37c9e06777cc3c4c1b0e156a00f8e3eea8b4933a
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-04 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 05:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
19
20 #. module: event
21 #: view:event.event:0
22 #: view:report.event.registration:0
23 msgid "My Events"
24 msgstr "Mes évènements"
25
26 #. module: event
27 #: field:event.registration,nb_register:0
28 msgid "Number of Participants"
29 msgstr "Nombre de participants"
30
31 #. module: event
32 #: field:event.event,register_attended:0
33 msgid "# of Participations"
34 msgstr "# de participation"
35
36 #. module: event
37 #: field:event.event,main_speaker_id:0
38 msgid "Main Speaker"
39 msgstr "Orateur principal"
40
41 #. module: event
42 #: view:event.event:0
43 #: view:event.registration:0
44 #: view:report.event.registration:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Regrouper par..."
47
48 #. module: event
49 #: field:event.event,register_min:0
50 msgid "Minimum Registrations"
51 msgstr "Inscriptions Minimum"
52
53 #. module: event
54 #: help:event.event,register_min:0
55 msgid ""
56 "You can for each event define a minimum registration level. If you do not "
57 "enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to "
58 "ignore this rule )"
59 msgstr ""
60
61 #. module: event
62 #: field:event.registration,date_open:0
63 msgid "Registration Date"
64 msgstr "Date d'inscription"
65
66 #. module: event
67 #: field:event.event,type:0
68 msgid "Type of Event"
69 msgstr "Type d'evenement"
70
71 #. module: event
72 #: model:event.event,name:event.event_0
73 msgid "Concert of Bon Jovi"
74 msgstr "Concert de Bon Jovi"
75
76 #. module: event
77 #: view:event.registration:0
78 #: selection:event.registration,state:0
79 #: selection:report.event.registration,registration_state:0
80 msgid "Attended"
81 msgstr ""
82
83 #. module: event
84 #: selection:report.event.registration,month:0
85 msgid "March"
86 msgstr "Mars"
87
88 #. module: event
89 #: view:event.registration:0
90 msgid "Send Email"
91 msgstr "Envoyer un courriel"
92
93 #. module: event
94 #: field:event.event,company_id:0
95 #: field:event.registration,company_id:0
96 #: view:report.event.registration:0
97 #: field:report.event.registration,company_id:0
98 msgid "Company"
99 msgstr "Société"
100
101 #. module: event
102 #: field:event.event,email_confirmation_id:0
103 #: field:event.type,default_email_event:0
104 msgid "Event Confirmation Email"
105 msgstr "Email de confirmation de l'evenement"
106
107 #. module: event
108 #: field:event.type,default_registration_max:0
109 msgid "Default Maximum Registration"
110 msgstr "Nombre maximum d'inscription par défaut"
111
112 #. module: event
113 #: view:report.event.registration:0
114 msgid "Display"
115 msgstr "Afficher"
116
117 #. module: event
118 #: field:event.event,register_avail:0
119 msgid "Available Registrations"
120 msgstr "Inscriptions disponible"
121
122 #. module: event
123 #: view:event.registration:0
124 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
125 msgid "Event Registration"
126 msgstr "Inscription de l'Évenement"
127
128 #. module: event
129 #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
130 msgid "Helps you manage your Events."
