Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr "Factuurinformatie"
23
24 #. module: event
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr "Geef maximum aantal inschrijvingen"
28
29 #. module: event
30 #: view:partner.event.registration:0
31 msgid "Event Details"
32 msgstr "Details evenement"
33
34 #. module: event
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 msgid "Main Speaker"
37 msgstr "Hoofdspreker"
38
39 #. module: event
40 #: view:event.event:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Groepeer op..."
45
46 #. module: event
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Minimum inschrijvingen"
50
51 #. module: event
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
54 msgstr "Bevestiging van registratie"
55
56 #. module: event
57 #: field:event.registration.badge,title:0
58 msgid "Title"
59 msgstr "Titel"
60
61 #. module: event
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Inschrijving email"
65
66 #. module: event
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 msgid "Make Invoices"
69 msgstr "Maak facturen"
70
71 #. module: event
72 #: view:event.event:0
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr "Inschrijfdatum"
76
77 #. module: event
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr "Spreker die een toespraak houdt tijdens gebeurtenis."
81
82 #. module: event
83 #: view:partner.event.registration:0
84 msgid "_Close"
85 msgstr "_Sluiten"
86
87 #. module: event
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Concert van Bon Jovi"
91
92 #. module: event
93 #: help:event.event,unit_price:0
94 msgid ""
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
97 "you want to"
98 msgstr ""
99 "Dit wordt de standaardprijs voor inschrijfkosten bij factureren van dit "
100 "evenement. Merk op dat u voor elke inschrijving een specifiek bedrag kunt "
101 "opgeven als u dat wilt."
102
103 #. module: event
104 #: selection:report.event.registration,month:0
105 msgid "March"
106 msgstr "Maart"
107
108 #. module: event
109 #: field:event.event,mail_confirm:0
110 msgid "Confirmation Email"
111 msgstr "Bevestigings email"
112
113 #. module: event
114 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
115 #, python-format
116 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
117 msgstr "Inschrijving heeft geen relatie om te factureren."
118
119 #. module: event
120 #: field:event.event,company_id:0
121 #: field:event.registration,company_id:0
122 #: view:report.event.registration:0
123 #: field:report.event.registration,company_id:0
124 msgid "Company"
125 msgstr "Bedrijf"
126
127 #. module: event
128 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
129 msgid "Invoice Date"
130 msgstr "Factuurdatum"
131
132 #. module: event
133 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
134 #: view:event.registration:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
136 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
137 #: view:partner.event.registration:0
138 #, python-format
139 msgid "Event Registration"
140 msgstr "Evenementregistratie"
141
142 #. module: event
143 #: view:report.event.registration:0
144 msgid "Last 7 Days"
145 msgstr "Laatste 7 dagen"
146
147 #. module: event
148 #: field:event.event,parent_id:0
149 msgid "Parent Event"
150 msgstr "Bovenliggend evenement"
151
152 #. module: event
153 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
154 msgid "Make Invoice"
155 msgstr "Maak factuur"
156
157 #. module: event
158 #: field:event.registration,price_subtotal:0
159 msgid "Subtotal"
160 msgstr "Subtotaal"
161
162 #. module: event
163 #: view:report.event.registration:0
164 msgid "Event on Registration"
165 msgstr "Evenement met inschrijving"
166
167 #. module: event
168 #: view:report.event.registration:0
169 msgid "Current Events"
170 msgstr "Actuele evenementen"
171
172 #. module: event
173 #: view:event.registration:0
174 msgid "Add Internal Note"
175 msgstr "Interne notitie toevoegen"
176
177 #. module: event
178 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
179 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
180 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
181 #: view:report.event.registration:0
182 msgid "Events Analysis"
183 msgstr "Evenement analyse"
184
185 #. module: event
186 #: field:event.registration,message_ids:0
187 msgid "Messages"
188 msgstr "Berichten"
189
190 #. module: event
191 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
192 msgid "Mail Auto Confirm"
193 msgstr "Email automatische bevestiging"
194
195 #. module: event
196 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
197 msgid "Ticket for Opera"
