1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr "Factuurinformatie"
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr "Geef maximum aantal inschrijvingen"
30 #: view:partner.event.registration:0
32 msgstr "Details evenement"
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
44 msgstr "Groepeer op..."
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Minimum inschrijvingen"
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
54 msgstr "Bevestiging van registratie"
57 #: field:event.registration.badge,title:0
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Inschrijving email"
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
69 msgstr "Maak facturen"
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr "Inschrijfdatum"
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr "Spreker die een toespraak houdt tijdens gebeurtenis."
83 #: view:partner.event.registration:0
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Concert van Bon Jovi"
93 #: help:event.event,unit_price:0
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
99 "Dit wordt de standaardprijs voor inschrijfkosten bij factureren van dit "
100 "evenement. Merk op dat u voor elke inschrijving een specifiek bedrag kunt "
101 "opgeven als u dat wilt."
104 #: selection:report.event.registration,month:0
109 #: field:event.event,mail_confirm:0
110 msgid "Confirmation Email"
111 msgstr "Bevestigings email"
114 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
116 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
117 msgstr "Inschrijving heeft geen relatie om te factureren."
120 #: field:event.event,company_id:0
121 #: field:event.registration,company_id:0
122 #: view:report.event.registration:0
123 #: field:report.event.registration,company_id:0
128 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
130 msgstr "Factuurdatum"
133 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
134 #: view:event.registration:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
136 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
137 #: view:partner.event.registration:0
139 msgid "Event Registration"
140 msgstr "Evenementregistratie"
143 #: view:report.event.registration:0
145 msgstr "Laatste 7 dagen"
148 #: field:event.event,parent_id:0
150 msgstr "Bovenliggend evenement"
153 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
155 msgstr "Maak factuur"
158 #: field:event.registration,price_subtotal:0
163 #: view:report.event.registration:0
164 msgid "Event on Registration"
165 msgstr "Evenement met inschrijving"
168 #: view:report.event.registration:0
169 msgid "Current Events"
170 msgstr "Actuele evenementen"
173 #: view:event.registration:0
174 msgid "Add Internal Note"
175 msgstr "Interne notitie toevoegen"
178 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
179 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
180 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
181 #: view:report.event.registration:0
182 msgid "Events Analysis"
183 msgstr "Evenement analyse"
186 #: field:event.registration,message_ids:0
191 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
192 msgid "Mail Auto Confirm"
193 msgstr "Email automatische bevestiging"
196 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
197 msgid "Ticket for Opera"
198 msgstr "Operakaartje"
201 #: code:addons/event/event.py:125
202 #: view:event.event:0
204 msgid "Confirm Event"
205 msgstr "Bevestig evenement"
208 #: selection:event.event,state:0
209 #: selection:event.registration,state:0
210 #: selection:report.event.registration,state:0
215 #: field:event.event,reply_to:0
217 msgstr "Antwoord naar"
220 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
221 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
222 msgid "Event Dashboard"
223 msgstr "Evenement dashboard"
226 #: model:event.event,name:event.event_1
227 msgid "Opera of Verdi"
228 msgstr "Opera van Verdi"
231 #: field:event.event,pricelist_id:0
236 #: field:event.registration,contact_id:0
237 msgid "Partner Contact"
238 msgstr "Contactpersoon relatie"
241 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
242 msgid "event.registration.badge"
243 msgstr "event.registration.badge"
246 #: field:event.registration,ref:0
251 #: help:event.event,date_end:0
252 #: help:partner.event.registration,end_date:0
253 msgid "Closing Date of Event"
254 msgstr "Sluitdatum evenement"
257 #: view:event.registration:0
262 #: view:event.registration:0
264 msgstr "Extra informatie"
267 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
269 msgid "Customer Invoices"
270 msgstr "Verkoopfacturen"
273 #: selection:event.event,state:0
274 #: selection:report.event.registration,state:0
279 #: field:event.type,name:0
281 msgstr "Evenementsoort"
284 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
286 msgstr " Evenementsoort "
289 #: view:event.event:0
290 #: view:event.registration:0
291 #: field:event.registration,event_id:0
292 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
293 #: field:partner.event.registration,event_id:0
294 #: view:report.event.registration:0
295 #: field:report.event.registration,event_id:0
296 #: view:res.partner:0
301 #: view:event.registration:0
302 #: field:event.registration,badge_ids:0
304 msgstr "Naamplaatjes"
307 #: view:event.event:0
308 #: selection:event.event,state:0
309 #: view:event.registration:0
310 #: selection:event.registration,state:0
311 #: selection:report.event.registration,state:0
316 #: view:event.confirm.registration:0
317 msgid "Registration Confirmation"
318 msgstr "Inschrijvingsbevestiging"
321 #: help:event.event,pricelist_id:0
322 msgid "Pricelist version for current event."