131 msgstr "Vous aide à gérer vos évenements"
132
133 #. module: event
134 #: view:report.event.registration:0
135 msgid "Day"
136 msgstr "Jour"
137
138 #. module: event
139 #: view:report.event.registration:0
140 msgid "Event on Registration"
141 msgstr "Évènement à l'inscription"
142
143 #. module: event
144 #: view:event.event:0
145 msgid "Confirmed events"
146 msgstr "Evénements confirmés"
147
148 #. module: event
149 #: view:report.event.registration:0
150 msgid "Event Beginning Date"
151 msgstr "Date de début de l'événement"
152
153 #. module: event
154 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
155 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
156 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
157 #: view:report.event.registration:0
158 msgid "Events Analysis"
159 msgstr "Analyse des évènements"
160
161 #. module: event
162 #: help:event.type,default_registration_max:0
163 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
164 msgstr ""
165
166 #. module: event
167 #: view:report.event.registration:0
168 #: field:report.event.registration,user_id_registration:0
169 msgid "Register"
170 msgstr "S'inscrire"
171
172 #. module: event
173 #: field:event.event,message_ids:0
174 #: field:event.registration,message_ids:0
175 msgid "Messages"
176 msgstr "Messages"
177
178 #. module: event
179 #: view:event.event:0
180 #: field:event.event,registration_ids:0
181 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
182 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
183 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
184 #: view:res.partner:0
185 msgid "Registrations"
186 msgstr "Inscriptions"
187
188 #. module: event
189 #: code:addons/event/event.py:89
190 #: code:addons/event/event.py:100
191 #: code:addons/event/event.py:355
192 #, python-format
193 msgid "Error!"
194 msgstr "Erreur!"
195
196 #. module: event
197 #: view:event.event:0
198 msgid "Confirm Event"
199 msgstr "Confirmez l'évènement"
200
201 #. module: event
202 #: view:board.board:0
203 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
204 msgid "Next Events"
205 msgstr "Prochains événements"
206
207 #. module: event
208 #: selection:event.event,state:0
209 #: selection:event.registration,state:0
210 #: selection:report.event.registration,event_state:0
211 #: selection:report.event.registration,registration_state:0
212 msgid "Cancelled"
213 msgstr "Annulée"
214
215 #. module: event
216 #: view:event.event:0
217 msgid "ticket"
218 msgstr "Ticket"
219
220 #. module: event
221 #: model:event.event,name:event.event_1
222 msgid "Opera of Verdi"
223 msgstr "Opéra de Verdi"
224
225 #. module: event
226 #: help:event.event,message_unread:0
227 #: help:event.registration,message_unread:0
228 msgid "If checked new messages require your attention."
229 msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
230
231 #. module: event
232 #: view:report.event.registration:0
233 #: field:report.event.registration,registration_state:0
234 msgid "Registration State"
235 msgstr "État d'inscription"
236
237 #. module: event
238 #: view:event.event:0
239 msgid "tickets"
240 msgstr "tickets"
241
242 #. module: event
243 #: view:res.partner:0
244 msgid "False"
245 msgstr "Faux"
246
247 #. module: event
248 #: field:event.registration,event_end_date:0
249 msgid "Event End Date"
250 msgstr "Date de fin d'évènement"
251
252 #. module: event
253 #: help:event.event,message_summary:0
254 #: help:event.registration,message_summary:0
255 msgid ""
256 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
257 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
258 msgstr ""
259 "Gère l'historique de \"Chatter\" (nombre de messages, ...). Cet historique "
260 "est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban"
261
262 #. module: event
263 #: view:report.event.registration:0
264 msgid "Registrations in confirmed or done state"
265 msgstr "Inscriptions en statut confirmé ou terminé"
266
267 #. module: event
268 #: code:addons/event/event.py:106
269 #: code:addons/event/event.py:108
270 #, python-format
271 msgid "Warning!"
272 msgstr "Avertissement!"