198 msgstr "Operakaartje"
199
200 #. module: event
201 #: code:addons/event/event.py:125
202 #: view:event.event:0
203 #, python-format
204 msgid "Confirm Event"
205 msgstr "Bevestig evenement"
206
207 #. module: event
208 #: selection:event.event,state:0
209 #: selection:event.registration,state:0
210 #: selection:report.event.registration,state:0
211 msgid "Cancelled"
212 msgstr "Geannuleerd"
213
214 #. module: event
215 #: field:event.event,reply_to:0
216 msgid "Reply-To"
217 msgstr "Antwoord naar"
218
219 #. module: event
220 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
221 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
222 msgid "Event Dashboard"
223 msgstr "Evenement dashboard"
224
225 #. module: event
226 #: model:event.event,name:event.event_1
227 msgid "Opera of Verdi"
228 msgstr "Opera van Verdi"
229
230 #. module: event
231 #: field:event.event,pricelist_id:0
232 msgid "Pricelist"
233 msgstr "Prijslijst"
234
235 #. module: event
236 #: field:event.registration,contact_id:0
237 msgid "Partner Contact"
238 msgstr "Contactpersoon relatie"
239
240 #. module: event
241 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
242 msgid "event.registration.badge"
243 msgstr "event.registration.badge"
244
245 #. module: event
246 #: field:event.registration,ref:0
247 msgid "Reference"
248 msgstr "Referentie"
249
250 #. module: event
251 #: help:event.event,date_end:0
252 #: help:partner.event.registration,end_date:0
253 msgid "Closing Date of Event"
254 msgstr "Sluitdatum evenement"
255
256 #. module: event
257 #: view:event.registration:0
258 msgid "Emails"
259 msgstr "Emails"
260
261 #. module: event
262 #: view:event.registration:0
263 msgid "Extra Info"
264 msgstr "Extra informatie"
265
266 #. module: event
267 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
268 #, python-format
269 msgid "Customer Invoices"
270 msgstr "Verkoopfacturen"
271
272 #. module: event
273 #: selection:event.event,state:0
274 #: selection:report.event.registration,state:0
275 msgid "Draft"
276 msgstr "Concept"
277
278 #. module: event
279 #: field:event.type,name:0
280 msgid "Event type"
281 msgstr "Evenementsoort"
282
283 #. module: event
284 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
285 msgid " Event Type "
286 msgstr " Evenementsoort "
287
288 #. module: event
289 #: view:event.event:0
290 #: view:event.registration:0
291 #: field:event.registration,event_id:0
292 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
293 #: field:partner.event.registration,event_id:0
294 #: view:report.event.registration:0
295 #: field:report.event.registration,event_id:0
296 #: view:res.partner:0
297 msgid "Event"
298 msgstr "Evenement"
299
300 #. module: event
301 #: view:event.registration:0
302 #: field:event.registration,badge_ids:0
303 msgid "Badges"
304 msgstr "Naamplaatjes"
305
306 #. module: event
307 #: view:event.event:0
308 #: selection:event.event,state:0
309 #: view:event.registration:0
310 #: selection:event.registration,state:0
311 #: selection:report.event.registration,state:0
312 msgid "Confirmed"
313 msgstr "Bevestigd"
314
315 #. module: event
316 #: view:event.confirm.registration:0
317 msgid "Registration Confirmation"
318 msgstr "Inschrijvingsbevestiging"
319
320 #. module: event
321 #: help:event.event,pricelist_id:0
322 msgid "Pricelist version for current event."
323 msgstr "Prijslijstversie voor actuele evenement."
324
325 #. module: event
326 #: help:event.event,product_id:0
327 msgid ""
328 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
329 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
330 "by default on these invoices."
331 msgstr ""
332 "De facturen van dit evenement worden gemaakt met dit product, zodat u de "
333 "standaard omschrijving en financiële info kunt instellen voor deze facturen."
334
335 #. module: event
336 #: view:event.registration:0
337 msgid "Misc"
338 msgstr "Overig"
339
340 #. module: event
341 #: view:event.event:0
342 #: field:event.event,speaker_ids:0
343 msgid "Other Speakers"
344 msgstr "Andere sprekers"
345
346 #. module: event
347 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
348 msgid "Event Make Invoice"
349 msgstr "Evenement facturen aanmaken"
350
351 #. module: event
352 #: help:event.registration,nb_register:0
353 msgid "Number of Registrations or Tickets"
354 msgstr "Aantal inschrijvingen of kaartjes"
355
356 #. module: event
357 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
358 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
359 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
360 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
361 #, python-format
362 msgid "Warning !"
