Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * event
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:13+0000\n"
11 "Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:54+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
18
19 #. module: event
20 #: view:event.event:0
21 msgid "Invoice Information"
22 msgstr ""
23
24 #. module: event
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
27 msgstr ""
28
29 #. module: event
30 #: view:partner.event.registration:0
31 msgid "Event Details"
32 msgstr ""
33
34 #. module: event
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 msgid "Main Speaker"
37 msgstr ""
38
39 #. module: event
40 #: view:event.event:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: event
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Miinimum registreerimised"
50
51 #. module: event
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
54 msgstr ""
55
56 #. module: event
57 #: field:event.registration.badge,title:0
58 msgid "Title"
59 msgstr ""
60
61 #. module: event
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Registreerimise Email"
65
66 #. module: event
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 msgid "Make Invoices"
69 msgstr ""
70
71 #. module: event
72 #: view:event.event:0
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
75 msgstr ""
76
77 #. module: event
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
80 msgstr ""
81
82 #. module: event
83 #: view:partner.event.registration:0
84 msgid "_Close"
85 msgstr ""
86
87 #. module: event
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Bon Jovi kontsert"
91
92 #. module: event
93 #: help:event.event,unit_price:0
94 msgid ""
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
97 "you want to"
98 msgstr ""
99
100 #. module: event
101 #: selection:report.event.registration,month:0
102 msgid "March"
103 msgstr ""
104
105 #. module: event
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Kinnitus Email"
109
110 #. module: event
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
112 #, python-format
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
114 msgstr ""
115
116 #. module: event
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr ""
123
124 #. module: event
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
126 msgid "Invoice Date"
127 msgstr ""
128
129 #. module: event
130 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
131 #: view:event.registration:0
132 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
133 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
134 #: view:partner.event.registration:0
135 #, python-format
136 msgid "Event Registration"
137 msgstr "Sündmuse registreerimine"
138
139 #. module: event
140 #: view:report.event.registration:0
141 msgid "Last 7 Days"
142 msgstr ""
143
144 #. module: event
145 #: field:event.event,parent_id:0
146 msgid "Parent Event"
147 msgstr ""
148
149 #. module: event
150 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
151 msgid "Make Invoice"
152 msgstr "Loo arve"
153
154 #. module: event
155 #: field:event.registration,price_subtotal:0
156 msgid "Subtotal"
157 msgstr ""
158
159 #. module: event
160 #: view:report.event.registration:0
161 msgid "Event on Registration"
162 msgstr "Registreerimise sündmus"
163
164 #. module: event
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Current Events"
167 msgstr ""
168
169 #. module: event
170 #: view:event.registration:0
171 msgid "Add Internal Note"
172 msgstr ""
173
174 #. module: event
175 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
176 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
177 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
178 #: view:report.event.registration:0
179 msgid "Events Analysis"
180 msgstr ""
181
182 #. module: event
183 #: field:event.registration,message_ids:0
184 msgid "Messages"
185 msgstr ""
186
187 #. module: event
188 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
189 msgid "Mail Auto Confirm"
190 msgstr "Autokinnituse meil"
191
192 #. module: event
193 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
194 msgid "Ticket for Opera"
195 msgstr "Ooperi pilet"
196
197 #. module: event
198 #: code:addons/event/event.py:122
199 #: view:event.event:0
200 #, python-format
201 msgid "Confirm Event"
202 msgstr "Kinnita sündmus"
203
204 #. module: event
205 #: selection:event.event,state:0
206 #: selection:event.registration,state:0
207 #: selection:report.event.registration,state:0
208 msgid "Cancelled"
209 msgstr ""
210
211 #. module: event
212 #: field:event.event,reply_to:0
213 msgid "Reply-To"
214 msgstr ""
215
216 #. module: event
217 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
218 msgid "Event Dashboard"