273
274 #. module: event
275 #: view:event.event:0
276 #: view:event.registration:0
277 msgid "Registration"
278 msgstr "Inscription"
279
280 #. module: event
281 #: view:event.registration:0
282 #: field:event.registration,partner_id:0
283 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
284 msgid "Partner"
285 msgstr "Partenaire"
286
287 #. module: event
288 #: help:event.type,default_registration_min:0
289 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
290 msgstr ""
291
292 #. module: event
293 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
294 msgid " Event Type "
295 msgstr " Type d'évènement "
296
297 #. module: event
298 #: view:event.registration:0
299 #: field:event.registration,event_id:0
300 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
301 #: view:report.event.registration:0
302 #: field:report.event.registration,event_id:0
303 #: view:res.partner:0
304 msgid "Event"
305 msgstr "Évènement"
306
307 #. module: event
308 #: view:event.event:0
309 #: selection:event.event,state:0
310 #: view:event.registration:0
311 #: selection:event.registration,state:0
312 #: selection:report.event.registration,event_state:0
313 #: selection:report.event.registration,registration_state:0
314 msgid "Confirmed"
315 msgstr "Confirmé"
316
317 #. module: event
318 #: view:event.registration:0
319 msgid "Participant"
320 msgstr "Participant(e)"
321
322 #. module: event
323 #: view:event.registration:0
324 #: view:report.event.registration:0
325 msgid "Confirm"
326 msgstr "Confirmer"
327
328 #. module: event
329 #: view:event.event:0
330 msgid "Organized by"
331 msgstr "Organisé par"
332
333 #. module: event
334 #: view:event.event:0
335 msgid "Register with this event"
336 msgstr "S'inscrire à cet évenement"
337
338 #. module: event
339 #: help:event.type,default_email_registration:0
340 msgid ""
341 "It will select this default confirmation registration mail value when you "
342 "choose this event"
343 msgstr ""
344 "Identifie le mail de confirmation envoyé par défaut lorsque vous choisissez "
345 "cet évenement"
346
347 #. module: event
348 #: view:event.event:0
349 msgid "Only"
350 msgstr "Uniquement"
351
352 #. module: event
353 #: field:event.event,message_follower_ids:0
354 #: field:event.registration,message_follower_ids:0
355 msgid "Followers"
356 msgstr "Abonnés"
357
358 #. module: event
359 #: view:event.event:0
360 msgid "Location"
361 msgstr "Lieu"
362
363 #. module: event
364 #: view:event.event:0
365 #: field:event.event,message_unread:0
366 #: view:event.registration:0
367 #: field:event.registration,message_unread:0
368 msgid "Unread Messages"
369 msgstr "Messages non-lus"
370
371 #. module: event
372 #: view:event.registration:0
373 #: view:report.event.registration:0
374 msgid "New"
375 msgstr "Nouveau"
376
377 #. module: event
378 #: field:event.event,register_current:0
379 msgid "Confirmed Registrations"
380 msgstr "Inscriptions confirmées"
381
382 #. module: event
383 #: field:event.registration,email:0
384 msgid "Email"
385 msgstr "Courriel"
386
387 #. module: event
388 #: code:addons/event/event.py:329
389 #, python-format
390 msgid "New registration confirmed: %s."
391 msgstr "Nouvelle inscription confirmée: %s."
392
393 #. module: event
394 #: view:event.event:0
395 msgid "Upcoming"
396 msgstr "A venir"
397
398 #. module: event
399 #: field:event.registration,create_date:0
400 msgid "Creation Date"
401 msgstr "Date de création"
402
403 #. module: event
404 #: view:report.event.registration:0
405 #: field:report.event.registration,user_id:0
406 msgid "Event Responsible"
407 msgstr "Responsable de l'évenement"
408
409 #. module: event
410 #: view:event.event:0
411 #: view:event.registration:0
412 #: view:res.partner:0
413 msgid "Cancel Registration"
414 msgstr "Annuler l'inscription"
415
416 #. module: event
417 #: selection:report.event.registration,month:0
418 msgid "July"
419 msgstr "Juillet"
420
421 #. module: event
422 #: field:event.event,reply_to:0
423 msgid "Reply-To Email"
424 msgstr "Email de réponse"
425
426 #. module: event
427 #: view:event.registration:0
428 msgid "Confirmed registrations"
429 msgstr "Inscriptions confirmées"
430
431 #. module: event
432 #: view:event.event:0
433 msgid "Starting Date"
434 msgstr "Date de début"
435
436 #. module: event
437 #: view:event.event:0
438 msgid "Event Organization"
439 msgstr "Organisation de l'évènement"
440
441 #. module: event
442 #: view:event.confirm:0
443 msgid "Confirm Anyway"
444 msgstr "Confirmer quoi qu'il en soit"
445
446 #. module: event
447 #: field:report.event.registration,nbevent:0
448 msgid "Number Of Events"
449 msgstr "Nombre d'évènements"
450
451 #. module: event
452 #: help:event.event,main_speaker_id:0
453 msgid "Speaker who will be giving speech at the event."
