1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:13+0000\n"
11 "Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:10+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21 msgid "Invoice Information"
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
30 #: view:partner.event.registration:0
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Miinimum registreerimised"
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
57 #: field:event.registration.badge,title:0
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Registreerimise Email"
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
83 #: view:partner.event.registration:0
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Bon Jovi kontsert"
93 #: help:event.event,unit_price:0
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
101 #: selection:report.event.registration,month:0
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Kinnitus Email"
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
130 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
131 #: view:event.registration:0
132 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
133 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
134 #: view:partner.event.registration:0
136 msgid "Event Registration"
137 msgstr "Sündmuse registreerimine"
140 #: view:report.event.registration:0
145 #: field:event.event,parent_id:0
150 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
155 #: field:event.registration,price_subtotal:0
160 #: view:report.event.registration:0
161 msgid "Event on Registration"
162 msgstr "Registreerimise sündmus"
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Current Events"
170 #: view:event.registration:0
171 msgid "Add Internal Note"
175 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
176 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
177 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
178 #: view:report.event.registration:0
179 msgid "Events Analysis"
183 #: field:event.registration,message_ids:0
188 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
189 msgid "Mail Auto Confirm"
190 msgstr "Autokinnituse meil"
193 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
194 msgid "Ticket for Opera"
195 msgstr "Ooperi pilet"
198 #: code:addons/event/event.py:122
199 #: view:event.event:0
201 msgid "Confirm Event"
202 msgstr "Kinnita sündmus"
205 #: selection:event.event,state:0
206 #: selection:event.registration,state:0
207 #: selection:report.event.registration,state:0
212 #: field:event.event,reply_to:0
217 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
218 msgid "Event Dashboard"
222 #: model:event.event,name:event.event_1
223 msgid "Opera of Verdi"
227 #: field:event.event,pricelist_id:0
232 #: field:event.registration,contact_id:0
233 msgid "Partner Contact"
234 msgstr "Partneri kontakt"
237 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
238 msgid "event.registration.badge"
242 #: field:event.registration,ref:0
247 #: help:event.event,date_end:0
248 #: help:partner.event.registration,end_date:0
249 msgid "Closing Date of Event"
253 #: view:event.registration:0
258 #: view:event.registration:0
260 msgstr "Täiendav info"
263 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
265 msgid "Customer Invoices"
269 #: selection:event.event,state:0
270 #: selection:report.event.registration,state:0
275 #: field:event.type,name:0
277 msgstr "Sündmuse liik"
280 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
285 #: view:event.event:0
286 #: view:event.registration:0
287 #: field:event.registration,event_id:0
288 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
289 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
290 #: field:partner.event.registration,event_id:0
291 #: view:report.event.registration:0
292 #: field:report.event.registration,event_id:0
293 #: view:res.partner:0
298 #: view:event.registration:0
299 #: field:event.registration,badge_ids:0
304 #: view:event.event:0
305 #: selection:event.event,state:0
306 #: view:event.registration:0
307 #: selection:event.registration,state:0
308 #: selection:report.event.registration,state:0
313 #: view:event.confirm.registration:0
314 msgid "Registration Confirmation"
315 msgstr "Registreerimise kinnitus"
318 #: help:event.event,pricelist_id:0
319 msgid "Pricelist version for current event."
323 #: help:event.event,product_id:0
325 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
326 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
327 "by default on these invoices."