363 msgstr "Waarschuwing !"
364
365 #. module: event
366 #: view:event.registration:0
367 msgid "Send New Email"
368 msgstr "Nieuwe email sturen"
369
370 #. module: event
371 #: view:event.event:0
372 msgid "Location"
373 msgstr "Locatie"
374
375 #. module: event
376 #: view:event.registration:0
377 msgid "Reply"
378 msgstr "Beantwoorden"
379
380 #. module: event
381 #: field:event.event,register_current:0
382 #: view:report.event.registration:0
383 msgid "Confirmed Registrations"
384 msgstr "Bevestigde inschrijvingen"
385
386 #. module: event
387 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
388 msgid "Mail Auto Register"
389 msgstr "Automatische mail inschrijving"
390
391 #. module: event
392 #: field:event.event,type:0
393 #: field:partner.event.registration,event_type:0
394 msgid "Type"
395 msgstr "Soort"
396
397 #. module: event
398 #: field:event.registration,email_from:0
399 msgid "Email"
400 msgstr "Email"
401
402 #. module: event
403 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
404 msgid "To be Invoiced"
405 msgstr "Te factureren"
406
407 #. module: event
408 #: code:addons/event/event.py:398
409 #, python-format
410 msgid "Error !"
411 msgstr "Fout !"
412
413 #. module: event
414 #: field:event.registration,create_date:0
415 msgid "Creation Date"
416 msgstr "Aanmaakdatum"
417
418 #. module: event
419 #: view:event.event:0
420 #: view:event.registration:0
421 #: view:res.partner:0
422 msgid "Cancel Registration"
423 msgstr "Inschrijving annuleren"
424
425 #. module: event
426 #: code:addons/event/event.py:399
427 #, python-format
428 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
429 msgstr "Ingeschreven relatie heeft geen adres om een factuur te maken."
430
431 #. module: event
432 #: field:event.registration,nb_register:0
433 msgid "Quantity"
434 msgstr "Aantal"
435
436 #. module: event
437 #: help:event.event,type:0
438 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
439 msgstr "Soort evenement zoals seminar, conferentie, training."
440
441 #. module: event
442 #: help:event.event,mail_confirm:0
443 msgid ""
444 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
445 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
446 "someone about the event."
447 msgstr ""
448 "Deze email zal worden verstuurd wanneer het evenement wordt bevestigd of als "
449 "iemand zich inschrijft voor een bevestigd evenement. Dit is ook de "
450 "herinnerings email om iemand aan het evenement te herinneren."
451
452 #. module: event
453 #: help:event.event,register_prospect:0
454 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
455 msgstr "Totaal aantal onbevestigde inschrijvingen"
456
457 #. module: event
458 #: selection:report.event.registration,month:0
459 msgid "July"
460 msgstr "Juli"
461
462 #. module: event
463 #: view:event.event:0
464 msgid "Event Organization"
465 msgstr "Evenementen"
466
467 #. module: event
468 #: view:event.registration:0
469 msgid "History Information"
470 msgstr "Geschiedenis"
471
472 #. module: event
473 #: view:event.registration:0
474 msgid "Dates"
475 msgstr "Data"
476
477 #. module: event
478 #: view:event.confirm:0
479 #: view:event.confirm.registration:0
480 msgid "Confirm Anyway"
481 msgstr "Bevestig alsnog"
482
483 #. module: event
484 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
485 #, python-format
486 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
487 msgstr ""
488 "Waarschuwing: Het evenement '%s' heeft zijn maximale limiet (%s) bereikt."
489
490 #. module: event
491 #: view:event.event:0
492 #: view:event.registration:0
493 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
494 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
495 msgid "Registration"
496 msgstr "Inschrijving"
497
498 #. module: event
499 #: field:report.event.registration,nbevent:0
500 msgid "Number Of Events"
501 msgstr "Aantal evenementen"
502
503 #. module: event
504 #: help:event.event,state:0
505 msgid ""
506 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
507 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
508 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
509 msgstr ""
510 "Als het evenement wordt gemaakt, is de status 'Concept'. Als het evenement "
511 "is bevestigd voor de specifieke data gaat de status naar 'Bevestigd'. Als "
512 "het evenement is afgelopen gaat de status naar 'Klaar'. Als het evenement is "
513 "geannuleerd gaat de status naar 'Geannuleerd'."