454 msgstr "Intervenants à l'événement"
455
456 #. module: event
457 #: view:event.event:0
458 msgid "Cancel Event"
459 msgstr "Annuler l'évènement"
460
461 #. module: event
462 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
463 #: view:report.event.registration:0
464 msgid "Events Filling Status"
465 msgstr "État de réservation des événements"
466
467 #. module: event
468 #: view:event.event:0
469 msgid "Event Category"
470 msgstr "Catégorie d'évenement"
471
472 #. module: event
473 #: field:event.event,register_prospect:0
474 msgid "Unconfirmed Registrations"
475 msgstr "Inscriptions non confirmées"
476
477 #. module: event
478 #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
479 msgid "Open Event Menu"
480 msgstr ""
481
482 #. module: event
483 #: view:report.event.registration:0
484 #: field:report.event.registration,event_state:0
485 msgid "Event State"
486 msgstr "Etat de l'évenement"
487
488 #. module: event
489 #: field:event.registration,log_ids:0
490 msgid "Logs"
491 msgstr "Historique"
492
493 #. module: event
494 #: field:event.event,state_id:0
495 msgid "State"
496 msgstr "État"
497
498 #. module: event
499 #: selection:report.event.registration,month:0
500 msgid "September"
501 msgstr "Septembre"
502
503 #. module: event
504 #: selection:report.event.registration,month:0
505 msgid "December"
506 msgstr "Décembre"
507
508 #. module: event
509 #: help:event.registration,origin:0
510 msgid "Reference of the sales order which created the registration"
511 msgstr ""
512
513 #. module: event
514 #: field:report.event.registration,draft_state:0
515 msgid " # No of Draft Registrations"
516 msgstr " Nombre d'inscrption en brouillon"
517
518 #. module: event
519 #: field:event.event,email_registration_id:0
520 #: field:event.type,default_email_registration:0
521 msgid "Registration Confirmation Email"
522 msgstr "Email de confirmation de l'évenement."
523
524 #. module: event
525 #: view:report.event.registration:0
526 #: field:report.event.registration,month:0
527 msgid "Month"
528 msgstr "Mois"
529
530 #. module: event
531 #: field:event.registration,date_closed:0
532 msgid "Attended Date"
533 msgstr ""
534
535 #. module: event
536 #: view:event.event:0
537 msgid "Finish Event"
538 msgstr "Terminer l'évenement."
539
540 #. module: event
541 #: view:event.registration:0
542 msgid "Registrations in unconfirmed state"
543 msgstr "Inscriptions en statut non-confirmé"
544
545 #. module: event
546 #: view:event.event:0
547 msgid "Event Description"
548 msgstr "Description de l'évènement"
549
550 #. module: event
551 #: field:event.event,date_begin:0
552 msgid "Start Date"
553 msgstr "Date de début"
554
555 #. module: event
556 #: view:event.confirm:0
557 msgid "or"
558 msgstr "ou"
559
560 #. module: event
561 #: help:res.partner,speaker:0
562 msgid "Check this box if this contact is a speaker."
563 msgstr "Cocher c'est case sur le contact est un intervenant"
564
565 #. module: event
566 #: code:addons/event/event.py:108
567 #, python-format
568 msgid "No Tickets Available!"
569 msgstr "Plus de tickets disponible!"
570
571 #. module: event
572 #: help:event.event,state:0
573 msgid ""
574 "If event is created, the status is 'Draft'.If event is confirmed for the "
575 "particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
576 "status is set to 'Done'.If event is cancelled the status is set to "
577 "'Cancelled'."