323 msgstr "Prijslijstversie voor actuele evenement."
326 #: help:event.event,product_id:0
328 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
329 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
330 "by default on these invoices."
332 "De facturen van dit evenement worden gemaakt met dit product, zodat u de "
333 "standaard omschrijving en financiële info kunt instellen voor deze facturen."
336 #: view:event.registration:0
341 #: view:event.event:0
342 #: field:event.event,speaker_ids:0
343 msgid "Other Speakers"
344 msgstr "Andere sprekers"
347 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
348 msgid "Event Make Invoice"
349 msgstr "Evenement facturen aanmaken"
352 #: help:event.registration,nb_register:0
353 msgid "Number of Registrations or Tickets"
354 msgstr "Aantal inschrijvingen of kaartjes"
357 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
358 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
359 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
360 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
363 msgstr "Waarschuwing !"
366 #: view:event.registration:0
367 msgid "Send New Email"
368 msgstr "Nieuwe email sturen"
371 #: view:event.event:0
376 #: view:event.registration:0
378 msgstr "Beantwoorden"
381 #: field:event.event,register_current:0
382 #: view:report.event.registration:0
383 msgid "Confirmed Registrations"
384 msgstr "Bevestigde inschrijvingen"
387 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
388 msgid "Mail Auto Register"
389 msgstr "Automatische mail inschrijving"
392 #: field:event.event,type:0
393 #: field:partner.event.registration,event_type:0
398 #: field:event.registration,email_from:0
403 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
404 msgid "To be Invoiced"
405 msgstr "Te factureren"
408 #: code:addons/event/event.py:398
414 #: field:event.registration,create_date:0
415 msgid "Creation Date"
416 msgstr "Aanmaakdatum"
419 #: view:event.event:0
420 #: view:event.registration:0
421 #: view:res.partner:0
422 msgid "Cancel Registration"
423 msgstr "Inschrijving annuleren"
426 #: code:addons/event/event.py:399
428 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
429 msgstr "Ingeschreven relatie heeft geen adres om een factuur te maken."
432 #: field:event.registration,nb_register:0
437 #: help:event.event,type:0
438 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
439 msgstr "Soort evenement zoals seminar, conferentie, training."
442 #: help:event.event,mail_confirm:0
444 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
445 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
446 "someone about the event."
448 "Deze email zal worden verstuurd wanneer het evenement wordt bevestigd of als "
449 "iemand zich inschrijft voor een bevestigd evenement. Dit is ook de "
450 "herinnerings email om iemand aan het evenement te herinneren."
453 #: help:event.event,register_prospect:0
454 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
455 msgstr "Totaal aantal onbevestigde inschrijvingen"
458 #: selection:report.event.registration,month:0
463 #: view:event.event:0
464 msgid "Event Organization"
468 #: view:event.registration:0
469 msgid "History Information"
470 msgstr "Geschiedenis"
473 #: view:event.registration:0
478 #: view:event.confirm:0
479 #: view:event.confirm.registration:0
480 msgid "Confirm Anyway"
481 msgstr "Bevestig alsnog"
484 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
486 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
488 "Waarschuwing: Het evenement '%s' heeft zijn maximale limiet (%s) bereikt."
491 #: view:event.event:0
492 #: view:event.registration:0
493 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
494 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
496 msgstr "Inschrijving"
499 #: field:report.event.registration,nbevent:0
500 msgid "Number Of Events"
501 msgstr "Aantal evenementen"
504 #: help:event.event,state:0
506 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
507 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
508 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
510 "Als het evenement wordt gemaakt, is de status 'Concept'. Als het evenement "
511 "is bevestigd voor de specifieke data gaat de status naar 'Bevestigd'. Als "
512 "het evenement is afgelopen gaat de status naar 'Klaar'. Als het evenement is "
513 "geannuleerd gaat de status naar 'Geannuleerd'."
