1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:08+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
21 msgid "Invoice Information"
25 #: view:partner.event.registration:0
30 #: field:event.event,main_speaker_id:0
36 #: view:event.registration:0
37 #: view:report.event.registration:0
42 #: field:event.event,register_min:0
43 msgid "Minimum Registrations"
44 msgstr "Registros mínimos"
47 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
48 msgid "Confirmation for Event Registration"
52 #: field:event.registration.badge,title:0
57 #: field:event.event,mail_registr:0
58 msgid "Registration Email"
59 msgstr "Email de registro"
62 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
68 #: view:event.registration:0
69 msgid "Registration Date"
73 #: view:partner.event.registration:0
78 #: model:event.event,name:event.event_0
79 msgid "Concert of Bon Jovi"
80 msgstr "Concierto de Bon Jovi"
83 #: view:report.event.registration:0
84 msgid "Invoiced Registrations only"
88 #: selection:report.event.registration,month:0
93 #: field:event.event,mail_confirm:0
94 msgid "Confirmation Email"
95 msgstr "Email de confirmación"
98 #: field:event.registration,nb_register:0
103 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
105 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
109 #: field:event.event,company_id:0
110 #: field:event.registration,company_id:0
111 #: view:report.event.registration:0
112 #: field:report.event.registration,company_id:0
117 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
122 #: help:event.event,pricelist_id:0
123 msgid "Pricelist version for current event."
127 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
128 #: view:event.registration:0
129 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
130 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
131 #: view:partner.event.registration:0
133 msgid "Event Registration"
134 msgstr "Registro evento"
137 #: field:event.event,parent_id:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
144 msgstr "Crear factura"
147 #: field:event.registration,price_subtotal:0
152 #: view:report.event.registration:0
153 msgid "Event on Registration"
154 msgstr "Evento en el registro"
157 #: help:event.event,reply_to:0
158 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
162 #: view:event.registration:0
163 msgid "Add Internal Note"
167 #: view:event.event:0
168 msgid "Confirmed events"
172 #: view:report.event.registration:0
173 msgid "Event Beginning Date"
177 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
178 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
179 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
180 #: view:report.event.registration:0
181 msgid "Events Analysis"
185 #: field:event.registration,message_ids:0
190 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
191 msgid "event.registration.badge"
195 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
196 msgid "Mail Auto Confirm"
197 msgstr "Enviar correo auto confirmación"
200 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
201 msgid "Ticket for Opera"
202 msgstr "Entrada para la ópera"
205 #: code:addons/event/event.py:125
206 #: view:event.event:0
208 msgid "Confirm Event"
209 msgstr "Confirmar evento"
212 #: selection:event.event,state:0
213 #: selection:event.registration,state:0
214 #: selection:report.event.registration,state:0
219 #: field:event.event,reply_to:0
224 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
225 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
226 msgid "Event Dashboard"
230 #: model:event.event,name:event.event_1
231 msgid "Opera of Verdi"
232 msgstr "Ópera de Verdi"
235 #: selection:report.event.registration,month:0
240 #: help:event.event,register_prospect:0
241 msgid "Total of Prospect Registrations"
245 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
247 "Check this box if you want to use automatic confirmation emailing or "
252 #: field:event.registration,ref:0
257 #: help:event.event,date_end:0
258 #: help:partner.event.registration,end_date:0
259 msgid "Closing Date of Event"
263 #: view:event.registration:0
268 #: view:event.registration:0
270 msgstr "Información extra"
273 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
275 msgid "Customer Invoices"
279 #: selection:event.event,state:0
280 #: selection:report.event.registration,state:0
285 #: field:event.type,name:0
287 msgstr "Tipo de evento"
290 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
295 #: view:event.event:0
296 #: view:event.registration:0
297 #: field:event.registration,event_id:0
298 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
299 #: field:partner.event.registration,event_id:0
300 #: view:report.event.registration:0
301 #: field:report.event.registration,event_id:0
302 #: view:res.partner:0
307 #: view:event.registration:0
308 #: field:event.registration,badge_ids:0
313 #: view:event.event:0
314 #: selection:event.event,state:0
315 #: view:event.registration:0
316 #: selection:event.registration,state:0
317 #: selection:report.event.registration,state:0
322 #: view:event.confirm.registration:0
323 msgid "Registration Confirmation"
324 msgstr "Confirmación del registro"
327 #: view:event.event:0
328 msgid "Events in New state"
332 #: view:report.event.registration:0
337 #: view:event.event:0
338 #: field:event.event,speaker_ids:0
339 msgid "Other Speakers"
343 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
344 msgid "Event Make Invoice"
348 #: help:event.registration,nb_register:0
349 msgid "Number of Registrations or Tickets"
353 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
354 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
355 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
356 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
362 #: view:event.registration:0
363 msgid "Send New Email"
367 #: help:event.event,register_min:0
368 msgid "Provide Minimum Number of Registrations"
372 #: view:event.event:0
377 #: view:event.event:0
378 #: view:event.registration:0
379 #: view:report.event.registration:0
384 #: field:event.event,register_current:0
385 #: view:report.event.registration:0
386 msgid "Confirmed Registrations"
387 msgstr "Registros confirmados"
390 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
391 msgid "Mail Auto Register"
392 msgstr "Enviar correo auto registro"
395 #: field:event.event,type:0
396 #: field:partner.event.registration,event_type:0
401 #: field:event.registration,email_from:0
406 #: help:event.event,mail_confirm:0
408 "This email will be sent when the event gets confirmed or when someone "
409 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
410 "someone about the event."