219 msgstr ""
220
221 #. module: event
222 #: model:event.event,name:event.event_1
223 msgid "Opera of Verdi"
224 msgstr "Verdi ooper"
225
226 #. module: event
227 #: field:event.event,pricelist_id:0
228 msgid "Pricelist"
229 msgstr ""
230
231 #. module: event
232 #: field:event.registration,contact_id:0
233 msgid "Partner Contact"
234 msgstr "Partneri kontakt"
235
236 #. module: event
237 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
238 msgid "event.registration.badge"
239 msgstr ""
240
241 #. module: event
242 #: field:event.registration,ref:0
243 msgid "Reference"
244 msgstr ""
245
246 #. module: event
247 #: help:event.event,date_end:0
248 #: help:partner.event.registration,end_date:0
249 msgid "Closing Date of Event"
250 msgstr ""
251
252 #. module: event
253 #: view:event.registration:0
254 msgid "Emails"
255 msgstr ""
256
257 #. module: event
258 #: view:event.registration:0
259 msgid "Extra Info"
260 msgstr "Täiendav info"
261
262 #. module: event
263 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
264 #, python-format
265 msgid "Customer Invoices"
266 msgstr ""
267
268 #. module: event
269 #: selection:event.event,state:0
270 #: selection:report.event.registration,state:0
271 msgid "Draft"
272 msgstr "Mustand"
273
274 #. module: event
275 #: field:event.type,name:0
276 msgid "Event type"
277 msgstr "Sündmuse liik"
278
279 #. module: event
280 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
281 msgid " Event Type "
282 msgstr ""
283
284 #. module: event
285 #: view:event.event:0
286 #: view:event.registration:0
287 #: field:event.registration,event_id:0
288 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
289 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
290 #: field:partner.event.registration,event_id:0
291 #: view:report.event.registration:0
292 #: field:report.event.registration,event_id:0
293 #: view:res.partner:0
294 msgid "Event"
295 msgstr "Sündmus"
296
297 #. module: event
298 #: view:event.registration:0
299 #: field:event.registration,badge_ids:0
300 msgid "Badges"
301 msgstr ""
302
303 #. module: event
304 #: view:event.event:0
305 #: selection:event.event,state:0
306 #: view:event.registration:0
307 #: selection:event.registration,state:0
308 #: selection:report.event.registration,state:0
309 msgid "Confirmed"
310 msgstr "Kinnitatud"
311
312 #. module: event
313 #: view:event.confirm.registration:0
314 msgid "Registration Confirmation"
315 msgstr "Registreerimise kinnitus"
316
317 #. module: event
318 #: help:event.event,pricelist_id:0
319 msgid "Pricelist version for current event."
320 msgstr ""
321
322 #. module: event
323 #: help:event.event,product_id:0
324 msgid ""
325 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
326 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
327 "by default on these invoices."
328 msgstr ""
329
330 #. module: event
331 #: view:event.registration:0
332 msgid "Misc"
333 msgstr ""
334
335 #. module: event
336 #: view:event.event:0
337 #: field:event.event,speaker_ids:0
338 msgid "Other Speakers"
339 msgstr ""
340
341 #. module: event
342 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
343 msgid "Event Make Invoice"
344 msgstr ""
345
346 #. module: event
347 #: help:event.registration,nb_register:0
348 msgid "Number of Registrations or Tickets"
349 msgstr ""
350
351 #. module: event
352 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
353 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
354 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
355 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
356 #, python-format
357 msgid "Warning !"
358 msgstr ""
359
360 #. module: event
361 #: view:event.registration:0
362 msgid "Send New Email"
363 msgstr ""
364
365 #. module: event
366 #: view:event.event:0
367 msgid "Location"
368 msgstr ""
369
370 #. module: event
371 #: view:event.registration:0
372 msgid "Reply"
373 msgstr ""
374
375 #. module: event
376 #: field:event.event,register_current:0
377 #: view:report.event.registration:0
378 msgid "Confirmed Registrations"
379 msgstr "Kinnitatud registreerimised"
380
381 #. module: event
382 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
383 msgid "Mail Auto Register"
384 msgstr "Autoregistreerimise mail"
385
386 #. module: event
387 #: field:event.event,type:0
388 #: field:partner.event.registration,event_type:0
389 msgid "Type"
390 msgstr "Tüüp"
391
392 #. module: event
393 #: field:event.registration,email_from:0
394 msgid "Email"
395 msgstr ""
396
397 #. module: event
398 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
399 msgid "To be Invoiced"
400 msgstr "Tehakse arve"
401
402 #. module: event
403 #: code:addons/event/event.py:394
404 #, python-format
405 msgid "Error !"