516 #: view:event.event:0
518 msgstr "Annuleer evenement"
521 #: view:event.event:0
522 #: view:event.registration:0
524 msgstr "Contactpersoon"
527 #: view:report.event.registration:0
529 msgstr "Laatste 30 dagen"
532 #: view:event.event:0
533 #: view:event.registration:0
534 #: field:event.registration,partner_id:0
535 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
540 #: view:board.board:0
541 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
542 #: view:report.event.registration:0
543 msgid "Events Filling Status"
544 msgstr "Evenement bezettingstatus"
547 #: field:event.make.invoice,grouped:0
548 msgid "Group the invoices"
549 msgstr "Groepeer de facturen"
552 #: view:event.event:0
557 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
558 msgid "Ticket for Concert"
559 msgstr "Concertkaartje"
562 #: view:board.board:0
563 #: field:event.event,register_prospect:0
564 msgid "Unconfirmed Registrations"
565 msgstr "Onbevestigde inschrijvingen"
568 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
569 msgid "Partner Invoiced"
570 msgstr "Relatie gefactureerd"
573 #: field:event.registration,log_ids:0
578 #: view:event.event:0
579 #: field:event.event,state:0
580 #: view:event.registration:0
581 #: field:event.registration,state:0
582 #: view:report.event.registration:0
583 #: field:report.event.registration,state:0
588 #: selection:report.event.registration,month:0
593 #: selection:report.event.registration,month:0
598 #: field:event.registration,event_product:0
603 #: field:report.event.registration,draft_state:0
604 msgid " # No of Draft Registrations"
605 msgstr " # aantal voorlopige inschrijvingen"
608 #: view:report.event.registration:0
609 #: field:report.event.registration,month:0
614 #: view:event.event:0
616 msgstr "Evenement afgelopen"
619 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
621 "Organization and management of Event.\n"
623 " This module allow you\n"
624 " * to manage your events and their registrations\n"
625 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
626 "for any registration to an event\n"
628 " A dashboard for associations that includes:\n"
629 " * Registration by Events (graph)\n"
631 " - You can define new types of events in\n"
632 " Events / Configuration / Types of Events\n"
633 " - You can access predefined reports about number of registration per "
634 "event or per event category in:\n"
635 " Events / Reporting\n"
637 "Organisatie en beheer van evenementen.\n"
639 " Deze module laat u\n"
640 " * uw evenementen en registraties beheren\n"
641 " * email gebruiken om automatisch te bevestigen en inschrijvingen te "
642 "versturen voor elke registratie voor een evenement\n"
644 " Een dashboard voor verenigingen die bevat:\n"
645 " * Registraties per evenement (grafiek)\n"
647 " - U nieuwe soorten evenementen kunt definieren in\n"
648 " Evenementen / Configuratie / Evenementsoorten\n"
649 " - U voorgedefinieerde overzichten over aantallen registraties per "
650 "evenement categorie kunt benaderen in:\n"
651 " Evenementen / Overzichten\n"
654 #: field:event.confirm.registration,msg:0
659 #: constraint:event.event:0
660 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
661 msgstr "Fout ! U kunt geen recursief evenement maken."
664 #: field:event.registration,ref2:0
666 msgstr "Referentie 2"
669 #: code:addons/event/event.py:361
670 #: view:report.event.registration:0
673 msgstr "Gefactureerd"
676 #: view:event.event:0
677 #: view:report.event.registration:0
679 msgstr "Mijn evenementen"
682 #: view:event.event:0
687 #: view:event.make.invoice:0
688 msgid "Create invoices"
689 msgstr "Maak facturen"
692 #: help:event.registration,email_cc:0
694 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
695 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
696 "addresses with a comma"
698 "Deze email adressen worden toegevoegd aan het CC veld bij alle inkomende en "
699 "uitgaande emails voor dit record voorafgaand aan versturen. Scheidt "
700 "verschillende email adressen met een comma."
703 #: constraint:res.partner:0
704 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
705 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
708 #: view:event.make.invoice:0
709 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
710 msgstr "Wilt u echt de facturen aanmaken?"
713 #: view:event.event:0
714 msgid "Beginning Date"
718 #: field:event.registration,date_closed:0
723 #: view:event.event:0
724 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
725 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
726 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
727 #: view:res.partner:0
732 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
733 msgid "Number of Registration"
734 msgstr "Aantal inschrijvingen"
737 #: field:event.event,child_ids:0
739 msgstr "Onderliggende evenementen"
742 #: selection:report.event.registration,month:0
747 #: field:res.partner,event_ids:0
748 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
753 #: selection:report.event.registration,month:0
758 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
760 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
762 "Vink dit aan indien u de automatische email voor nieuwe inschrijvingen wilt "
766 #: field:event.registration,write_date:0
768 msgstr "Schrijfdatum"
771 #: view:event.registration:0
772 msgid "My Registrations"
773 msgstr "Mijn inschrijvingen"
776 #: view:event.confirm:0
778 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
779 "sure you want to confirm it?"