414 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
415 msgid "To be Invoiced"
416 msgstr "Para ser facturado"
419 #: view:event.event:0
420 msgid "My Sales Team(s)"
424 #: code:addons/event/event.py:398
430 #: field:event.event,name:0
431 #: field:event.registration,name:0
436 #: field:event.registration,create_date:0
437 msgid "Creation Date"
441 #: view:event.event:0
442 #: view:event.registration:0
443 #: view:res.partner:0
444 msgid "Cancel Registration"
445 msgstr "Cancelar registro"
448 #: code:addons/event/event.py:399
450 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
454 #: view:report.event.registration:0
455 msgid "Events created in last month"
459 #: view:report.event.registration:0
460 msgid "Events created in current year"
464 #: help:event.event,type:0
465 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
469 #: view:event.registration:0
470 msgid "Confirmed registrations"
474 #: view:event.event:0
475 msgid "Event Organization"
479 #: view:event.registration:0
480 msgid "History Information"
484 #: view:event.registration:0
489 #: view:event.confirm:0
490 #: view:event.confirm.registration:0
491 msgid "Confirm Anyway"
492 msgstr "Confirmar de todos modos"
495 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
497 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
501 #: view:report.event.registration:0
506 #: view:event.event:0
507 #: view:event.registration:0
508 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
509 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
514 #: field:report.event.registration,nbevent:0
515 msgid "Number Of Events"
516 msgstr "Número de eventos"
519 #: help:event.event,main_speaker_id:0
520 msgid "Speaker who will be giving speech at the event."
524 #: help:event.event,state:0
526 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
527 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
528 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
532 #: view:event.event:0
534 msgstr "Cancelar evento"
537 #: view:event.event:0
538 #: view:event.registration:0
543 #: view:event.event:0
544 #: view:event.registration:0
545 #: field:event.registration,partner_id:0
546 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
551 #: view:board.board:0
552 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
553 #: view:report.event.registration:0
554 msgid "Events Filling Status"
558 #: field:event.make.invoice,grouped:0
559 msgid "Group the invoices"
563 #: view:event.event:0
565 msgstr "Envío correo"
568 #: view:report.event.registration:0
569 msgid "Events States"
573 #: view:board.board:0
574 #: field:event.event,register_prospect:0
575 msgid "Unconfirmed Registrations"
576 msgstr "Registros sin confirmar"
579 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
580 msgid "Partner Invoiced"
581 msgstr "Empresa facturada"
584 #: help:event.event,register_max:0
585 msgid "Provide Maximum Number of Registrations"
589 #: field:event.registration,log_ids:0
594 #: view:event.event:0
595 #: field:event.event,state:0
596 #: view:event.registration:0
597 #: field:event.registration,state:0
598 #: view:report.event.registration:0
599 #: field:report.event.registration,state:0
604 #: selection:report.event.registration,month:0
609 #: selection:report.event.registration,month:0
614 #: field:event.registration,event_product:0
619 #: field:report.event.registration,draft_state:0
620 msgid " # No of Draft Registrations"
624 #: view:report.event.registration:0
625 #: field:report.event.registration,month:0
630 #: view:event.event:0
632 msgstr "Evento realizado"
635 #: view:event.registration:0
636 msgid "Registrations in unconfirmed state"
640 #: help:event.event,register_current:0
641 msgid "Total of Open and Done Registrations"
645 #: field:event.confirm.registration,msg:0
650 #: constraint:event.event:0
651 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
655 #: field:event.registration,ref2:0
660 #: code:addons/event/event.py:361
661 #: view:report.event.registration:0
667 #: view:event.event:0
668 #: view:report.event.registration:0
673 #: view:event.event:0
678 #: view:event.make.invoice:0
679 msgid "Create invoices"
683 #: help:event.registration,email_cc:0
685 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
686 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
687 "addresses with a comma"
691 #: view:event.make.invoice:0
692 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
696 #: view:event.event:0
697 msgid "Beginning Date"
701 #: field:event.registration,date_closed:0
706 #: view:report.event.registration:0
707 msgid "Events which are in New state"
711 #: view:event.event:0
712 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
713 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
714 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
715 #: view:res.partner:0
720 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
721 msgid "Number of Registration"
722 msgstr "Número de registro"
725 #: field:event.event,child_ids:0
730 #: selection:report.event.registration,month:0
735 #: field:res.partner,event_ids:0
736 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
741 #: help:event.event,product_id:0
743 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
744 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
745 "by default on these invoices."