406 msgstr ""
407
408 #. module: event
409 #: field:event.registration,create_date:0
410 msgid "Creation Date"
411 msgstr ""
412
413 #. module: event
414 #: view:event.event:0
415 #: view:event.registration:0
416 #: view:res.partner:0
417 msgid "Cancel Registration"
418 msgstr "Loobu registreerimisest"
419
420 #. module: event
421 #: code:addons/event/event.py:395
422 #, python-format
423 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
424 msgstr ""
425
426 #. module: event
427 #: field:event.registration,nb_register:0
428 msgid "Quantity"
429 msgstr ""
430
431 #. module: event
432 #: help:event.event,type:0
433 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
434 msgstr ""
435
436 #. module: event
437 #: help:event.event,mail_confirm:0
438 msgid ""
439 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
440 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
441 "someone about the event."
442 msgstr ""
443 "See e-kiri saadetakse, kui sündmus kinnitatakse või keegi ühineb kinnitatud "
444 "sündmusega. See on ka kiri, mis saaadetakse sündmuse meelde tuletuseks."
445
446 #. module: event
447 #: help:event.event,register_prospect:0
448 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
449 msgstr ""
450
451 #. module: event
452 #: selection:report.event.registration,month:0
453 msgid "July"
454 msgstr ""
455
456 #. module: event
457 #: view:event.event:0
458 msgid "Event Organization"
459 msgstr ""
460
461 #. module: event
462 #: view:event.registration:0
463 msgid "History Information"
464 msgstr ""
465
466 #. module: event
467 #: view:event.registration:0
468 msgid "Dates"
469 msgstr "Kuupäevad"
470
471 #. module: event
472 #: view:event.confirm:0
473 #: view:event.confirm.registration:0
474 msgid "Confirm Anyway"
475 msgstr "Kinnita siiski"
476
477 #. module: event
478 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
479 #, python-format
480 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
481 msgstr ""
482
483 #. module: event
484 #: view:event.event:0
485 #: view:event.registration:0
486 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
487 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
488 msgid "Registration"
489 msgstr "Registreerimine"
490
491 #. module: event
492 #: field:report.event.registration,nbevent:0
493 msgid "Number Of Events"
494 msgstr "Sündmuste arv"
495
496 #. module: event
497 #: help:event.event,state:0
498 msgid ""
499 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
500 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
501 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
502 msgstr ""
503
504 #. module: event
505 #: view:event.event:0
506 msgid "Cancel Event"
507 msgstr "Loobu sündmusest"
508
509 #. module: event
510 #: view:event.event:0
511 #: view:event.registration:0
512 msgid "Contact"
513 msgstr ""
514
515 #. module: event
516 #: view:report.event.registration:0
517 msgid "Last 30 Days"
518 msgstr ""
519
520 #. module: event
521 #: view:event.event:0
522 #: view:event.registration:0
523 #: field:event.registration,partner_id:0
524 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
525 msgid "Partner"
526 msgstr ""
527
528 #. module: event
529 #: view:board.board:0
530 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
531 #: view:report.event.registration:0
532 msgid "Events Filling Status"
533 msgstr ""
534
535 #. module: event
536 #: field:event.make.invoice,grouped:0
537 msgid "Group the invoices"
538 msgstr ""
539
540 #. module: event
541 #: view:event.event:0
542 msgid "Mailing"
543 msgstr "Postitan"
544
545 #. module: event
546 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
547 msgid "Ticket for Concert"
548 msgstr "Kontserdi pilet"
549
550 #. module: event
551 #: view:board.board:0
552 #: field:event.event,register_prospect:0
553 msgid "Unconfirmed Registrations"
554 msgstr "Kinnitamatta registreerimised"
555
556 #. module: event
557 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
558 msgid "Partner Invoiced"
559 msgstr "Partnerile arve tehtud"
560
561 #. module: event
562 #: field:event.registration,log_ids:0
563 msgid "Logs"
564 msgstr ""
565
566 #. module: event
567 #: view:event.event:0
568 #: field:event.event,state:0
569 #: view:event.registration:0
570 #: field:event.registration,state:0
571 #: view:report.event.registration:0
572 #: field:report.event.registration,state:0
573 msgid "State"
574 msgstr ""
575
576 #. module: event
577 #: selection:report.event.registration,month:0
578 msgid "September"
579 msgstr ""