514
515 #. module: event
516 #: view:event.event:0
517 msgid "Cancel Event"
518 msgstr "Annuleer evenement"
519
520 #. module: event
521 #: view:event.event:0
522 #: view:event.registration:0
523 msgid "Contact"
524 msgstr "Contactpersoon"
525
526 #. module: event
527 #: view:report.event.registration:0
528 msgid "Last 30 Days"
529 msgstr "Laatste 30 dagen"
530
531 #. module: event
532 #: view:event.event:0
533 #: view:event.registration:0
534 #: field:event.registration,partner_id:0
535 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
536 msgid "Partner"
537 msgstr "Relatie"
538
539 #. module: event
540 #: view:board.board:0
541 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
542 #: view:report.event.registration:0
543 msgid "Events Filling Status"
544 msgstr "Evenement bezettingstatus"
545
546 #. module: event
547 #: field:event.make.invoice,grouped:0
548 msgid "Group the invoices"
549 msgstr "Groepeer de facturen"
550
551 #. module: event
552 #: view:event.event:0
553 msgid "Mailing"
554 msgstr "Mailing"
555
556 #. module: event
557 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
558 msgid "Ticket for Concert"
559 msgstr "Concertkaartje"
560
561 #. module: event
562 #: view:board.board:0
563 #: field:event.event,register_prospect:0
564 msgid "Unconfirmed Registrations"
565 msgstr "Onbevestigde inschrijvingen"
566
567 #. module: event
568 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
569 msgid "Partner Invoiced"
570 msgstr "Relatie gefactureerd"
571
572 #. module: event
573 #: field:event.registration,log_ids:0
574 msgid "Logs"
575 msgstr "Logs"
576
577 #. module: event
578 #: view:event.event:0
579 #: field:event.event,state:0
580 #: view:event.registration:0
581 #: field:event.registration,state:0
582 #: view:report.event.registration:0
583 #: field:report.event.registration,state:0
584 msgid "State"
585 msgstr "Status"
586
587 #. module: event
588 #: selection:report.event.registration,month:0
589 msgid "September"
590 msgstr "September"
591
592 #. module: event
593 #: selection:report.event.registration,month:0
594 msgid "December"
595 msgstr "December"
596
597 #. module: event
598 #: field:event.registration,event_product:0
599 msgid "Invoice Name"
600 msgstr "Factuurnaam"
601
602 #. module: event
603 #: field:report.event.registration,draft_state:0
604 msgid " # No of Draft Registrations"
605 msgstr " # aantal voorlopige inschrijvingen"
606
607 #. module: event
608 #: view:report.event.registration:0
609 #: field:report.event.registration,month:0
610 msgid "Month"
611 msgstr "Maand"
612
613 #. module: event
614 #: view:event.event:0
615 msgid "Event Done"
616 msgstr "Evenement afgelopen"
617
618 #. module: event
619 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
620 msgid ""
621 "Organization and management of Event.\n"
622 "\n"
623 "    This module allow you\n"
624 "        * to manage your events and their registrations\n"
625 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
626 "for any registration to an event\n"
627 "        * ...\n"
628 "    A dashboard for associations that includes:\n"
629 "    * Registration by Events (graph)\n"
630 "    Note that:\n"
631 "    - You can define new types of events in\n"
632 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
633 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
634 "event or per event category in:\n"
635 "                Events / Reporting\n"
636 msgstr ""
637 "Organisatie en beheer van evenementen.\n"
638 "\n"
639 "    Deze module laat u\n"
640 "        * uw evenementen en registraties beheren\n"
641 "        * email gebruiken om automatisch te bevestigen en inschrijvingen te "
642 "versturen voor elke registratie voor een evenement\n"
643 "        * ...\n"
644 "    Een dashboard voor verenigingen die bevat:\n"
645 "    * Registraties per evenement (grafiek)\n"
646 "    Merk op dat:\n"
647 "    - U nieuwe soorten evenementen kunt definieren in\n"
648 "                Evenementen / Configuratie / Evenementsoorten\n"
649 "    - U voorgedefinieerde overzichten over aantallen registraties per "
650 "evenement categorie kunt benaderen in:\n"
651 "                Evenementen / Overzichten\n"
652
653 #. module: event
654 #: field:event.confirm.registration,msg:0
655 msgid "Message"
656 msgstr "Bericht"
657
658 #. module: event
659 #: constraint:event.event:0
660 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
661 msgstr "Fout ! U kunt geen recursief evenement maken."