749 #: selection:report.event.registration,month:0
754 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
755 msgid "Ticket for Concert"
756 msgstr "Entrada para concierto"
759 #: field:event.registration,write_date:0
764 #: view:event.registration:0
765 msgid "My Registrations"
769 #: view:event.confirm:0
771 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
772 "sure you want to confirm it?"
776 #: field:event.registration,active:0
781 #: field:event.registration,date:0
786 #: selection:report.event.registration,month:0
791 #: view:report.event.registration:0
792 msgid "Extended Filters..."
796 #: field:partner.event.registration,start_date:0
801 #: selection:report.event.registration,month:0
806 #: field:event.event,language:0
811 #: view:event.registration:0
812 #: field:event.registration,email_cc:0
817 #: selection:report.event.registration,month:0
822 #: help:event.registration,email_from:0
823 msgid "These people will receive email."
827 #: view:event.event:0
829 msgstr "Establecer en borrador"
832 #: code:addons/event/event.py:499
833 #: view:event.event:0
834 #: view:event.registration:0
835 #: view:res.partner:0
837 msgid "Confirm Registration"
838 msgstr "Confirmación registro"
841 #: view:event.event:0
842 #: view:report.event.registration:0
843 #: view:res.partner:0
848 #: view:event.event:0
849 msgid "Registration Email Body"
853 #: view:event.event:0
854 msgid "Confirmation Email Body"
858 #: view:report.event.registration:0
859 msgid "Registrations in confirmed or done state"
863 #: view:event.registration:0
864 #: view:res.partner:0
869 #: field:event.event,address_id:0
870 msgid "Location Address"
874 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
875 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
876 msgid "Types of Events"
877 msgstr "Tipos de eventos"
880 #: field:event.registration,contact_id:0
881 msgid "Partner Contact"
882 msgstr "Contacto empresa"
885 #: field:event.event,pricelist_id:0
890 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
892 msgid "Event related doesn't have any product defined"
896 #: view:event.event:0
897 msgid "Auto Confirmation Email"
898 msgstr "Correo de confirmación automático"
901 #: view:event.registration:0
906 #: constraint:event.event:0
907 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
911 #: code:addons/event/event.py:446
912 #: selection:event.event,state:0
913 #: view:event.make.invoice:0
914 #: selection:event.registration,state:0
915 #: selection:report.event.registration,state:0
921 #: field:event.event,date_begin:0
922 msgid "Beginning date"
923 msgstr "Fecha inicio"
926 #: view:event.registration:0
927 #: field:event.registration,invoice_id:0
932 #: view:report.event.registration:0
933 #: field:report.event.registration,year:0
938 #: code:addons/event/event.py:465
944 #: view:event.confirm:0
945 #: view:event.confirm.registration:0
946 #: view:event.make.invoice:0
951 #: view:event.event:0
952 msgid "Event by Registration"
956 #: code:addons/event/event.py:436
962 #: field:event.event,user_id:0
963 msgid "Responsible User"
967 #: code:addons/event/event.py:561
968 #: code:addons/event/event.py:568
970 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
974 #: view:event.event:0
975 #: view:event.registration:0
976 #: field:event.registration,user_id:0
977 #: view:report.event.registration:0
978 #: field:report.event.registration,user_id:0
983 #: field:event.event,unit_price:0
984 #: view:event.registration:0
985 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
986 msgid "Registration Cost"
990 #: field:event.registration,unit_price:0
992 msgstr "Precio unitario"
995 #: view:report.event.registration:0
996 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
997 #: field:res.partner,speaker:0
1002 #: model:event.event,name:event.event_2
1003 msgid "Conference on ERP Buisness"
1004 msgstr "Conferencia en negocios ERP"
1007 #: view:event.registration:0
1012 #: view:report.event.registration:0
1013 msgid "Events created in current month"
1017 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
1019 "Check this box if you want to use automatic emailing for new registration."
