm Registration"
815 msgstr "Zatwierdź rejestrację"
816
817 #. module: event
818 #: view:event.event:0
819 #: view:report.event.registration:0
820 #: view:res.partner:0
821 msgid "Date"
822 msgstr "Data"
823
824 #. module: event
825 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
826 msgid "Dashboard"
827 msgstr "Konsola"
828
829 #. module: event
830 #: view:event.event:0
831 msgid "Confirmation Email Body"
832 msgstr ""
833
834 #. module: event
835 #: view:event.registration:0
836 #: view:res.partner:0
837 msgid "History"
838 msgstr "Historia"
839
840 #. module: event
841 #: field:event.event,address_id:0
842 msgid "Location Address"
843 msgstr "Adres miejsca"
844
845 #. module: event
846 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
847 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
848 msgid "Types of Events"
849 msgstr "Typy wydarzeń"
850
851 #. module: event
852 #: view:event.registration:0
853 msgid "Attachments"
854 msgstr "Załączniki"
855
856 #. module: event
857 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
858 #, python-format
859 msgid "Event related doesn't have any product defined"
860 msgstr ""
861
862 #. module: event
863 #: view:event.event:0
864 msgid "Auto Confirmation Email"
865 msgstr "Email samopotwierdzający"
866
867 #. module: event
868 #: view:report.event.registration:0
869 msgid "Last 365 Days"
870 msgstr ""
871
872 #. module: event
873 #: constraint:event.event:0
874 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
875 msgstr "Błąd ! Data końcowa nie może być przed datą początkową."
876
877 #. module: event
878 #: code:addons/event/event.py:446
879 #: selection:event.event,state:0
880 #: view:event.make.invoice:0
881 #: selection:event.registration,state:0
882 #: selection:report.event.registration,state:0
883 #, python-format
884 msgid "Done"
885 msgstr "Wykonano"
886
887 #. module: event
888 #: field:event.event,date_begin:0
889 msgid "Beginning date"
890 msgstr "Data rozpoczęcia"
891
892 #. module: event
893 #: view:event.registration:0
894 #: field:event.registration,invoice_id:0
895 msgid "Invoice"
896 msgstr "Faktura"
897
898 #. module: event
899 #: view:report.event.registration:0
900 #: field:report.event.registration,year:0
901 msgid "Year"
902 msgstr "Rok"
903
904 #. module: event
905 #: code:addons/event/event.py:465
906 #, python-format
907 msgid "Cancel"
908 msgstr "Anuluj"
909
910 #. module: event
911 #: view:event.confirm:0
912 #: view:event.confirm.registration:0
913 #: view:event.make.invoice:0
914 msgid "Close"
915 msgstr "Zamknij"
916
917 #. module: event
918 #: view:event.event:0
919 msgid "Event by Registration"
920 msgstr ""
921
922 #. module: event
923 #: code:addons/event/event.py:436
924 #, python-format
925 msgid "Open"
926 msgstr "Otwórz"
927
928 #. module: event
929 #: field:event.event,user_id:0
930 msgid "Responsible User"
931 msgstr "Użytkownik odpowiedzialny"
932
933 #. module: event
934 #: code:addons/event/event.py:561
935 #: code:addons/event/event.py:568
936 #, python-format
937 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
938 msgstr ""
939
940 #. module: event
941 #: view:event.event:0
942 #: view:event.registration:0
943 #: field:event.registration,user_id:0
944 #: view:report.event.registration:0
945 #: field:report.event.registration,user_id:0
946 msgid "Responsible"
947 msgstr "Odpowiedzialny"
948
949 #. module: event
950 #: field:event.event,unit_price:0
951 #: view:event.registration:0
952 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
953 msgid "Registration Cost"
954 msgstr ""
955
956 #. module: event
957 #: view:event.event:0
958 #: view:event.registration:0
959 msgid "Current"
960 msgstr "Bieżący"
961
962 #. module: event
963 #: field:event.registration,unit_price:0
964 msgid "Unit Price"
965 msgstr "Cena jedn."