662
663 #. module: event
664 #: field:event.registration,ref2:0
665 msgid "Reference 2"
666 msgstr "Referentie 2"
667
668 #. module: event
669 #: code:addons/event/event.py:361
670 #: view:report.event.registration:0
671 #, python-format
672 msgid "Invoiced"
673 msgstr "Gefactureerd"
674
675 #. module: event
676 #: view:event.event:0
677 #: view:report.event.registration:0
678 msgid "My Events"
679 msgstr "Mijn evenementen"
680
681 #. module: event
682 #: view:event.event:0
683 msgid "Speakers"
684 msgstr "Sprekers"
685
686 #. module: event
687 #: view:event.make.invoice:0
688 msgid "Create invoices"
689 msgstr "Maak facturen"
690
691 #. module: event
692 #: help:event.registration,email_cc:0
693 msgid ""
694 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
695 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
696 "addresses with a comma"
697 msgstr ""
698 "Deze email adressen worden toegevoegd aan het CC veld bij alle inkomende en "
699 "uitgaande emails voor dit record voorafgaand aan versturen. Scheidt "
700 "verschillende email adressen met een comma."
701
702 #. module: event
703 #: constraint:res.partner:0
704 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
705 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
706
707 #. module: event
708 #: view:event.make.invoice:0
709 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
710 msgstr "Wilt u echt de facturen aanmaken?"
711
712 #. module: event
713 #: view:event.event:0
714 msgid "Beginning Date"
715 msgstr "Begindatum"
716
717 #. module: event
718 #: field:event.registration,date_closed:0
719 msgid "Closed"
720 msgstr "Sluitdatum"
721
722 #. module: event
723 #: view:event.event:0
724 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
725 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
726 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
727 #: view:res.partner:0
728 msgid "Events"
729 msgstr "Evenementen"
730
731 #. module: event
732 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
733 msgid "Number of Registration"
734 msgstr "Aantal inschrijvingen"
735
736 #. module: event
737 #: field:event.event,child_ids:0
738 msgid "Child Events"
739 msgstr "Onderliggende evenementen"
740
741 #. module: event
742 #: selection:report.event.registration,month:0
743 msgid "August"
744 msgstr "Augustus"
745
746 #. module: event
747 #: field:res.partner,event_ids:0
748 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
749 msgid "unknown"
750 msgstr "onbekend"
751
752 #. module: event
753 #: selection:report.event.registration,month:0
754 msgid "June"
755 msgstr "Juni"
756
757 #. module: event
758 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
759 msgid ""
760 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
761 msgstr ""
762 "Vink dit aan indien u de automatische email voor nieuwe inschrijvingen wilt "
763 "gebruiken."
764
765 #. module: event
766 #: field:event.registration,write_date:0
767 msgid "Write Date"
768 msgstr "Schrijfdatum"
769
770 #. module: event
771 #: view:event.registration:0
772 msgid "My Registrations"
773 msgstr "Mijn inschrijvingen"
774
775 #. module: event
776 #: view:event.confirm:0
777 msgid ""
778 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
779 "sure you want to confirm it?"
780 msgstr ""
781 "Waarschuwing: dit evenement heeft zijn minimale inschrijving limiet nog niet "
782 "bereikt. Weet u zeker dat u wilt bevestigen?"
783
784 #. module: event
785 #: field:event.registration,active:0
786 msgid "Active"
787 msgstr "Actief"
788
789 #. module: event
790 #: selection:report.event.registration,month:0
791 msgid "November"
792 msgstr "November"
793
794 #. module: event
795 #: view:report.event.registration:0
796 msgid "Extended Filters..."
797 msgstr "Uitgebreide filters..."
798
799 #. module: event
800 #: help:event.event,reply_to:0
801 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
802 msgstr ""
803 "Dit email adres wordt staat in in de 'Antwoord aan' van alle door OpenERP "
804 "verzonden e-mails."