1023 #: field:event.event,date_end:0
1024 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1025 msgid "Closing date"
1029 #: field:event.event,product_id:0
1030 #: view:report.event.registration:0
1031 #: field:report.event.registration,product_id:0
1036 #: view:event.event:0
1037 #: field:event.event,note:0
1038 #: view:event.registration:0
1039 #: field:event.registration,description:0
1044 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1045 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1054 #: selection:report.event.registration,month:0
1059 #: view:res.partner:0
1060 msgid "Events Registration"
1064 #: help:event.event,mail_registr:0
1065 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1067 "Este correo electrónico será enviado cuando alguien se suscriba al evento."
1070 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1071 msgid "Ticket for Conference"
1072 msgstr "Entrada para conferencia"
1075 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
1080 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1085 #: view:board.board:0
1086 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1091 #: view:partner.event.registration:0
1096 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1097 msgid " event Registration "
1101 #: help:event.event,date_begin:0
1102 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1103 msgid "Beginning Date of Event"
1107 #: selection:event.registration,state:0
1112 #: code:addons/event/event.py:565
1114 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1118 #: field:event.registration,date_deadline:0
1123 #: selection:report.event.registration,month:0
1128 #: view:board.board:0
1129 msgid "Association Dashboard"
1133 #: view:event.event:0
1134 #: field:event.registration.badge,name:0
1139 #: field:event.event,section_id:0
1140 #: field:event.registration,section_id:0
1141 #: view:report.event.registration:0
1142 #: field:report.event.registration,section_id:0
1147 #: field:event.event,country_id:0
1152 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1154 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1158 #: code:addons/event/event.py:527
1159 #: view:event.event:0
1160 #: view:event.registration:0
1161 #: view:res.partner:0
1163 msgid "Close Registration"
1167 #: selection:report.event.registration,month:0
1172 #: help:event.event,unit_price:0
1174 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
1175 "event. Note that you can specify a specific amount for each registration."
1179 #: view:report.event.registration:0
1180 msgid "Events which are in confirm state"
1184 #: view:event.event:0
1185 #: view:event.type:0
1186 #: view:report.event.registration:0
1187 #: field:report.event.registration,type:0
1189 msgstr "Tipo de evento"
1192 #: view:event.event:0
1193 #: field:event.event,registration_ids:0
1194 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1195 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1196 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1197 msgid "Registrations"
1201 #: field:event.registration,id:0
1206 #: field:event.event,register_max:0
1207 #: field:report.event.registration,register_max:0
1208 msgid "Maximum Registrations"
1209 msgstr "Registros máximos"
1212 #: constraint:res.partner:0
1213 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1217 #: field:report.event.registration,date:0
1218 msgid "Event Start Date"
1222 #: view:partner.event.registration:0
1223 msgid "Event For Registration"
1227 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1229 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1233 #: view:event.confirm:0
1234 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1235 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1236 msgid "Event Confirmation"
1240 #: view:event.event:0
1241 msgid "Auto Registration Email"
1242 msgstr "Correo de registro automático"
1245 #: view:event.registration:0
1246 #: view:report.event.registration:0
1247 #: field:report.event.registration,total:0
1252 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1253 msgid "Speaker Confirmed"
1257 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1259 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1260 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1261 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1265 #~ msgid "Ending date"
1266 #~ msgstr "Fecha de finalización"
1268 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1269 #~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
1271 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1272 #~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
1274 #~ msgid "Draft Registrations"
1275 #~ msgstr "Registros borrador"
1280 #~ msgid "Invoice Rejected"
1281 #~ msgstr "Factura rechazada"
1283 #~ msgid "Draft Registration"
1284 #~ msgstr "Registro borrador"
1286 #~ msgid "Create Invoices"
1287 #~ msgstr "Crear facturas"
1290 #~ "Organization and management of events.\n"
1292 #~ " This module allow you\n"
1293 #~ " * to manage your events and their registrations\n"
1294 #~ " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
1295 #~ "for any registration to an event\n"
1299 #~ " - You can define new types of events in\n"
1300 #~ " Events / Configuration / Types of Events\n"
1301 #~ " - You can access predefined reports about number of registration per "
1302 #~ "event or per event category in :\n"
1303 #~ " Events / Reporting\n"
1305 #~ "Organización y planificación de eventos.\n"
1307 #~ " Este módulo le permite\n"
1308 #~ " * gestionar sus eventos y sus registros\n"
1309 #~ " * usar emails para confirmar automáticamente y enviar confirmaciones "
1310 #~ "para cualquier registro a un evento\n"
1314 #~ " - You can define new types of events in\n"
1315 #~ " Events / Configuration / Types of Events\n"
1316 #~ " - You can access predefined reports about number of registration per "
1317 #~ "event or per event category in :\n"
1318 #~ " Events / Reporting\n"
1321 #~ msgstr "Distintivo"
1323 #~ msgid "Case section"
1324 #~ msgstr "Sección del caso"
1326 #~ msgid "All Events"
1327 #~ msgstr "Todos los eventos"
1329 #~ msgid "Reporting"
1332 #~ msgid "Events by Categories"
1333 #~ msgstr "Eventos por categorías"
1335 #~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
1336 #~ msgstr "Se ha alcanzado el límite del evento. ¿Qué desea hacer?"