331 #: view:event.registration:0
336 #: view:event.event:0
337 #: field:event.event,speaker_ids:0
338 msgid "Other Speakers"
342 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
343 msgid "Event Make Invoice"
347 #: help:event.registration,nb_register:0
348 msgid "Number of Registrations or Tickets"
352 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
353 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
354 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
355 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
361 #: view:event.registration:0
362 msgid "Send New Email"
366 #: view:event.event:0
371 #: view:event.registration:0
376 #: field:event.event,register_current:0
377 #: view:report.event.registration:0
378 msgid "Confirmed Registrations"
379 msgstr "Kinnitatud registreerimised"
382 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
383 msgid "Mail Auto Register"
384 msgstr "Autoregistreerimise mail"
387 #: field:event.event,type:0
388 #: field:partner.event.registration,event_type:0
393 #: field:event.registration,email_from:0
398 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
399 msgid "To be Invoiced"
400 msgstr "Tehakse arve"
403 #: code:addons/event/event.py:394
409 #: field:event.registration,create_date:0
410 msgid "Creation Date"
414 #: view:event.event:0
415 #: view:event.registration:0
416 #: view:res.partner:0
417 msgid "Cancel Registration"
418 msgstr "Loobu registreerimisest"
421 #: code:addons/event/event.py:395
423 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
427 #: field:event.registration,nb_register:0
432 #: help:event.event,type:0
433 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
437 #: help:event.event,mail_confirm:0
439 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
440 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
441 "someone about the event."
443 "See e-kiri saadetakse, kui sündmus kinnitatakse või keegi ühineb kinnitatud "
444 "sündmusega. See on ka kiri, mis saaadetakse sündmuse meelde tuletuseks."
447 #: help:event.event,register_prospect:0
448 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
452 #: selection:report.event.registration,month:0
457 #: view:event.event:0
458 msgid "Event Organization"
462 #: view:event.registration:0
463 msgid "History Information"
467 #: view:event.registration:0
472 #: view:event.confirm:0
473 #: view:event.confirm.registration:0
474 msgid "Confirm Anyway"
475 msgstr "Kinnita siiski"
478 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
480 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
484 #: view:event.event:0
485 #: view:event.registration:0
486 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
487 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
489 msgstr "Registreerimine"
492 #: field:report.event.registration,nbevent:0
493 msgid "Number Of Events"
494 msgstr "Sündmuste arv"
497 #: help:event.event,state:0
499 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
500 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
501 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
505 #: view:event.event:0
507 msgstr "Loobu sündmusest"
510 #: view:event.event:0
511 #: view:event.registration:0
516 #: view:report.event.registration:0
521 #: view:event.event:0
522 #: view:event.registration:0
523 #: field:event.registration,partner_id:0
524 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
529 #: view:board.board:0
530 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
531 #: view:report.event.registration:0
532 msgid "Events Filling Status"
536 #: field:event.make.invoice,grouped:0
537 msgid "Group the invoices"
541 #: view:event.event:0
546 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
547 msgid "Ticket for Concert"
548 msgstr "Kontserdi pilet"
551 #: view:board.board:0
552 #: field:event.event,register_prospect:0
553 msgid "Unconfirmed Registrations"
554 msgstr "Kinnitamatta registreerimised"
557 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
558 msgid "Partner Invoiced"
559 msgstr "Partnerile arve tehtud"
562 #: field:event.registration,log_ids:0
567 #: view:event.event:0
568 #: field:event.event,state:0
569 #: view:event.registration:0
570 #: field:event.registration,state:0
571 #: view:report.event.registration:0
572 #: field:report.event.registration,state:0
577 #: selection:report.event.registration,month:0
582 #: selection:report.event.registration,month:0
587 #: field:event.registration,event_product:0
592 #: field:report.event.registration,draft_state:0
593 msgid " # No of Draft Registrations"
597 #: view:report.event.registration:0
598 #: field:report.event.registration,month:0
603 #: view:event.event:0
605 msgstr "Sündmus valmis"
608 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
610 "Organization and management of Event.\n"
612 " This module allow you\n"
613 " * to manage your events and their registrations\n"
614 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
615 "for any registration to an event\n"
617 " A dashboard for associations that includes:\n"
618 " * Registration by Events (graph)\n"
620 " - You can define new types of events in\n"
621 " Events / Configuration / Types of Events\n"
622 " - You can access predefined reports about number of registration per "
623 "event or per event category in:\n"
624 " Events / Reporting\n"
628 #: field:event.confirm.registration,msg:0
633 #: constraint:event.event:0
634 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
638 #: field:event.registration,ref2:0
643 #: code:addons/event/event.py:357
644 #: view:report.event.registration:0
650 #: view:event.event:0
651 #: view:report.event.registration:0
656 #: view:event.event:0
661 #: view:event.make.invoice:0
662 msgid "Create invoices"
666 #: help:event.registration,email_cc:0
668 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
669 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
670 "addresses with a comma"
674 #: constraint:res.partner:0
675 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
679 #: view:event.make.invoice:0
680 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
684 #: view:event.event:0
685 msgid "Beginning Date"
689 #: field:event.registration,date_closed:0
694 #: view:event.event:0
695 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
696 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
697 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
698 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
699 #: view:res.partner:0
704 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
705 msgid "Number of Registration"
706 msgstr "Registreerimiste arv"
709 #: field:event.event,child_ids:0
714 #: selection:report.event.registration,month:0
719 #: field:res.partner,event_ids:0
720 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
725 #: selection:report.event.registration,month:0
730 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
732 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
734 "Märgi see kast, kui sa tahad kasutada automaatset kirja saatmist uuel "
738 #: field:event.registration,write_date:0
743 #: view:event.registration:0
744 msgid "My Registrations"
748 #: view:event.confirm:0
750 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
751 "sure you want to confirm it?"