580
581 #. module: event
582 #: selection:report.event.registration,month:0
583 msgid "December"
584 msgstr ""
585
586 #. module: event
587 #: field:event.registration,event_product:0
588 msgid "Invoice Name"
589 msgstr ""
590
591 #. module: event
592 #: field:report.event.registration,draft_state:0
593 msgid " # No of Draft Registrations"
594 msgstr ""
595
596 #. module: event
597 #: view:report.event.registration:0
598 #: field:report.event.registration,month:0
599 msgid "Month"
600 msgstr ""
601
602 #. module: event
603 #: view:event.event:0
604 msgid "Event Done"
605 msgstr "Sündmus valmis"
606
607 #. module: event
608 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
609 msgid ""
610 "Organization and management of Event.\n"
611 "\n"
612 "    This module allow you\n"
613 "        * to manage your events and their registrations\n"
614 "        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
615 "for any registration to an event\n"
616 "        * ...\n"
617 "    A dashboard for associations that includes:\n"
618 "    * Registration by Events (graph)\n"
619 "    Note that:\n"
620 "    - You can define new types of events in\n"
621 "                Events / Configuration / Types of Events\n"
622 "    - You can access predefined reports about number of registration per "
623 "event or per event category in:\n"
624 "                Events / Reporting\n"
625 msgstr ""
626
627 #. module: event
628 #: field:event.confirm.registration,msg:0
629 msgid "Message"
630 msgstr ""
631
632 #. module: event
633 #: constraint:event.event:0
634 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
635 msgstr ""
636
637 #. module: event
638 #: field:event.registration,ref2:0
639 msgid "Reference 2"
640 msgstr ""
641
642 #. module: event
643 #: code:addons/event/event.py:357
644 #: view:report.event.registration:0
645 #, python-format
646 msgid "Invoiced"
647 msgstr ""
648
649 #. module: event
650 #: view:event.event:0
651 #: view:report.event.registration:0
652 msgid "My Events"
653 msgstr ""
654
655 #. module: event
656 #: view:event.event:0
657 msgid "Speakers"
658 msgstr ""
659
660 #. module: event
661 #: view:event.make.invoice:0
662 msgid "Create invoices"
663 msgstr ""
664
665 #. module: event
666 #: help:event.registration,email_cc:0
667 msgid ""
668 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
669 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
670 "addresses with a comma"
671 msgstr ""
672
673 #. module: event
674 #: constraint:res.partner:0
675 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
676 msgstr ""
677
678 #. module: event
679 #: view:event.make.invoice:0
680 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
681 msgstr ""
682
683 #. module: event
684 #: view:event.event:0
685 msgid "Beginning Date"
686 msgstr ""
687
688 #. module: event
689 #: field:event.registration,date_closed:0
690 msgid "Closed"
691 msgstr ""
692
693 #. module: event
694 #: view:event.event:0
695 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
696 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
697 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
698 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
699 #: view:res.partner:0
700 msgid "Events"
701 msgstr "Sündmused"
702
703 #. module: event
704 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
705 msgid "Number of Registration"
706 msgstr "Registreerimiste arv"
707
708 #. module: event
709 #: field:event.event,child_ids:0
710 msgid "Child Events"
711 msgstr ""
712
713 #. module: event
714 #: selection:report.event.registration,month:0
715 msgid "August"
716 msgstr ""
717
718 #. module: event
719 #: field:res.partner,event_ids:0
720 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
721 msgid "unknown"
722 msgstr ""
723
724 #. module: event
725 #: selection:report.event.registration,month:0
726 msgid "June"
727 msgstr ""
728
729 #. module: event
730 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
731 msgid ""
732 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
733 msgstr ""
734 "Märgi see kast, kui sa tahad kasutada automaatset kirja saatmist uuel "
735 "registreerimisel"
736
737 #. module: event
738 #: field:event.registration,write_date:0
739 msgid "Write Date"
740 msgstr ""
741
742 #. module: event
743 #: view:event.registration:0
744 msgid "My Registrations"
745 msgstr ""
746
747 #. module: event
748 #: view:event.confirm:0
749 msgid ""
750 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
751 "sure you want to confirm it?"