578 msgstr ""
579 "Si l'évenement est créé, le status est positionné à \"Brouillon\". Si "
580 "l'évenement est confirmé pour des dates particulières, les status est "
581 "positionné à \"Confirmé\". Si l'évenement est dépassé, le status est "
582 "positionné à \"Terminé\". Si l'évenement est annulé, le status est "
583 "positionné à \"Annulé\""
584
585 #. module: event
586 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
587 msgid ""
588 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
589 "               Click to add a new event.\n"
590 "             </p><p>\n"
591 "               OpenERP helps you schedule and efficiently organize your "
592 "events:\n"
593 "               track subscriptions and participations, automate the "
594 "confirmation emails,\n"
595 "               sell tickets, etc.\n"
596 "             </p>\n"
597 "           "
598 msgstr ""
599 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
600 "               Click to add a new event.\n"
601 "             </p><p>\n"
602 "              OpenERP vous permet d'organiser et de planifier vos "
603 "évenements:\n"
604 "              Suivre les inscriptions et la participation, automatiser "
605 "l'envoi des emails de confirmation,\n"
606 "              vendre des billets/tickets, etc ...\n"
607 "             </p>\n"
608 "           "
609
610 #. module: event
611 #: help:event.event,register_max:0
612 msgid ""
613 "You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
614 "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
615 "this rule )"
616 msgstr ""
617
618 #. module: event
619 #: field:event.event,user_id:0
620 msgid "Responsible User"
621 msgstr "Responsable"
622
623 #. module: event
624 #: code:addons/event/event.py:100
625 #, python-format
626 msgid ""
627 "The total of confirmed registration for the event '%s' does not meet the "
628 "expected minimum/maximum. Please reconsider those limits before going "
629 "further."
630 msgstr ""
631
632 #. module: event
633 #: help:event.event,email_confirmation_id:0
634 msgid ""
635 "If you set an email template, each participant will receive this email "
636 "announcing the confirmation of the event."
637 msgstr ""
638
639 #. module: event
640 #: view:board.board:0
641 msgid "Events Filling By Status"
642 msgstr ""
643
644 #. module: event
645 #: selection:report.event.registration,event_state:0
646 #: selection:report.event.registration,registration_state:0
647 msgid "Draft"
648 msgstr "Brouillon"
649
650 #. module: event
651 #: view:event.event:0
652 msgid "Events in New state"
653 msgstr "Événements au stade brouillon"
654
655 #. module: event
656 #: view:report.event.registration:0
657 msgid "Events which are in New state"
658 msgstr "Événements en statut nouveau"
659
660 #. module: event
661 #: view:event.event:0
662 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
663 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
664 #: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management
665 #: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
666 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
667 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
668 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
669 #: view:res.partner:0
670 msgid "Events"
671 msgstr "Évènements"
672
673 #. module: event
674 #: view:event.event:0
675 #: field:event.event,state:0
676 #: view:event.registration:0
677 #: field:event.registration,state:0
678 msgid "Status"
679 msgstr "Statut"
680
681 #. module: event
682 #: field:event.event,city:0
683 msgid "city"
684 msgstr "Ville"
685
686 #. module: event
687 #: selection:report.event.registration,month:0
688 msgid "August"
689 msgstr "Août"
690
691 #. module: event
692 #: field:event.event,zip:0
693 msgid "zip"
694 msgstr "Code postal"
695
696 #. module: event
697 #: field:res.partner,event_ids:0
698 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
699 msgid "unknown"
700 msgstr "inconnue"
701
702 #. module: event
703 #: field:event.event,street2:0
704 msgid "Street2"
705 msgstr "Rue (suite)"
706
707 #. module: event
708 #: selection:report.event.registration,month:0
709 msgid "June"
710 msgstr "Juin"
711
712 #. module: event
713 #: help:event.type,default_reply_to:0
714 msgid ""
715 "The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all "
716 "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can "
717 "also put your email address of your mail gateway if you use one."