805
806 #. module: event
807 #: selection:report.event.registration,month:0
808 msgid "October"
809 msgstr "Oktober"
810
811 #. module: event
812 #: help:event.event,register_current:0
813 msgid "Total of Open and Done Registrations"
814 msgstr "Totaal van open en afgelopen inschrijvingen"
815
816 #. module: event
817 #: field:event.event,language:0
818 msgid "Language"
819 msgstr "Taal"
820
821 #. module: event
822 #: view:event.registration:0
823 #: field:event.registration,email_cc:0
824 msgid "CC"
825 msgstr "CC"
826
827 #. module: event
828 #: selection:report.event.registration,month:0
829 msgid "January"
830 msgstr "Januari"
831
832 #. module: event
833 #: help:event.registration,email_from:0
834 msgid "These people will receive email."
835 msgstr "Deze personen krijgen email."
836
837 #. module: event
838 #: view:event.event:0
839 msgid "Set To Draft"
840 msgstr "Zet in concept"
841
842 #. module: event
843 #: code:addons/event/event.py:499
844 #: view:event.event:0
845 #: view:event.registration:0
846 #: view:res.partner:0
847 #, python-format
848 msgid "Confirm Registration"
849 msgstr "Bevestig inschrijving"
850
851 #. module: event
852 #: view:event.event:0
853 #: view:report.event.registration:0
854 #: view:res.partner:0
855 msgid "Date"
856 msgstr "Datum"
857
858 #. module: event
859 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
860 msgid "Dashboard"
861 msgstr "Dashboard"
862
863 #. module: event
864 #: view:event.event:0
865 msgid "Confirmation Email Body"
866 msgstr "Bevestiging email tekst"
867
868 #. module: event
869 #: view:event.registration:0
870 #: view:res.partner:0
871 msgid "History"
872 msgstr "Geschiedenis"
873
874 #. module: event
875 #: field:event.event,address_id:0
876 msgid "Location Address"
877 msgstr "Locatie adres"
878
879 #. module: event
880 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
881 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
882 msgid "Types of Events"
883 msgstr "Soorten evenementen"
884
885 #. module: event
886 #: view:event.registration:0
887 msgid "Attachments"
888 msgstr "Bijlagen"
889
890 #. module: event
891 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
892 #, python-format
893 msgid "Event related doesn't have any product defined"
894 msgstr "Gerelateerd evenement heeft geen product gedefinieerd"
895
896 #. module: event
897 #: view:event.event:0
898 msgid "Auto Confirmation Email"
899 msgstr "Automatische bevestigings email"
900
901 #. module: event
902 #: view:report.event.registration:0
903 msgid "Last 365 Days"
904 msgstr "Laatste 365 dagen"
905
906 #. module: event
907 #: constraint:event.event:0
908 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
909 msgstr "Fout ! Sluitingsdatum kan niet voor startdatum liggen."
910
911 #. module: event
912 #: code:addons/event/event.py:446
913 #: selection:event.event,state:0
914 #: view:event.make.invoice:0
915 #: selection:event.registration,state:0
916 #: selection:report.event.registration,state:0
917 #, python-format
918 msgid "Done"
919 msgstr "Afgerond"
920
921 #. module: event
922 #: field:event.event,date_begin:0
923 msgid "Beginning date"
924 msgstr "Startdatum"
925
926 #. module: event
927 #: view:event.registration:0
928 #: field:event.registration,invoice_id:0
929 msgid "Invoice"
930 msgstr "Factuur"
931
932 #. module: event
933 #: view:report.event.registration:0
934 #: field:report.event.registration,year:0
935 msgid "Year"
936 msgstr "Jaar"
937
938 #. module: event
939 #: code:addons/event/event.py:465
940 #, python-format
941 msgid "Cancel"
942 msgstr "Annuleren"
943
944 #. module: event
945 #: view:event.confirm:0
946 #: view:event.confirm.registration:0
947 #: view:event.make.invoice:0
948 msgid "Close"
949 msgstr "Afsluiten"
950
951 #. module: event
952 #: view:event.event:0
953 msgid "Event by Registration"
954 msgstr "Evenement per inschrijving"
955
956 #. module: event
957 #: code:addons/event/event.py:436
958 #, python-format
959 msgid "Open"
960 msgstr "Openen"
961
962 #. module: event
963 #: field:event.event,user_id:0
964 msgid "Responsible User"
965 msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
966
967 #. module: event
968 #: code:addons/event/event.py:561
969 #: code:addons/event/event.py:568
970 #, python-format
971 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
972 msgstr "Automatische bevestiging: [%s] %s"
973
974 #. module: event
975 #: view:event.event:0
976 #: view:event.registration:0
977 #: field:event.registration,user_id:0
978 #: view:report.event.registration:0
979 #: field:report.event.registration,user_id:0
980 msgid "Responsible"
981 msgstr "Verantwoordelijke"
982
983 #. module: event