752 msgstr ""
753
754 #. module: event
755 #: field:event.registration,active:0
756 msgid "Active"
757 msgstr ""
758
759 #. module: event
760 #: selection:report.event.registration,month:0
761 msgid "November"
762 msgstr ""
763
764 #. module: event
765 #: view:report.event.registration:0
766 msgid "Extended Filters..."
767 msgstr ""
768
769 #. module: event
770 #: help:event.event,reply_to:0
771 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
772 msgstr ""
773
774 #. module: event
775 #: selection:report.event.registration,month:0
776 msgid "October"
777 msgstr ""
778
779 #. module: event
780 #: help:event.event,register_current:0
781 msgid "Total of Open and Done Registrations"
782 msgstr ""
783
784 #. module: event
785 #: field:event.event,language:0
786 msgid "Language"
787 msgstr ""
788
789 #. module: event
790 #: view:event.registration:0
791 #: field:event.registration,email_cc:0
792 msgid "CC"
793 msgstr ""
794
795 #. module: event
796 #: selection:report.event.registration,month:0
797 msgid "January"
798 msgstr ""
799
800 #. module: event
801 #: help:event.registration,email_from:0
802 msgid "These people will receive email."
803 msgstr ""
804
805 #. module: event
806 #: view:event.event:0
807 msgid "Set To Draft"
808 msgstr "Sea mustandiks"
809
810 #. module: event
811 #: code:addons/event/event.py:472
812 #: view:event.event:0
813 #: view:event.registration:0
814 #: view:res.partner:0
815 #, python-format
816 msgid "Confirm Registration"
817 msgstr "Kinnita registreerimine"
818
819 #. module: event
820 #: view:event.event:0
821 #: view:report.event.registration:0
822 #: view:res.partner:0
823 msgid "Date"
824 msgstr ""
825
826 #. module: event
827 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
828 msgid "Dashboard"
829 msgstr ""
830
831 #. module: event
832 #: view:event.event:0
833 msgid "Confirmation Email Body"
834 msgstr ""
835
836 #. module: event
837 #: view:event.registration:0
838 #: view:res.partner:0
839 msgid "History"
840 msgstr "Ajalugu"
841
842 #. module: event
843 #: field:event.event,address_id:0
844 msgid "Location Address"
845 msgstr ""
846
847 #. module: event
848 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
849 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
850 msgid "Types of Events"
851 msgstr "Sündmuste liigid"
852
853 #. module: event
854 #: view:event.registration:0
855 msgid "Attachments"
856 msgstr ""
857
858 #. module: event
859 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
860 #, python-format
861 msgid "Event related doesn't have any product defined"
862 msgstr ""
863
864 #. module: event
865 #: view:event.event:0
866 msgid "Auto Confirmation Email"
867 msgstr "Automaatne kinnitamise e-kiri"
868
869 #. module: event
870 #: view:report.event.registration:0
871 msgid "Last 365 Days"
872 msgstr ""
873
874 #. module: event
875 #: constraint:event.event:0
876 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
877 msgstr ""
878
879 #. module: event
880 #: code:addons/event/event.py:442
881 #: selection:event.event,state:0
882 #: view:event.make.invoice:0
883 #: selection:event.registration,state:0
884 #: selection:report.event.registration,state:0
885 #, python-format
886 msgid "Done"
887 msgstr "Valmis"
888
889 #. module: event
890 #: field:event.event,date_begin:0
891 msgid "Beginning date"
892 msgstr "Alguskuupäev"
893
894 #. module: event
895 #: view:event.registration:0
896 #: field:event.registration,invoice_id:0
897 msgid "Invoice"
898 msgstr "Arve"
899
900 #. module: event
901 #: view:report.event.registration:0
902 #: field:report.event.registration,year:0
903 msgid "Year"
904 msgstr ""
905
906 #. module: event
907 #: code:addons/event/event.py:517
908 #, python-format
909 msgid "Cancel"
910 msgstr "Katkesta"
911
912 #. module: event
913 #: view:event.confirm:0
914 #: view:event.confirm.registration:0
915 #: view:event.make.invoice:0
916 msgid "Close"
917 msgstr ""
918
919 #. module: event
920 #: view:event.event:0
921 msgid "Event by Registration"
922 msgstr ""
923
924 #. module: event
925 #: code:addons/event/event.py:432
926 #, python-format
927 msgid "Open"
928 msgstr "Ava"
929
930 #. module: event
931 #: field:event.event,user_id:0
932 msgid "Responsible User"
933 msgstr ""
934
935 #. module: event
936 #: code:addons/event/event.py:538
937 #: code:addons/event/event.py:545
938 #, python-format
939 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
940 msgstr ""
941
942 #. module: event
943 #: view:event.event:0
944 #: view:event.registration:0
945 #: field:event.registration,user_id:0
946 #: view:report.event.registration:0