755 #: field:event.registration,active:0
760 #: selection:report.event.registration,month:0
765 #: view:report.event.registration:0
766 msgid "Extended Filters..."
770 #: help:event.event,reply_to:0
771 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
775 #: selection:report.event.registration,month:0
780 #: help:event.event,register_current:0
781 msgid "Total of Open and Done Registrations"
785 #: field:event.event,language:0
790 #: view:event.registration:0
791 #: field:event.registration,email_cc:0
796 #: selection:report.event.registration,month:0
801 #: help:event.registration,email_from:0
802 msgid "These people will receive email."
806 #: view:event.event:0
808 msgstr "Sea mustandiks"
811 #: code:addons/event/event.py:472
812 #: view:event.event:0
813 #: view:event.registration:0
814 #: view:res.partner:0
816 msgid "Confirm Registration"
817 msgstr "Kinnita registreerimine"
820 #: view:event.event:0
821 #: view:report.event.registration:0
822 #: view:res.partner:0
827 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
832 #: view:event.event:0
833 msgid "Confirmation Email Body"
837 #: view:event.registration:0
838 #: view:res.partner:0
843 #: field:event.event,address_id:0
844 msgid "Location Address"
848 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
849 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
850 msgid "Types of Events"
851 msgstr "Sündmuste liigid"
854 #: view:event.registration:0
859 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
861 msgid "Event related doesn't have any product defined"
865 #: view:event.event:0
866 msgid "Auto Confirmation Email"
867 msgstr "Automaatne kinnitamise e-kiri"
870 #: view:report.event.registration:0
871 msgid "Last 365 Days"
875 #: constraint:event.event:0
876 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
880 #: code:addons/event/event.py:442
881 #: selection:event.event,state:0
882 #: view:event.make.invoice:0
883 #: selection:event.registration,state:0
884 #: selection:report.event.registration,state:0
890 #: field:event.event,date_begin:0
891 msgid "Beginning date"
892 msgstr "Alguskuupäev"
895 #: view:event.registration:0
896 #: field:event.registration,invoice_id:0
901 #: view:report.event.registration:0
902 #: field:report.event.registration,year:0
907 #: code:addons/event/event.py:517
913 #: view:event.confirm:0
914 #: view:event.confirm.registration:0
915 #: view:event.make.invoice:0
920 #: view:event.event:0
921 msgid "Event by Registration"
925 #: code:addons/event/event.py:432
931 #: field:event.event,user_id:0
932 msgid "Responsible User"
936 #: code:addons/event/event.py:538
937 #: code:addons/event/event.py:545
939 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
943 #: view:event.event:0
944 #: view:event.registration:0
945 #: field:event.registration,user_id:0
946 #: view:report.event.registration:0
947 #: field:report.event.registration,user_id:0
952 #: field:event.event,unit_price:0
953 #: view:event.registration:0
954 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
955 msgid "Registration Cost"
959 #: view:event.event:0
960 #: view:event.registration:0
965 #: field:event.registration,unit_price:0
970 #: view:report.event.registration:0
971 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
972 #: field:res.partner,speaker:0
977 #: view:event.registration:0
982 #: model:event.event,name:event.event_2
983 msgid "Conference on ERP Buisness"
984 msgstr "ERP äri konverents"
987 #: field:event.event,section_id:0
988 #: field:event.registration,section_id:0
989 #: view:report.event.registration:0
990 #: field:report.event.registration,section_id:0
995 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1000 #: field:event.event,date_end:0
1001 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1002 msgid "Closing date"
1006 #: field:event.event,product_id:0
1007 #: view:report.event.registration:0
1008 #: field:report.event.registration,product_id:0
1013 #: view:event.event:0
1014 #: field:event.event,note:0
1015 #: view:event.registration:0
1016 #: field:event.registration,description:0
1021 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1022 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1026 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1031 #: selection:report.event.registration,month:0
1036 #: view:res.partner:0
1037 msgid "Events Registration"
1041 #: help:event.event,mail_registr:0
1042 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1043 msgstr "See e-kiri saadetakse, kui keegi ühineb sündmusega."
