Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 13:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: event
20 #: field:event.event,date_end:0
21 #: field:report.event.registration,date_end:0
22 msgid "Ending date"
23 msgstr "Einddatum"
24
25 #. module: event
26 #: field:event.event,register_min:0
27 msgid "Minimum Registrations"
28 msgstr "Minimum inschrijvingen"
29
30 #. module: event
31 #: constraint:ir.actions.act_window:0
32 msgid "Invalid model name in the action definition."
33 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
34
35 #. module: event
36 #: field:event.event,mail_registr:0
37 msgid "Registration Email"
38 msgstr "Registratie email"
39
40 #. module: event
41 #: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
42 msgid "Concert of Bon Jovi"
43 msgstr "Concert van Bon Jovi"
44
45 #. module: event
46 #: field:event.event,mail_confirm:0
47 msgid "Confirmation Email"
48 msgstr "Bevestigings email"
49
50 #. module: event
51 #: constraint:crm.case.section:0
52 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
53 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve secties maken."
54
55 #. module: event
56 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
57 msgid "Event Registration"
58 msgstr "Evenementregistratie"
59
60 #. module: event
61 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
62 msgid "Make Invoice"
63 msgstr "Maak factuur"
64
65 #. module: event
66 #: field:report.event.type.registration,draft_state:0
67 msgid "Draft Registrations"
68 msgstr "Concept inschrijvingen"
69
70 #. module: event
71 #: view:report.event.registration:0
72 msgid "Event on Registration"
73 msgstr ""
74
75 #. module: event
76 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
77 msgid "Ok"
78 msgstr "Ok"
79
80 #. module: event
81 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
82 msgid "Mail Auto Confirm"
83 msgstr "Email automatische bevestiging"
84
85 #. module: event
86 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
87 msgid "Ticket for Opera"
88 msgstr "Operakaartje"
89
90 #. module: event
91 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
92 msgid "Invoice Rejected"
93 msgstr "Factuur geweigerd"
94
95 #. module: event
96 #: view:event.event:0
97 msgid "Confirm Event"
98 msgstr "Bevestig evenement"
99
100 #. module: event
101 #: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
102 msgid "Opera of Verdi"
103 msgstr "Opera van Verdi"
104
105 #. module: event
106 #: field:report.event.registration,draft_state:0
107 msgid "Draft Registration"
108 msgstr "Concept inschrijving"
109
110 #. module: event
111 #: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
112 msgid "Create Invoices"
113 msgstr "Maak facturen"
114
115 #. module: event
116 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
117 msgid ""
118 "Organization and management of events.\n"
119 "\n"
120 "    This module allow you\n"
121 "        * to manage your events and their registrations\n"
122 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
123 "for any registration to an event\n"
124 "        * ...\n"
125 "\n"
126 "    Note that:\n"
127 "    - You can define new types of events in\n"
128 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
129 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
130 "event or per event category in :\n"
131 "                Events / Reporting\n"
132 msgstr ""
133 "Organisatie en beheer van evenementen.\n"
134 "\n"
135 "    Deze module stelt u in staat\n"
136 "        * uw evenementen en hun inschrijvingen te beheren\n"
137 "        * emails te gebruiken voor automatische bevestigingen voor elke "
138 "inschrijving van een evenement\n"
139 "        * ...\n"
140 "\n"
141 "    Merk op dat:\n"
142 "    - U nieuwe soorten evenementen kunt definiĆ«ren in\n"
143 "        Evenementen / Instellingen / Soorten evenementen\n"
144 "    - U kunt voorgedefinieerde overzichten over aantallen inschrijvingen per "
145 "evenement of per evenementcategorie in:\n"
146 "        Evenementen / Overzichten\n"
147
148 #. module: event
149 #: view:event.registration:0
150 msgid "Extra Info"
151 msgstr "Extra informatie"
152
153 #. module: event
154 #: view:event.registration:0
155 msgid "Registration"
156 msgstr "Inschrijving"
157
158 #. module: event
159 #: field:event.type,name:0
160 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
161 msgid "Event type"
162 msgstr "Soort evenement"
163
164 #. module: event
165 #: view:event.event:0
166 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
167 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
168 #: field:report.event.registration,name:0
169 msgid "Event"
170 msgstr "Evenement"
171
172 #. module: event
173 #: selection:event.event,state:0
174 msgid "Confirmed"
175 msgstr "Bevestigd"
176
177 #. module: event
178 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
179 msgid "Registration Confirmation"
180 msgstr "Inschrijvingsbevestiging"
181
182 #. module: event
183 #: view:event.registration:0