947 #: field:report.event.registration,user_id:0
948 msgid "Responsible"
949 msgstr ""
950
951 #. module: event
952 #: field:event.event,unit_price:0
953 #: view:event.registration:0
954 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
955 msgid "Registration Cost"
956 msgstr ""
957
958 #. module: event
959 #: view:event.event:0
960 #: view:event.registration:0
961 msgid "Current"
962 msgstr ""
963
964 #. module: event
965 #: field:event.registration,unit_price:0
966 msgid "Unit Price"
967 msgstr "Ühiku hind"
968
969 #. module: event
970 #: view:report.event.registration:0
971 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
972 #: field:res.partner,speaker:0
973 msgid "Speaker"
974 msgstr ""
975
976 #. module: event
977 #: view:event.registration:0
978 msgid "Details"
979 msgstr ""
980
981 #. module: event
982 #: model:event.event,name:event.event_2
983 msgid "Conference on ERP Buisness"
984 msgstr "ERP äri konverents"
985
986 #. module: event
987 #: field:event.event,section_id:0
988 #: field:event.registration,section_id:0
989 #: view:report.event.registration:0
990 #: field:report.event.registration,section_id:0
991 msgid "Sale Team"
992 msgstr ""
993
994 #. module: event
995 #: field:partner.event.registration,start_date:0
996 msgid "Start date"
997 msgstr ""
998
999 #. module: event
1000 #: field:event.event,date_end:0
1001 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1002 msgid "Closing date"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: event
1006 #: field:event.event,product_id:0
1007 #: view:report.event.registration:0
1008 #: field:report.event.registration,product_id:0
1009 msgid "Product"
1010 msgstr "Toode"
1011
1012 #. module: event
1013 #: view:event.event:0
1014 #: field:event.event,note:0
1015 #: view:event.registration:0
1016 #: field:event.registration,description:0
1017 msgid "Description"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: event
1021 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1022 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: event
1026 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1027 msgid "Subscribe"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: event
1031 #: selection:report.event.registration,month:0
1032 msgid "May"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: event
1036 #: view:res.partner:0
1037 msgid "Events Registration"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: event
1041 #: help:event.event,mail_registr:0
1042 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1043 msgstr "See e-kiri saadetakse, kui keegi ühineb sündmusega."
1044
1045 #. module: event
1046 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1047 msgid "Ticket for Conference"
1048 msgstr "Pilet konverentsile"
1049
1050 #. module: event
1051 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1052 msgid "Address"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: event
1056 #: view:board.board:0
1057 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1058 msgid "Next Events"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: event
1062 #: view:partner.event.registration:0
1063 msgid "_Subcribe"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: event
1067 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1068 msgid "  event Registration "
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: event
1072 #: help:event.event,date_begin:0
1073 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1074 msgid "Beginning Date of Event"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: event
1078 #: selection:event.registration,state:0
1079 msgid "Unconfirmed"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: event
1083 #: code:addons/event/event.py:542
1084 #, python-format
1085 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: event
1089 #: field:event.registration,date_deadline:0
1090 msgid "End Date"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: event
1094 #: selection:report.event.registration,month:0
1095 msgid "February"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: event
1099 #: view:board.board:0
1100 msgid "Association Dashboard"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: event
1104 #: view:event.event:0
1105 #: field:event.registration.badge,name:0
1106 msgid "Name"
1107 msgstr "Nimi"
1108
1109 #. module: event
1110 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1111 msgid ""
1112 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1113 "reminder"
1114 msgstr ""
1115 "Märgi see kast, kui sa tahad automaatset kinnitamise või meeldetuletuse "
1116 "kirja saatmist."