1046 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1047 msgid "Ticket for Conference"
1048 msgstr "Pilet konverentsile"
1051 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1056 #: view:board.board:0
1057 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1062 #: view:partner.event.registration:0
1067 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1068 msgid " event Registration "
1072 #: help:event.event,date_begin:0
1073 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1074 msgid "Beginning Date of Event"
1078 #: selection:event.registration,state:0
1083 #: code:addons/event/event.py:542
1085 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1089 #: field:event.registration,date_deadline:0
1094 #: selection:report.event.registration,month:0
1099 #: view:board.board:0
1100 msgid "Association Dashboard"
1104 #: view:event.event:0
1105 #: field:event.registration.badge,name:0
1110 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1112 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1115 "Märgi see kast, kui sa tahad automaatset kinnitamise või meeldetuletuse "
1119 #: field:event.event,country_id:0
1124 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1126 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1130 #: code:addons/event/event.py:500
1131 #: view:event.event:0
1132 #: view:event.registration:0
1133 #: view:res.partner:0
1135 msgid "Close Registration"
1139 #: selection:report.event.registration,month:0
1144 #: field:event.event,name:0
1145 #: field:event.registration,name:0
1150 #: view:event.event:0
1151 #: view:event.type:0
1152 #: view:report.event.registration:0
1153 #: field:report.event.registration,type:0
1155 msgstr "Sündmuse tüüp"
1158 #: view:event.event:0
1159 #: field:event.event,registration_ids:0
1160 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1161 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1162 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1163 msgid "Registrations"
1164 msgstr "Registreerimised"
1167 #: field:event.registration,date:0
1172 #: field:event.event,register_max:0
1173 #: field:report.event.registration,register_max:0
1174 msgid "Maximum Registrations"
1175 msgstr "Maks. registreerimised"
1178 #: field:report.event.registration,date:0
1179 msgid "Event Start Date"
1183 #: view:event.event:0
1184 msgid "Registration Email Body"
1188 #: view:partner.event.registration:0
1189 msgid "Event For Registration"
1193 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1195 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1199 #: view:event.confirm:0
1200 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1201 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1202 msgid "Event Confirmation"
1206 #: view:event.event:0
1207 msgid "Auto Registration Email"
1208 msgstr "Automaatne registreerimise e-kiri"
1211 #: view:event.registration:0
1212 #: view:report.event.registration:0
1213 #: field:report.event.registration,total:0
1218 #: help:event.event,register_min:0
1219 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1223 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1224 msgid "Speaker Confirmed"
1228 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1230 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1231 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1232 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1236 #~ msgid "Create Invoices"
1237 #~ msgstr "Loo arved"
1239 #~ msgid "Invoice Created"
1240 #~ msgstr "Arve loodud"
1242 #~ msgid "Case section"
1243 #~ msgstr "Juhtumi jaotis"
1245 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1246 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1248 #~ msgid "Configuration"