984 #: field:event.event,unit_price:0
985 #: view:event.registration:0
986 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
987 msgid "Registration Cost"
988 msgstr "Inschrijfkosten"
989
990 #. module: event
991 #: view:event.event:0
992 #: view:event.registration:0
993 msgid "Current"
994 msgstr "Actueel"
995
996 #. module: event
997 #: field:event.registration,unit_price:0
998 msgid "Unit Price"
999 msgstr "Prijs per eenheid"
1000
1001 #. module: event
1002 #: view:report.event.registration:0
1003 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
1004 #: field:res.partner,speaker:0
1005 msgid "Speaker"
1006 msgstr "Spreker"
1007
1008 #. module: event
1009 #: view:event.registration:0
1010 msgid "Details"
1011 msgstr "Details"
1012
1013 #. module: event
1014 #: model:event.event,name:event.event_2
1015 msgid "Conference on ERP Buisness"
1016 msgstr "Congres over ERP business"
1017
1018 #. module: event
1019 #: field:event.event,section_id:0
1020 #: field:event.registration,section_id:0
1021 #: view:report.event.registration:0
1022 #: field:report.event.registration,section_id:0
1023 msgid "Sale Team"
1024 msgstr "Verkoopteam"
1025
1026 #. module: event
1027 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1028 msgid "Start date"
1029 msgstr "Startdatum"
1030
1031 #. module: event
1032 #: field:event.event,date_end:0
1033 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1034 msgid "Closing date"
1035 msgstr "Sluitingsdatum"
1036
1037 #. module: event
1038 #: field:event.event,product_id:0
1039 #: view:report.event.registration:0
1040 #: field:report.event.registration,product_id:0
1041 msgid "Product"
1042 msgstr "Product"
1043
1044 #. module: event
1045 #: view:event.event:0
1046 #: field:event.event,note:0
1047 #: view:event.registration:0
1048 #: field:event.registration,description:0
1049 msgid "Description"
1050 msgstr "Omschrijving"
1051
1052 #. module: event
1053 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1054 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1055 msgstr " # Aantal bevestigde inschrijvingen"
1056
1057 #. module: event
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1059 msgid "Subscribe"
1060 msgstr "Inschrijvingen"
1061
1062 #. module: event
1063 #: selection:report.event.registration,month:0
1064 msgid "May"
1065 msgstr "Mei"
1066
1067 #. module: event
1068 #: view:res.partner:0
1069 msgid "Events Registration"
1070 msgstr "Inschrijven evenementen"
1071
1072 #. module: event
1073 #: help:event.event,mail_registr:0
1074 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1075 msgstr "Deze email zal bij inschrijving worden verstuurd."
1076
1077 #. module: event
1078 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1079 msgid "Ticket for Conference"
1080 msgstr "Conferentiekaartje"
1081
1082 #. module: event
1083 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1084 msgid "Address"
1085 msgstr "Adres"
1086
1087 #. module: event
1088 #: view:board.board:0
1089 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1090 msgid "Next Events"
1091 msgstr "Volgende evenementen"
1092
1093 #. module: event
1094 #: view:partner.event.registration:0
1095 msgid "_Subcribe"
1096 msgstr "In_schrijven"
1097
1098 #. module: event
1099 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1100 msgid "  event Registration "
1101 msgstr "  evenement registratie "
1102
1103 #. module: event
1104 #: help:event.event,date_begin:0
1105 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1106 msgid "Beginning Date of Event"
1107 msgstr "Startdatum evenement"
1108
1109 #. module: event
1110 #: selection:event.registration,state:0
1111 msgid "Unconfirmed"
1112 msgstr "Onbevestigd"
1113
1114 #. module: event
1115 #: code:addons/event/event.py:565
1116 #, python-format
1117 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1118 msgstr "Automatische inschrijving: [%s] %s"
1119
1120 #. module: event
1121 #: field:event.registration,date_deadline:0
1122 msgid "End Date"
1123 msgstr "Einddatum"
1124
1125 #. module: event
1126 #: selection:report.event.registration,month:0
1127 msgid "February"
1128 msgstr "Februari"
1129
1130 #. module: event
1131 #: view:board.board:0
1132 msgid "Association Dashboard"
1133 msgstr "Vereniging dashboard"
1134
1135 #. module: event
1136 #: view:event.event:0
1137 #: field:event.registration.badge,name:0
1138 msgid "Name"
1139 msgstr "Naam"
1140
1141 #. module: event
1142 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1143 msgid ""
1144 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1145 "reminder"
1146 msgstr ""
1147 "Vink dit aan indien U de automatische bevestigingsemail of de herinnering "
1148 "wilt gebruiken."