1117
1118 #. module: event
1119 #: field:event.event,country_id:0
1120 msgid "Country"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: event
1124 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1125 #, python-format
1126 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: event
1130 #: code:addons/event/event.py:500
1131 #: view:event.event:0
1132 #: view:event.registration:0
1133 #: view:res.partner:0
1134 #, python-format
1135 msgid "Close Registration"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: event
1139 #: selection:report.event.registration,month:0
1140 msgid "April"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: event
1144 #: field:event.event,name:0
1145 #: field:event.registration,name:0
1146 msgid "Summary"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: event
1150 #: view:event.event:0
1151 #: view:event.type:0
1152 #: view:report.event.registration:0
1153 #: field:report.event.registration,type:0
1154 msgid "Event Type"
1155 msgstr "Sündmuse tüüp"
1156
1157 #. module: event
1158 #: view:event.event:0
1159 #: field:event.event,registration_ids:0
1160 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1161 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1162 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1163 msgid "Registrations"
1164 msgstr "Registreerimised"
1165
1166 #. module: event
1167 #: field:event.registration,date:0
1168 msgid "Start Date"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: event
1172 #: field:event.event,register_max:0
1173 #: field:report.event.registration,register_max:0
1174 msgid "Maximum Registrations"
1175 msgstr "Maks. registreerimised"
1176
1177 #. module: event
1178 #: field:report.event.registration,date:0
1179 msgid "Event Start Date"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: event
1183 #: view:event.event:0
1184 msgid "Registration Email Body"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: event
1188 #: view:partner.event.registration:0
1189 msgid "Event For Registration"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: event
1193 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1194 #, python-format
1195 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: event
1199 #: view:event.confirm:0
1200 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1201 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1202 msgid "Event Confirmation"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: event
1206 #: view:event.event:0
1207 msgid "Auto Registration Email"
1208 msgstr "Automaatne registreerimise e-kiri"
1209
1210 #. module: event
1211 #: view:event.registration:0
1212 #: view:report.event.registration:0
1213 #: field:report.event.registration,total:0
1214 msgid "Total"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: event
1218 #: help:event.event,register_min:0
1219 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: event
1223 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1224 msgid "Speaker Confirmed"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: event
1228 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1229 msgid ""
1230 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1231 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1232 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1233 "list of events."
1234 msgstr ""
1235
1236 #~ msgid "Create Invoices"
1237 #~ msgstr "Loo arved"
1238
1239 #~ msgid "Invoice Created"
1240 #~ msgstr "Arve loodud"
1241
1242 #~ msgid "Case section"
1243 #~ msgstr "Juhtumi jaotis"
1244
1245 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1246 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1247
1248 #~ msgid "Configuration"
1249 #~ msgstr "Seadistus"
1250
1251 #~ msgid "Confirm Registrations"
1252 #~ msgstr "Kinnita registreerimised"
1253
1254 #~ msgid "References"
1255 #~ msgstr "Viited"
1256
1257 #~ msgid "Reporting"
1258 #~ msgstr "Aruandlus"
1259
1260 #~ msgid "All Events"
1261 #~ msgstr "Kõik sündmused"
1262
1263 #~ msgid "Ending date"
1264 #~ msgstr "Lõpu kuupäev"
1265
1266 #~ msgid "Draft Registrations"
1267 #~ msgstr "Registreerimiste mustand"