966
967 #. module: event
968 #: view:report.event.registration:0
969 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
970 #: field:res.partner,speaker:0
971 msgid "Speaker"
972 msgstr "Wykładowca"
973
974 #. module: event
975 #: view:event.registration:0
976 msgid "Details"
977 msgstr "Szczegóły"
978
979 #. module: event
980 #: model:event.event,name:event.event_2
981 msgid "Conference on ERP Buisness"
982 msgstr ""
983
984 #. module: event
985 #: field:event.event,section_id:0
986 #: field:event.registration,section_id:0
987 #: view:report.event.registration:0
988 #: field:report.event.registration,section_id:0
989 msgid "Sale Team"
990 msgstr "Zespół sprzedaży"
991
992 #. module: event
993 #: field:partner.event.registration,start_date:0
994 msgid "Start date"
995 msgstr "Data rozpoczęcia"
996
997 #. module: event
998 #: field:event.event,date_end:0
999 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1000 msgid "Closing date"
1001 msgstr "Data zakończenia"
1002
1003 #. module: event
1004 #: field:event.event,product_id:0
1005 #: view:report.event.registration:0
1006 #: field:report.event.registration,product_id:0
1007 msgid "Product"
1008 msgstr "Produkt"
1009
1010 #. module: event
1011 #: view:event.event:0
1012 #: field:event.event,note:0
1013 #: view:event.registration:0
1014 #: field:event.registration,description:0
1015 msgid "Description"
1016 msgstr "Opis"
1017
1018 #. module: event
1019 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1020 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: event
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1025 msgid "Subscribe"
1026 msgstr "Subskrybuj"
1027
1028 #. module: event
1029 #: selection:report.event.registration,month:0
1030 msgid "May"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: event
1034 #: view:res.partner:0
1035 msgid "Events Registration"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: event
1039 #: help:event.event,mail_registr:0
1040 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: event
1044 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1045 msgid "Ticket for Conference"
1046 msgstr "Bilet na konferencję"
1047
1048 #. module: event
1049 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1050 msgid "Address"
1051 msgstr "Adres"
1052
1053 #. module: event
1054 #: view:board.board:0
1055 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1056 msgid "Next Events"
1057 msgstr "Następne wydarzenia"
1058
1059 #. module: event
1060 #: view:partner.event.registration:0
1061 msgid "_Subcribe"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: event
1065 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1066 msgid "  event Registration "
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: event
1070 #: help:event.event,date_begin:0
1071 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1072 msgid "Beginning Date of Event"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: event
1076 #: selection:event.registration,state:0
1077 msgid "Unconfirmed"
1078 msgstr "Niepotwierdzony"
1079
1080 #. module: event
1081 #: code:addons/event/event.py:565
1082 #, python-format
1083 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: event
1087 #: field:event.registration,date_deadline:0
1088 msgid "End Date"
1089 msgstr "Data końcowa"
1090
1091 #. module: event
1092 #: selection:report.event.registration,month:0
1093 msgid "February"
1094 msgstr "Luty"
1095
1096 #. module: event
1097 #: view:board.board:0
1098 msgid "Association Dashboard"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: event
1102 #: view:event.event:0
1103 #: field:event.registration.badge,name:0
1104 msgid "Name"
1105 msgstr "Nazwa"
1106
1107 #. module: event
1108 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1109 msgid ""
1110 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1111 "reminder"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: event
1115 #: field:event.event,country_id:0
1116 msgid "Country"
1117 msgstr "Kraj"
1118
1119 #. module: event
1120 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1121 #, python-format
1122 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: event
1126 #: code:addons/event/event.py:527
1127 #: view:event.event:0
1128 #: view:event.registration:0
1129 #: view:res.partner:0
1130 #, python-format
1131 msgid "Close Registration"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: event
1135 #: selection:report.event.registration,month:0
1136 msgid "April"
1137 msgstr "Kwiecień"
1138
1139 #. module: event
1140 #: field:event.event,name:0
1141 #: field:event.registration,name:0
1142 msgid "Summary"
1143 msgstr "Opis"
1144
1145 #. module: event
1146 #: view:event.event:0
1147 #: view:event.type:0
1148 #: view:report.event.registration:0
1149 #: field:report.event.registration,type:0
1150 msgid "Event Type"
1151 msgstr "Typ wydarzenia"
1152
1153 #. module: event
1154 #: view:event.event:0
1155 #: field:event.event,registration_ids:0
1156 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1157 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1158 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1159 msgid "Registrations"
1160 msgstr "Rejestracje"
1161
1162 #. module: event
1163 #: field:event.registration,date:0
1164 msgid "Start Date"
1165 msgstr "Data początkowa"
1166
1167 #. module: event
1168 #: field:event.event,register_max:0
1169 #: field:report.event.registration,register_max:0
1170 msgid "Maximum Registrations"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: event
1174 #: field:report.event.registration,date:0
1175 msgid "Event Start Date"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: event
1179 #: view:event.event:0
1180 msgid "Registration Email Body"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: event
1184 #: view:partner.event.registration:0
1185 msgid "Event For Registration"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: event
1189 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1190 #, python-format
1191 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: event
1195 #: view:event.confirm:0
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1197 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1198 msgid "Event Confirmation"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: event
1202 #: view:event.event:0
1203 msgid "Auto Registration Email"
1204 msgstr "Wiadomość automatycznej rejestracji"
1205
1206 #. module: event
1207 #: view:event.registration:0
1208 #: view:report.event.registration:0
1209 #: field:report.event.registration,total:0
1210 msgid "Total"
1211 msgstr "Suma"
1212
1213 #. module: event
1214 #: help:event.event,register_min:0
1215 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: event
1219 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1220 msgid "Speaker Confirmed"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: event
1224 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1225 msgid ""
1226 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1227 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1228 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1229 "list of events."
1230 msgstr ""