781 "Waarschuwing: dit evenement heeft zijn minimale inschrijving limiet nog niet "
782 "bereikt. Weet u zeker dat u wilt bevestigen?"
785 #: field:event.registration,active:0
790 #: selection:report.event.registration,month:0
795 #: view:report.event.registration:0
796 msgid "Extended Filters..."
797 msgstr "Uitgebreide filters..."
800 #: help:event.event,reply_to:0
801 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
803 "Dit email adres wordt staat in in de 'Antwoord aan' van alle door OpenERP "
807 #: selection:report.event.registration,month:0
812 #: help:event.event,register_current:0
813 msgid "Total of Open and Done Registrations"
814 msgstr "Totaal van open en afgelopen inschrijvingen"
817 #: field:event.event,language:0
822 #: view:event.registration:0
823 #: field:event.registration,email_cc:0
828 #: selection:report.event.registration,month:0
833 #: help:event.registration,email_from:0
834 msgid "These people will receive email."
835 msgstr "Deze personen krijgen email."
838 #: view:event.event:0
840 msgstr "Zet in concept"
843 #: code:addons/event/event.py:499
844 #: view:event.event:0
845 #: view:event.registration:0
846 #: view:res.partner:0
848 msgid "Confirm Registration"
849 msgstr "Bevestig inschrijving"
852 #: view:event.event:0
853 #: view:report.event.registration:0
854 #: view:res.partner:0
859 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
864 #: view:event.event:0
865 msgid "Confirmation Email Body"
866 msgstr "Bevestiging email tekst"
869 #: view:event.registration:0
870 #: view:res.partner:0
872 msgstr "Geschiedenis"
875 #: field:event.event,address_id:0
876 msgid "Location Address"
877 msgstr "Locatie adres"
880 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
881 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
882 msgid "Types of Events"
883 msgstr "Soorten evenementen"
886 #: view:event.registration:0
891 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
893 msgid "Event related doesn't have any product defined"
894 msgstr "Gerelateerd evenement heeft geen product gedefinieerd"
897 #: view:event.event:0
898 msgid "Auto Confirmation Email"
899 msgstr "Automatische bevestigings email"
902 #: view:report.event.registration:0
903 msgid "Last 365 Days"
904 msgstr "Laatste 365 dagen"
907 #: constraint:event.event:0
908 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
909 msgstr "Fout ! Sluitingsdatum kan niet voor startdatum liggen."
912 #: code:addons/event/event.py:446
913 #: selection:event.event,state:0
914 #: view:event.make.invoice:0
915 #: selection:event.registration,state:0
916 #: selection:report.event.registration,state:0
922 #: field:event.event,date_begin:0
923 msgid "Beginning date"
927 #: view:event.registration:0
928 #: field:event.registration,invoice_id:0
933 #: view:report.event.registration:0
934 #: field:report.event.registration,year:0
939 #: code:addons/event/event.py:465
945 #: view:event.confirm:0
946 #: view:event.confirm.registration:0
947 #: view:event.make.invoice:0
952 #: view:event.event:0
953 msgid "Event by Registration"
954 msgstr "Evenement per inschrijving"
957 #: code:addons/event/event.py:436
963 #: field:event.event,user_id:0
964 msgid "Responsible User"
965 msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
968 #: code:addons/event/event.py:561
969 #: code:addons/event/event.py:568
971 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
972 msgstr "Automatische bevestiging: [%s] %s"
975 #: view:event.event:0
976 #: view:event.registration:0
977 #: field:event.registration,user_id:0
978 #: view:report.event.registration:0
979 #: field:report.event.registration,user_id:0
981 msgstr "Verantwoordelijke"
984 #: field:event.event,unit_price:0
985 #: view:event.registration:0
986 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
987 msgid "Registration Cost"
988 msgstr "Inschrijfkosten"
991 #: view:event.event:0
992 #: view:event.registration:0
997 #: field:event.registration,unit_price:0
999 msgstr "Prijs per eenheid"
1002 #: view:report.event.registration:0
1003 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
1004 #: field:res.partner,speaker:0
1009 #: view:event.registration:0
1014 #: model:event.event,name:event.event_2
1015 msgid "Conference on ERP Buisness"
1016 msgstr "Congres over ERP business"
1019 #: field:event.event,section_id:0
1020 #: field:event.registration,section_id:0
1021 #: view:report.event.registration:0
1022 #: field:report.event.registration,section_id:0
1024 msgstr "Verkoopteam"
1027 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1032 #: field:event.event,date_end:0
1033 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1034 msgid "Closing date"
1035 msgstr "Sluitingsdatum"
1038 #: field:event.event,product_id:0
1039 #: view:report.event.registration:0
1040 #: field:report.event.registration,product_id:0
1045 #: view:event.event:0
1046 #: field:event.event,note:0
1047 #: view:event.registration:0
1048 #: field:event.registration,description:0
1050 msgstr "Omschrijving"
1053 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1054 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1055 msgstr " # Aantal bevestigde inschrijvingen"
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1060 msgstr "Inschrijvingen"
1063 #: selection:report.event.registration,month:0
1068 #: view:res.partner:0
1069 msgid "Events Registration"
1070 msgstr "Inschrijven evenementen"
1073 #: help:event.event,mail_registr:0
1074 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1075 msgstr "Deze email zal bij inschrijving worden verstuurd."