1268
1269 #~ msgid "Draft Registration"
1270 #~ msgstr "Registreerimise mustand"
1271
1272 #~ msgid "Invoice Rejected"
1273 #~ msgstr "Arve väljapraagitud"
1274
1275 #~ msgid "Badge Partner"
1276 #~ msgstr "Partneri embleem"
1277
1278 #~ msgid "Registration Invoiced"
1279 #~ msgstr "Registreerimine arveks tehtud"
1280
1281 #~ msgid "Error Messages"
1282 #~ msgstr "Veateated"
1283
1284 #~ msgid "Badge Name"
1285 #~ msgstr "Embleemi nimi"
1286
1287 #~ msgid ""
1288 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1289 #~ msgstr ""
1290 #~ "Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
1291
1292 #~ msgid "Events On Registrations"
1293 #~ msgstr "Registreerimiste sündmused"
1294
1295 #~ msgid "Communication history"
1296 #~ msgstr "Kommunikatsiooni alalugu"
1297
1298 #~ msgid "Event description"
1299 #~ msgstr "Sündmuse kirjeldus"
1300
1301 #~ msgid "Badge Title"
1302 #~ msgstr "Embleemi pealkiri"
1303
1304 #~ msgid "Event type on registration"
1305 #~ msgstr "Registreerimise sündmuse liik"
1306
1307 #~ msgid "Event Related"
1308 #~ msgstr "Seotud sündmus"
1309
1310 #~ msgid "Events by section"
1311 #~ msgstr "Sündmused sektsioonijärgi"
1312
1313 #~ msgid "Statistics"
1314 #~ msgstr "Statistika"
1315
1316 #~ msgid "Registration By Event Types"
1317 #~ msgstr "Registreerimine sündmuse liigijärgi"
1318
1319 #~ msgid ""
1320 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1321 #~ msgstr ""
1322 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1323
1324 #~ msgid "Error ! You can not create recursive sections."
1325 #~ msgstr "Viga ! Sa ei sa luua korduvat jaotist"
1326
1327 #~ msgid "Badge"
1328 #~ msgstr "Tunnusmärk"
1329
1330 #, python-format
1331 #~ msgid "Error!"
1332 #~ msgstr "Viga!"
1333
1334 #~ msgid "All Registrations"
1335 #~ msgstr "Kõik registreerimised"
1336
1337 #~ msgid "General"
1338 #~ msgstr "Üldine"
1339
1340 #~ msgid "Send Reminder"
1341 #~ msgstr "Saada meeldetuletus"
1342
1343 #~ msgid "Events on registrations"
1344 #~ msgstr "Sündmused registreerimisel"
1345
1346 #~ msgid "Case"
1347 #~ msgstr "Juhtum"
1348
1349 #~ msgid "Confirmed Events"
1350 #~ msgstr "Kinnitatud sündmused"
1351
1352 #~ msgid "New event"
1353 #~ msgstr "Uus sündmus"
1354
1355 #~ msgid "Draft Events"
1356 #~ msgstr "Sündmuste mustandid"
1357
1358 #~ msgid "Events Organisation"
1359 #~ msgstr "Sündmuste organiseerimine"
1360
1361 #~ msgid "Actions"
1362 #~ msgstr "Toimingud"
1363
1364 #~ msgid "Payments"
1365 #~ msgstr "Maksed"
1366
1367 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1368 #~ msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
1369
1370 #~ msgid "Label Invoice"
1371 #~ msgstr "Märgista arve"
1372
1373 #~ msgid "List Register Partners"
1374 #~ msgstr "Registreeritud partnerite nimekiri"
1375
1376 #, python-format
1377 #~ msgid ""
1378 #~ "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
1379 #~ "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
1380 #~ "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
1381 #~ "registering"
1382 #~ msgstr ""
1383 #~ "Sa pead määrama vastuse aadressi, et saada kirja osalejale. Sa sad teha seda "
1384 #~ "oma sündmuse postituse kaardil. See on ka koht kus sa saad määrata, et "
1385 #~ "registreerimisel ei saadetaks automaatselt e-kirja."
1386
1387 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
1388 #~ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
1389
1390 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1391 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
1392
1393 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1394 #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid sektsioone."
1395
1396 #~ msgid "Ok"
1397 #~ msgstr "Ok"
1398
1399 #~ msgid "Events by Categories"
1400 #~ msgstr "Sündmused kategooria järgi"
1401
1402 #~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
1403 #~ msgstr "Sündmuste limiidipiir on saavutatud. Mida sa soovid teha?"
1404
1405 #~ msgid "Parent Category"
1406 #~ msgstr "Peaktegooria"
1407
1408 #~ msgid "Canceled"
1409 #~ msgstr "Katkestatud"
1410
1411 #~ msgid "Status"
1412 #~ msgstr "Olek"