184 msgid "Dates"
185 msgstr "Data"
186
187 #. module: event
188 #: field:event.event,register_current:0
189 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
190 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
191 msgid "Confirmed Registrations"
192 msgstr "Bevestigde inschrijvingen"
193
194 #. module: event
195 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
196 msgid "Mail Auto Register"
197 msgstr "Automatische mail inschrijving"
198
199 #. module: event
200 #: view:event.registration:0
201 msgid "Badge"
202 msgstr "Badge"
203
204 #. module: event
205 #: field:event.event,section_id:0
206 msgid "Case section"
207 msgstr "Dossiersectie"
208
209 #. module: event
210 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
211 msgid "To be Invoiced"
212 msgstr "Te factureren"
213
214 #. module: event
215 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
216 msgid "All Events"
217 msgstr "Alle evenementen"
218
219 #. module: event
220 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
221 msgid "Reporting"
222 msgstr "Overzichten"
223
224 #. module: event
225 #: view:event.registration:0
226 msgid "Cancel Registration"
227 msgstr "Annuleer inschrijving"
228
229 #. module: event
230 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
231 msgid "Events by Categories"
232 msgstr "Evenementen per categorie"
233
234 #. module: event
235 #: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
236 msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
237 msgstr ""
238 "De inschrijvingslimiet van het evenement is bereikt. Wat wilt u doen?"
239
240 #. module: event
241 #: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
242 msgid "Confirm Registrations"
243 msgstr "Bevestig inschrijvingen"
244
245 #. module: event
246 #: view:event.registration:0
247 msgid "References"
248 msgstr "Verwijzingen"
249
250 #. module: event
251 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
252 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
253 #: view:report.event.type.registration:0
254 msgid "Registration By Event Types"
255 msgstr "Inschrijvingen per soort evenement"
256
257 #. module: event
258 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
259 msgid "Configuration"
260 msgstr "Instellingen"
261
262 #. module: event
263 #: constraint:ir.ui.view:0
264 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
265 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
266
267 #. module: event
268 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
269 msgid "Confirm Anyway"
270 msgstr "Bevestig alsnog"
271
272 #. module: event
273 #: constraint:product.template:0
274 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
275 msgstr ""
276 "Fout: Verkoopeenheid moet in een andere categorie staan dan de maateenheid"
277
278 #. module: event
279 #: view:event.event:0
280 msgid "Parent Category"
281 msgstr "Hoofdcategorie"
282
283 #. module: event
284 #: view:event.registration:0
285 msgid "Registration Invoiced"
286 msgstr "Inschrijving gefactureerd"
287
288 #. module: event
289 #: field:report.event.type.registration,nbevent:0
290 msgid "Number Of Events"
291 msgstr "Aantal evenementen"
292
293 #. module: event
294 #: view:event.event:0
295 msgid "Cancel Event"
296 msgstr "Annuleer evenement"
297
298 #. module: event
299 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
300 msgid "Error Messages"
301 msgstr "Foutmeldingen"
302
303 #. module: event
304 #: view:event.event:0
305 msgid "Mailing"
306 msgstr "Mailing"
307
308 #. module: event
309 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
310 msgid "Ticket for Concert"
311 msgstr "Concertkaartje"
312
313 #. module: event
314 #: field:event.event,register_prospect:0
315 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
316 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
317 msgid "Unconfirmed Registrations"
318 msgstr "Onbevestigde inschrijvingen"
319
320 #. module: event
321 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
322 msgid "Partner Invoiced"
323 msgstr "Relatie gefactureerd"
324
325 #. module: event
326 #: view:event.registration:0
327 msgid "Communication history"
328 msgstr "Communicatiegeschiedenis"
329
330 #. module: event
331 #: selection:event.event,state:0
332 msgid "Canceled"
333 msgstr "Geannuleerd"
334
335 #. module: event
336 #: view:event.event:0
337 msgid "Event Done"
338 msgstr "Evenement geweest"
339
340 #. module: event
341 #: field:event.registration,badge_name:0
342 msgid "Badge Name"
343 msgstr "Naam badge"
344
345 #. module: event
346 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
347 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
348 msgid "Events On Registrations"
349 msgstr "Evenementen op inschrijvingen"
350
351 #. module: event
352 #: constraint:product.template:0
353 msgid ""
354 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
355 msgstr ""
356 "Fout: de standaard meeteenheid en de inkoopeenheid moet in de zelfde "
357 "categorie liggen."