1078 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1079 msgid "Ticket for Conference"
1080 msgstr "Conferentiekaartje"
1083 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1088 #: view:board.board:0
1089 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1091 msgstr "Volgende evenementen"
1094 #: view:partner.event.registration:0
1096 msgstr "In_schrijven"
1099 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1100 msgid " event Registration "
1101 msgstr " evenement registratie "
1104 #: help:event.event,date_begin:0
1105 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1106 msgid "Beginning Date of Event"
1107 msgstr "Startdatum evenement"
1110 #: selection:event.registration,state:0
1112 msgstr "Onbevestigd"
1115 #: code:addons/event/event.py:565
1117 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1118 msgstr "Automatische inschrijving: [%s] %s"
1121 #: field:event.registration,date_deadline:0
1126 #: selection:report.event.registration,month:0
1131 #: view:board.board:0
1132 msgid "Association Dashboard"
1133 msgstr "Vereniging dashboard"
1136 #: view:event.event:0
1137 #: field:event.registration.badge,name:0
1142 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1144 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1147 "Vink dit aan indien U de automatische bevestigingsemail of de herinnering "
1151 #: field:event.event,country_id:0
1156 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1158 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1159 msgstr "Inschrijving is ingesteld als niet facturabel"
1162 #: code:addons/event/event.py:527
1163 #: view:event.event:0
1164 #: view:event.registration:0
1165 #: view:res.partner:0
1167 msgid "Close Registration"
1168 msgstr "Sluit inschrijving"
1171 #: selection:report.event.registration,month:0
1176 #: field:event.event,name:0
1177 #: field:event.registration,name:0
1179 msgstr "Samenvatting"
1182 #: view:event.event:0
1183 #: view:event.type:0
1184 #: view:report.event.registration:0
1185 #: field:report.event.registration,type:0
1187 msgstr "Soort evenement"
1190 #: view:event.event:0
1191 #: field:event.event,registration_ids:0
1192 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1193 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1194 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1195 msgid "Registrations"
1196 msgstr "Inschrijvingen"
1199 #: field:event.registration,date:0
1204 #: field:event.event,register_max:0
1205 #: field:report.event.registration,register_max:0
1206 msgid "Maximum Registrations"
1207 msgstr "Maximum inschrijvingen"
1210 #: field:report.event.registration,date:0
1211 msgid "Event Start Date"
1212 msgstr "Startdatum evenement"
1215 #: view:event.event:0
1216 msgid "Registration Email Body"
1217 msgstr "Inschrijving email tekst"
1220 #: view:partner.event.registration:0
1221 msgid "Event For Registration"
1222 msgstr "Evenement voor inschrijving"
1225 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1227 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1228 msgstr "Factuur kan niet gemaakt worden als de inschrijving status %s heeft."
1231 #: view:event.confirm:0
1232 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1233 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1234 msgid "Event Confirmation"
1235 msgstr "Evenement bevestiging"
1238 #: view:event.event:0
1239 msgid "Auto Registration Email"
1240 msgstr "Automatische inschrijvings-email"
1243 #: view:event.registration:0
1244 #: view:report.event.registration:0
1245 #: field:report.event.registration,total:0
1250 #: help:event.event,register_min:0
1251 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1252 msgstr "Geef minimum aantal inschrijvingen op"
1255 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1256 msgid "Speaker Confirmed"
1257 msgstr "Spreker bevestigd"
1260 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1262 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1263 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1264 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1267 "Evenement is het low level object gebruikt door gebeurtenis en andere "
1268 "documenten die moeten worden gesynchroniseerd met mobiele apparaten of "
1269 "agenda applicaties via caldav. De meeste gebruikers werken in het Agenda "
1270 "menu en niet in de evenementlijst."