718 msgstr ""
719
720 #. module: event
721 #: help:event.event,message_ids:0
722 #: help:event.registration,message_ids:0
723 msgid "Messages and communication history"
724 msgstr ""
725
726 #. module: event
727 #: field:event.registration,phone:0
728 msgid "Phone"
729 msgstr "Tél."
730
731 #. module: event
732 #: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
733 msgid ""
734 "\n"
735 "        <p>Hello ${object.name},</p>\n"
736 "        <p>The event ${object.event_id.name} that you registered for is "
737 "confirmed and will be held from ${object.event_id.date_begin} to "
738 "${object.event_id.date_end}.\n"
739 "        For any further information please contact our event "
740 "department.</p>\n"
741 "        <p>Thank you for your participation!</p>\n"
742 "        <p>Best regards</p>"
743 msgstr ""
744
745 #. module: event
746 #: field:event.event,message_is_follower:0
747 #: field:event.registration,message_is_follower:0
748 msgid "Is a Follower"
749 msgstr "Est abonné"
750
751 #. module: event
752 #: field:event.registration,user_id:0
753 #: model:res.groups,name:event.group_event_user
754 msgid "User"
755 msgstr "Utilisateur"
756
757 #. module: event
758 #: view:event.confirm:0
759 msgid ""
760 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
761 "sure you want to confirm it?"
762 msgstr ""
763 "Attention : cet évènement n'a pas atteint sa limite maximum d'inscriptions. "
764 "Êtes-vous sûr de vouloir le confirmer ?"
765
766 #. module: event
767 #: view:event.event:0
768 msgid "(confirmed:"
769 msgstr ""
770
771 #. module: event
772 #: view:event.registration:0
773 msgid "My Registrations"
774 msgstr "Mes Inscriptions"
775
776 #. module: event
777 #: selection:report.event.registration,month:0
778 msgid "November"
779 msgstr "Novembre"
780
781 #. module: event
782 #: view:report.event.registration:0
783 msgid "Extended Filters..."
784 msgstr "Filtres étendus..."
785
786 #. module: event
787 #: selection:report.event.registration,month:0
788 msgid "October"
789 msgstr "Octobre"
790
791 #. module: event
792 #: selection:report.event.registration,month:0
793 msgid "January"
794 msgstr "Janvier"
795
796 #. module: event
797 #: view:event.event:0
798 msgid "Set To Draft"
799 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
800
801 #. module: event
802 #: view:event.event:0
803 #: view:event.registration:0
804 #: view:res.partner:0
805 msgid "Confirm Registration"
806 msgstr "Confirmer l'inscription"
807
808 #. module: event
809 #: code:addons/event/event.py:89
810 #, python-format
811 msgid ""
812 "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please "
813 "reset it to draft if you want to cancel this event."
814 msgstr ""
815
816 #. module: event
817 #: view:res.partner:0
818 msgid "Date"
819 msgstr "Date"
820
821 #. module: event
822 #: view:event.event:0
823 msgid "Email Configuration"
824 msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
825
826 #. module: event
827 #: field:event.type,default_registration_min:0
828 msgid "Default Minimum Registration"
829 msgstr ""
830
831 #. module: event
832 #: field:event.event,address_id:0
833 msgid "Location Address"
834 msgstr "Adresse de l'évèment"
835
836 #. module: event
837 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
838 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
839 msgid "Types of Events"
840 msgstr "Types d'évènements"
841
842 #. module: event
843 #: help:event.event,email_registration_id:0
844 msgid ""
845 "This field contains the template of the mail that will be automatically sent "
846 "each time a registration for this event is confirmed."