358
359 #. module: event
360 #: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
361 msgid "Invoice Created"
362 msgstr "Factuur gemaakt"
363
364 #. module: event
365 #: view:event.event:0
366 msgid "Statistics"
367 msgstr "Statistieken"
368
369 #. module: event
370 #: selection:event.event,state:0
371 msgid "Draft"
372 msgstr "Concept"
373
374 #. module: event
375 #: view:event.event:0
376 msgid "Event description"
377 msgstr "Omschrijving evenement"
378
379 #. module: event
380 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
381 msgid "Event type on registration"
382 msgstr "Soort evenement op inschrijvingen"
383
384 #. module: event
385 #: constraint:ir.model:0
386 msgid ""
387 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
388 msgstr ""
389 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
390
391 #. module: event
392 #: field:event.registration,event_id:0
393 msgid "Event Related"
394 msgstr "Evenement gerelateerd"
395
396 #. module: event
397 #: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
398 #: view:event.event:0
399 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
400 msgid "Events"
401 msgstr "Evenementen"
402
403 #. module: event
404 #: field:event.registration,nb_register:0
405 msgid "Number of Registration"
406 msgstr "Aantal inschrijvingen"
407
408 #. module: event
409 #: view:event.event:0
410 #: field:event.event,state:0
411 #: view:event.registration:0
412 msgid "Status"
413 msgstr "Status"
414
415 #. module: event
416 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
417 msgid "Events by section"
418 msgstr "Evenementen per sectie"
419
420 #. module: event
421 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
422 msgid "All Registrations"
423 msgstr "Alle inschrijvingen"
424
425 #. module: event
426 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
427 msgid ""
428 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
429 msgstr ""
430 "Vink dit aan indien u de automatische email voor nieuwe inschrijvingen wilt "
431 "gebruiken."
432
433 #. module: event
434 #: view:event.event:0
435 msgid "Set To Draft"
436 msgstr "Zet in concept"
437
438 #. module: event
439 #: view:event.registration:0
440 #: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
441 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
442 msgid "Confirm Registration"
443 msgstr "Bevestig inschrijving"
444
445 #. module: event
446 #: view:event.registration:0
447 msgid "History"
448 msgstr "Geschiedenis"
449
450 #. module: event
451 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
452 msgid "Types of Events"
453 msgstr "Soorten evenementen"
454
455 #. module: event
456 #: field:event.registration,contact_id:0
457 msgid "Partner Contact"
458 msgstr "Contactpersoon relatie"
459
460 #. module: event
461 #: view:event.event:0
462 msgid "Auto Confirmation Email"
463 msgstr "Automatische bevestigings email"
464
465 #. module: event
466 #: view:event.event:0
467 #: view:event.registration:0
468 msgid "General"
469 msgstr "Algemeen"
470
471 #. module: event
472 #: view:event.registration:0
473 msgid "Send Reminder"
474 msgstr "Verstuur herinnering"
475
476 #. module: event
477 #: selection:event.event,state:0
478 msgid "Done"
479 msgstr "Afgerond"
480
481 #. module: event
482 #: field:event.event,date_begin:0
483 #: field:report.event.registration,date_begin:0
484 msgid "Beginning date"
485 msgstr "Startdatum"
486
487 #. module: event
488 #: field:event.registration,invoice_id:0
489 msgid "Invoice"
490 msgstr "Factuur"
491
492 #. module: event
493 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
494 msgid "Events on registrations"
495 msgstr "Evenementen op inschrijvingen"
496
497 #. module: event
498 #: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
499 msgid "Cancel"
500 msgstr "Annuleren"
501
502 #. module: event
503 #: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
504 msgid "Open"
505 msgstr "Openen"
506
507 #. module: event
508 #: field:event.registration,badge_title:0