1249 #~ msgstr "Seadistus"
1251 #~ msgid "Confirm Registrations"
1252 #~ msgstr "Kinnita registreerimised"
1254 #~ msgid "References"
1257 #~ msgid "Reporting"
1258 #~ msgstr "Aruandlus"
1260 #~ msgid "All Events"
1261 #~ msgstr "Kõik sündmused"
1263 #~ msgid "Ending date"
1264 #~ msgstr "Lõpu kuupäev"
1266 #~ msgid "Draft Registrations"
1267 #~ msgstr "Registreerimiste mustand"
1269 #~ msgid "Draft Registration"
1270 #~ msgstr "Registreerimise mustand"
1272 #~ msgid "Invoice Rejected"
1273 #~ msgstr "Arve väljapraagitud"
1275 #~ msgid "Badge Partner"
1276 #~ msgstr "Partneri embleem"
1278 #~ msgid "Registration Invoiced"
1279 #~ msgstr "Registreerimine arveks tehtud"
1281 #~ msgid "Error Messages"
1282 #~ msgstr "Veateated"
1284 #~ msgid "Badge Name"
1285 #~ msgstr "Embleemi nimi"
1288 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1290 #~ "Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
1292 #~ msgid "Events On Registrations"
1293 #~ msgstr "Registreerimiste sündmused"
1295 #~ msgid "Communication history"
1296 #~ msgstr "Kommunikatsiooni alalugu"
1298 #~ msgid "Event description"
1299 #~ msgstr "Sündmuse kirjeldus"
1301 #~ msgid "Badge Title"
1302 #~ msgstr "Embleemi pealkiri"
1304 #~ msgid "Event type on registration"
1305 #~ msgstr "Registreerimise sündmuse liik"
1307 #~ msgid "Event Related"
1308 #~ msgstr "Seotud sündmus"
1310 #~ msgid "Events by section"
1311 #~ msgstr "Sündmused sektsioonijärgi"
1313 #~ msgid "Statistics"
1314 #~ msgstr "Statistika"
1316 #~ msgid "Registration By Event Types"
1317 #~ msgstr "Registreerimine sündmuse liigijärgi"
1320 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1322 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1324 #~ msgid "Error ! You can not create recursive sections."
1325 #~ msgstr "Viga ! Sa ei sa luua korduvat jaotist"
1328 #~ msgstr "Tunnusmärk"
1334 #~ msgid "All Registrations"
1335 #~ msgstr "Kõik registreerimised"
1340 #~ msgid "Send Reminder"
1341 #~ msgstr "Saada meeldetuletus"
1343 #~ msgid "Events on registrations"
1344 #~ msgstr "Sündmused registreerimisel"
1349 #~ msgid "Confirmed Events"
1350 #~ msgstr "Kinnitatud sündmused"
1352 #~ msgid "New event"
1353 #~ msgstr "Uus sündmus"
1355 #~ msgid "Draft Events"
1356 #~ msgstr "Sündmuste mustandid"
1358 #~ msgid "Events Organisation"
1359 #~ msgstr "Sündmuste organiseerimine"
1362 #~ msgstr "Toimingud"
1367 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1368 #~ msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
1370 #~ msgid "Label Invoice"
1371 #~ msgstr "Märgista arve"
1373 #~ msgid "List Register Partners"
1374 #~ msgstr "Registreeritud partnerite nimekiri"
1378 #~ "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
1379 #~ "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
1380 #~ "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
1383 #~ "Sa pead määrama vastuse aadressi, et saada kirja osalejale. Sa sad teha seda "
1384 #~ "oma sündmuse postituse kaardil. See on ka koht kus sa saad määrata, et "
1385 #~ "registreerimisel ei saadetaks automaatselt e-kirja."
1387 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
1388 #~ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
1390 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1391 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
1393 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1394 #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid sektsioone."
1399 #~ msgid "Events by Categories"
1400 #~ msgstr "Sündmused kategooria järgi"
1402 #~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
1403 #~ msgstr "Sündmuste limiidipiir on saavutatud. Mida sa soovid teha?"
1405 #~ msgid "Parent Category"
1406 #~ msgstr "Peaktegooria"
1409 #~ msgstr "Katkestatud"