1338 #~ msgid "Confirm Registrations"
1339 #~ msgstr "Confirmar registros"
1341 #~ msgid "References"
1342 #~ msgstr "Referencias"
1344 #~ msgid "Registration By Event Types"
1345 #~ msgstr "Registro por tipos de evento"
1347 #~ msgid "Configuration"
1348 #~ msgstr "Configuración"
1350 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1351 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
1353 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
1354 #~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
1356 #~ msgid "Parent Category"
1357 #~ msgstr "Categoría padre"
1359 #~ msgid "Registration Invoiced"
1360 #~ msgstr "Registro facturado"
1362 #~ msgid "Error Messages"
1363 #~ msgstr "Mensajes de error"
1365 #~ msgid "Communication history"
1366 #~ msgstr "Histórico comunicación"
1369 #~ msgstr "Cancelado"
1371 #~ msgid "Badge Name"
1372 #~ msgstr "Nombre de distintivo"
1374 #~ msgid "Events On Registrations"
1375 #~ msgstr "Eventos en los registros"
1378 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1380 #~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
1383 #~ msgid "Invoice Created"
1384 #~ msgstr "Factura creada"
1386 #~ msgid "Statistics"
1387 #~ msgstr "Estadísticas"
1389 #~ msgid "Event description"
1390 #~ msgstr "Descripción del evento"
1392 #~ msgid "Event type on registration"
1393 #~ msgstr "Tipo de evento en el registro"
1396 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1398 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
1401 #~ msgid "Event Related"
1402 #~ msgstr "Evento relacionado"
1407 #~ msgid "Events by section"
1408 #~ msgstr "Eventos por sección"
1410 #~ msgid "All Registrations"
1411 #~ msgstr "Todos los registros"
1414 #~ "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
1416 #~ "Marque esta opción si desea utilizar el correo automático para nuevos "
1422 #~ msgid "Send Reminder"
1423 #~ msgstr "Enviar recordatorio"
1425 #~ msgid "Events on registrations"
1426 #~ msgstr "Eventos en los registros"
1428 #~ msgid "Badge Title"
1429 #~ msgstr "Título del distintivo"
1431 #~ msgid "New event"
1432 #~ msgstr "Nuevo evento"
1434 #~ msgid "Badge Partner"
1435 #~ msgstr "Empresa distinguida"
1437 #~ msgid "Confirmed Events"
1438 #~ msgstr "Eventos confirmados"
1444 #~ "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1447 #~ "Marque esta opción si desea utilizar el correo de confirmación automático o "
1448 #~ "el recordatorio"
1451 #~ "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
1452 #~ "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
1453 #~ "someone about the event."
1455 #~ "Este correo electrónico será enviado cuando el evento sea confirmado o "
1456 #~ "cuando alguien se suscriba a un evento confirmado. Éste es también el correo "
1457 #~ "que será enviado para recordar a alguien sobre el evento."
1459 #~ msgid "Label Invoice"
1460 #~ msgstr "Etiquetar factura"
1465 #~ msgid "Draft Events"
1466 #~ msgstr "Eventos en borrador"
1468 #~ msgid "Events Organisation"
1469 #~ msgstr "Organización de eventos"
1472 #~ msgstr "Acciones"
1474 #~ msgid "List Register Partners"
1475 #~ msgstr "Listar empresas registradas"
1477 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1478 #~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"