509 msgid "Badge Title"
510 msgstr "Titel badge"
511
512 #. module: event
513 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
514 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
515 msgid "New event"
516 msgstr "Nieuw evenement"
517
518 #. module: event
519 #: field:event.registration,unit_price:0
520 msgid "Unit Price"
521 msgstr "Prijs per eenheid"
522
523 #. module: event
524 #: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
525 msgid "Conference on ERP Buisness"
526 msgstr "Congres over ERP business"
527
528 #. module: event
529 #: field:event.registration,badge_partner:0
530 msgid "Badge Partner"
531 msgstr "Relatie badge"
532
533 #. module: event
534 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
535 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
536 msgid "Confirmed Events"
537 msgstr "Bevestigde evenementen"
538
539 #. module: event
540 #: field:event.event,register_max:0
541 #: field:report.event.registration,register_max:0
542 msgid "Maximum Registrations"
543 msgstr "Maximum inschrijvingen"
544
545 #. module: event
546 #: field:event.event,type:0
547 msgid "Type"
548 msgstr "Soort"
549
550 #. module: event
551 #: help:event.event,mail_registr:0
552 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
553 msgstr "Deze email zal bij inschrijving worden verstuurd."
554
555 #. module: event
556 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
557 msgid "Ticket for Conference"
558 msgstr "Conferentiekaartje"
559
560 #. module: event
561 #: field:event.registration,case_id:0
562 msgid "Case"
563 msgstr "Dossier"
564
565 #. module: event
566 #: view:event.event:0
567 msgid "Name"
568 msgstr "Naam"
569
570 #. module: event
571 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
572 msgid ""
573 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
574 "reminder"
575 msgstr ""
576 "Vink dit aan indien U de automatische bevestigingsemail of de herinnering "
577 "wilt gebruiken."
578
579 #. module: event
580 #: help:event.event,mail_confirm:0
581 msgid ""
582 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
583 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
584 "someone about the event."
585 msgstr ""
586 "Deze email zal worden verstuurd wanneer het evenement wordt bevestigd of als "
587 "iemand zich inschrijft voor een bevestigd evenement. Dit is ook de "
588 "herinnerings email om iemand aan het evenement te herinneren."
589
590 #. module: event
591 #: field:event.event,product_id:0
592 msgid "Product"
593 msgstr "Product"
594
595 #. module: event
596 #: field:event.registration,invoice_label:0
597 msgid "Label Invoice"
598 msgstr "Factuurmerk"
599
600 #. module: event
601 #: view:event.registration:0
602 msgid "Payments"
603 msgstr "Betalingen"
604
605 #. module: event
606 #: view:event.type:0
607 #: field:report.event.type.registration,name:0
608 msgid "Event Type"
609 msgstr "Soort evenement"
610
611 #. module: event
612 #: view:event.event:0
613 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
614 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
615 msgid "Registrations"
616 msgstr "Inschrijvingen"
617
618 #. module: event
619 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
620 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
621 msgid "Draft Events"
622 msgstr "Concept evenement"
623
624 #. module: event
625 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
626 msgid "Events Organisation"
627 msgstr "Evenementorganisatie"
628
629 #. module: event
630 #: view:event.registration:0
631 msgid "Actions"
632 msgstr "Acties"
633
634 #. module: event
635 #: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
636 msgid "List Register Partners"
637 msgstr "Toon ingeschreven relaties"
638
639 #. module: event
640 #: constraint:product.product:0
641 msgid "Error: Invalid ean code"
642 msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
643
644 #. module: event
645 #: view:event.event:0
646 msgid "Auto Registration Email"
647 msgstr "Automatische inschrijvings-email"