847 msgstr ""
848
849 #. module: event
850 #: view:event.event:0
851 #: view:event.registration:0
852 msgid "Attended the Event"
853 msgstr ""
854
855 #. module: event
856 #: constraint:event.event:0
857 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
858 msgstr ""
859 "Erreur ! La date de fermeture ne peut pas être inférieure à la date de début."
860
861 #. module: event
862 #: code:addons/event/event.py:355
863 #, python-format
864 msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
865 msgstr ""
866
867 #. module: event
868 #: selection:event.event,state:0
869 #: selection:report.event.registration,event_state:0
870 msgid "Done"
871 msgstr "Terminé"
872
873 #. module: event
874 #: view:report.event.registration:0
875 msgid "Show Confirmed Registrations"
876 msgstr ""
877
878 #. module: event
879 #: view:event.confirm:0
880 msgid "Cancel"
881 msgstr "Annuler"
882
883 #. module: event
884 #: field:event.registration,reply_to:0
885 msgid "Reply-to Email"
886 msgstr ""
887
888 #. module: event
889 #: code:addons/event/event.py:106
890 #, python-format
891 msgid "Only %d Seats are Available!"
892 msgstr ""
893
894 #. module: event
895 #: model:email.template,subject:event.confirmation_event
896 #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration
897 msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
898 msgstr ""
899
900 #. module: event
901 #: view:event.registration:0
902 msgid "Set To Unconfirmed"
903 msgstr ""
904
905 #. module: event
906 #: view:event.event:0
907 #: field:event.event,is_subscribed:0
908 msgid "Subscribed"
909 msgstr "Abonné"
910
911 #. module: event
912 #: view:event.event:0
913 msgid "Unsubscribe"
914 msgstr "Se désabonner"
915
916 #. module: event
917 #: view:event.event:0
918 #: view:event.registration:0
919 msgid "Responsible"
920 msgstr "Responsable"
921
922 #. module: event
923 #: view:report.event.registration:0
924 msgid "Registration contact"
925 msgstr ""
926
927 #. module: event
928 #: view:report.event.registration:0
929 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
930 #: field:res.partner,speaker:0
931 msgid "Speaker"
932 msgstr "Orateur"
933
934 #. module: event
935 #: view:event.event:0
936 msgid "Upcoming events from today"
937 msgstr ""
938
939 #. module: event
940 #: model:event.event,name:event.event_2
941 msgid "Conference on ERP Business"
942 msgstr ""
943
944 #. module: event
945 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view_registration
946 #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration
947 msgid "New Registration"
948 msgstr ""
949
950 #. module: event
951 #: field:event.event,note:0
952 msgid "Description"
953 msgstr "Description"
954
955 #. module: event
956 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
957 msgid " # No of Confirmed Registrations"
958 msgstr " Nb. d'inscriptions confirmées"
959
960 #. module: event
961 #: field:report.event.registration,name_registration:0
962 msgid "Participant / Contact Name"
963 msgstr ""
964
965 #. module: event
966 #: selection:report.event.registration,month:0
967 msgid "May"
968 msgstr "Mai"
969
970 #. module: event
971 #: view:res.partner:0
972 msgid "Events Registration"
973 msgstr "Inscription aux évènements"
974
975 #. module: event
976 #: view:event.event:0
977 msgid "No ticket available."