1149
1150 #. module: event
1151 #: field:event.event,country_id:0
1152 msgid "Country"
1153 msgstr "Land"
1154
1155 #. module: event
1156 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1157 #, python-format
1158 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1159 msgstr "Inschrijving is ingesteld als niet facturabel"
1160
1161 #. module: event
1162 #: code:addons/event/event.py:527
1163 #: view:event.event:0
1164 #: view:event.registration:0
1165 #: view:res.partner:0
1166 #, python-format
1167 msgid "Close Registration"
1168 msgstr "Sluit inschrijving"
1169
1170 #. module: event
1171 #: selection:report.event.registration,month:0
1172 msgid "April"
1173 msgstr "April"
1174
1175 #. module: event
1176 #: field:event.event,name:0
1177 #: field:event.registration,name:0
1178 msgid "Summary"
1179 msgstr "Samenvatting"
1180
1181 #. module: event
1182 #: view:event.event:0
1183 #: view:event.type:0
1184 #: view:report.event.registration:0
1185 #: field:report.event.registration,type:0
1186 msgid "Event Type"
1187 msgstr "Soort evenement"
1188
1189 #. module: event
1190 #: view:event.event:0
1191 #: field:event.event,registration_ids:0
1192 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1193 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1194 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1195 msgid "Registrations"
1196 msgstr "Inschrijvingen"
1197
1198 #. module: event
1199 #: field:event.registration,date:0
1200 msgid "Start Date"
1201 msgstr "Startdatum"
1202
1203 #. module: event
1204 #: field:event.event,register_max:0
1205 #: field:report.event.registration,register_max:0
1206 msgid "Maximum Registrations"
1207 msgstr "Maximum inschrijvingen"
1208
1209 #. module: event
1210 #: field:report.event.registration,date:0
1211 msgid "Event Start Date"
1212 msgstr "Startdatum evenement"
1213
1214 #. module: event
1215 #: view:event.event:0
1216 msgid "Registration Email Body"
1217 msgstr "Inschrijving email tekst"
1218
1219 #. module: event
1220 #: view:partner.event.registration:0
1221 msgid "Event For Registration"
1222 msgstr "Evenement voor inschrijving"
1223
1224 #. module: event
1225 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1226 #, python-format
1227 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1228 msgstr "Factuur kan niet gemaakt worden als de inschrijving status %s heeft."
1229
1230 #. module: event
1231 #: view:event.confirm:0
1232 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1233 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1234 msgid "Event Confirmation"
1235 msgstr "Evenement bevestiging"
1236
1237 #. module: event
1238 #: view:event.event:0
1239 msgid "Auto Registration Email"
1240 msgstr "Automatische inschrijvings-email"
1241
1242 #. module: event
1243 #: view:event.registration:0
1244 #: view:report.event.registration:0
1245 #: field:report.event.registration,total:0
1246 msgid "Total"
1247 msgstr "Totaal"
1248
1249 #. module: event
1250 #: help:event.event,register_min:0
1251 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1252 msgstr "Geef minimum aantal inschrijvingen op"
1253
1254 #. module: event
1255 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1256 msgid "Speaker Confirmed"
1257 msgstr "Spreker bevestigd"
1258
1259 #. module: event
1260 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1261 msgid ""
1262 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1263 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1264 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1265 "list of events."
1266 msgstr ""
1267 "Evenement is het low level object gebruikt door gebeurtenis en andere "
1268 "documenten die moeten worden gesynchroniseerd met mobiele apparaten of "
1269 "agenda applicaties via caldav. De meeste gebruikers werken in het Agenda "
1270 "menu en niet in de evenementlijst."