978 msgstr ""
979
980 #. module: event
981 #: field:event.event,register_max:0
982 #: field:report.event.registration,register_max:0
983 msgid "Maximum Registrations"
984 msgstr "Inscriptions maximum"
985
986 #. module: event
987 #: view:event.event:0
988 #: selection:event.event,state:0
989 #: selection:event.registration,state:0
990 msgid "Unconfirmed"
991 msgstr "Non confirmé"
992
993 #. module: event
994 #: field:event.event,date_end:0
995 msgid "End Date"
996 msgstr "Date de fin"
997
998 #. module: event
999 #: selection:report.event.registration,month:0
1000 msgid "February"
1001 msgstr "Février"
1002
1003 #. module: event
1004 #: view:board.board:0
1005 msgid "Association Dashboard"
1006 msgstr "Tableau de bord Association"
1007
1008 #. module: event
1009 #: view:event.event:0
1010 #: field:event.event,name:0
1011 #: field:event.registration,name:0
1012 msgid "Name"
1013 msgstr "Nom"
1014
1015 #. module: event
1016 #: field:event.event,country_id:0
1017 msgid "Country"
1018 msgstr "Pays"
1019
1020 #. module: event
1021 #: view:res.partner:0
1022 msgid "Close Registration"
1023 msgstr "Clôturer les inscriptions"
1024
1025 #. module: event
1026 #: field:event.registration,origin:0
1027 msgid "Source Document"
1028 msgstr "Document d'origine"
1029
1030 #. module: event
1031 #: selection:report.event.registration,month:0
1032 msgid "April"
1033 msgstr "Avril"
1034
1035 #. module: event
1036 #: help:event.type,default_email_event:0
1037 msgid ""
1038 "It will select this default confirmation event mail value when you choose "
1039 "this event"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: event
1043 #: view:report.event.registration:0
1044 msgid "Events which are in confirm state"
1045 msgstr "Événements en statut confirmé"
1046
1047 #. module: event
1048 #: view:event.event:0
1049 #: view:event.type:0
1050 #: field:event.type,name:0
1051 #: view:report.event.registration:0
1052 #: field:report.event.registration,event_type:0
1053 msgid "Event Type"
1054 msgstr "Type d'évènement"
1055
1056 #. module: event
1057 #: field:event.event,message_summary:0
1058 #: field:event.registration,message_summary:0
1059 msgid "Summary"
1060 msgstr "Résumé"
1061
1062 #. module: event
1063 #: field:event.registration,id:0
1064 msgid "ID"
1065 msgstr "ID"
1066
1067 #. module: event
1068 #: field:event.type,default_reply_to:0
1069 msgid "Default Reply-To"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: event
1073 #: view:event.event:0
1074 msgid "available."
1075 msgstr "disponible"
1076
1077 #. module: event
1078 #: field:event.registration,event_begin_date:0
1079 #: field:report.event.registration,event_date:0
1080 msgid "Event Start Date"
1081 msgstr "Date de début de l'évènement"
1082
1083 #. module: event
1084 #: view:report.event.registration:0
1085 msgid "Participant / Contact"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: event
1089 #: view:event.event:0
1090 msgid "Current Registrations"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: event
1094 #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
1095 msgid ""
1096 "\n"
1097 "        <p>Hello ${object.name},</p>\n"
1098 "        <p>We confirm that your registration to the event "
1099 "${object.event_id.name} has been recorded.\n"
1100 "        You will automatically receive an email providing you more practical "
1101 "information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is "
1102 "confirmed.</p>\n"
1103 "        <p>Thank you for your participation!</p>\n"
1104 "        <p>Best regards</p>"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: event
1108 #: help:event.event,reply_to:0
1109 msgid ""
1110 "The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect "
1111 "to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or "
1112 "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail "
1113 "gateway if you use one."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: event
1117 #: view:event.event:0
1118 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1119 msgid "Subscribe"
1120 msgstr "S'inscrire"
1121
1122 #. module: event
1123 #: model:res.groups,name:event.group_event_manager
1124 msgid "Manager"
1125 msgstr "Responsable"
1126
1127 #. module: event
1128 #: field:event.event,street:0
1129 msgid "Street"
1130 msgstr "Rue"
1131
1132 #. module: event
1133 #: view:event.confirm:0
1134 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1135 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1136 msgid "Event Confirmation"
1137 msgstr "Confirmation de l'évènement"
1138
1139 #. module: event
1140 #: view:report.event.registration:0
1141 #: field:report.event.registration,year:0
1142 msgid "Year"
1143 msgstr "Année"
1144
1145 #. module: event
1146 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1147 msgid "Speaker Confirmed"
1148 msgstr "Orateur confirmé"