1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
21 msgid "Invoice Information"
25 #: help:event.event,register_max:0
26 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
30 #: view:partner.event.registration:0
35 #: field:event.event,main_speaker_id:0
41 #: view:event.registration:0
42 #: view:report.event.registration:0
47 #: field:event.event,register_min:0
48 msgid "Minimum Registrations"
49 msgstr "Registros mínimos"
52 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
53 msgid "Confirmation for Event Registration"
57 #: field:event.registration.badge,title:0
62 #: field:event.event,mail_registr:0
63 msgid "Registration Email"
64 msgstr "Email de registro"
67 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
73 #: view:event.registration:0
74 msgid "Registration Date"
78 #: help:event.event,main_speaker_id:0
79 msgid "Speaker who are giving speech on event."
83 #: view:partner.event.registration:0
88 #: model:event.event,name:event.event_0
89 msgid "Concert of Bon Jovi"
90 msgstr "Concierto de Bon Jovi"
93 #: help:event.event,unit_price:0
95 "This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
96 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
101 #: selection:report.event.registration,month:0
106 #: field:event.event,mail_confirm:0
107 msgid "Confirmation Email"
108 msgstr "Email de confirmación"
111 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
113 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
117 #: field:event.event,company_id:0
118 #: field:event.registration,company_id:0
119 #: view:report.event.registration:0
120 #: field:report.event.registration,company_id:0
125 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
130 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
131 #: view:event.registration:0
132 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
133 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
134 #: view:partner.event.registration:0
136 msgid "Event Registration"
137 msgstr "Registro evento"
140 #: view:report.event.registration:0
145 #: field:event.event,parent_id:0
150 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
152 msgstr "Crear factura"
155 #: field:event.registration,price_subtotal:0
160 #: view:report.event.registration:0
161 msgid "Event on Registration"
162 msgstr "Evento en el registro"
165 #: view:report.event.registration:0
166 msgid "Current Events"
170 #: view:event.registration:0
171 msgid "Add Internal Note"
175 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
176 #: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
177 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
178 #: view:report.event.registration:0
179 msgid "Events Analysis"
183 #: field:event.registration,message_ids:0
188 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
189 msgid "Mail Auto Confirm"
190 msgstr "Enviar correo auto confirmación"
193 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
194 msgid "Ticket for Opera"
195 msgstr "Entrada para la ópera"
198 #: code:addons/event/event.py:122
199 #: view:event.event:0
201 msgid "Confirm Event"
202 msgstr "Confirmar evento"
205 #: selection:event.event,state:0
206 #: selection:event.registration,state:0
207 #: selection:report.event.registration,state:0
212 #: field:event.event,reply_to:0
217 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
218 msgid "Event Dashboard"
222 #: model:event.event,name:event.event_1
223 msgid "Opera of Verdi"
224 msgstr "Ópera de Verdi"
227 #: field:event.event,pricelist_id:0
232 #: field:event.registration,contact_id:0
233 msgid "Partner Contact"
234 msgstr "Contacto empresa"
237 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
238 msgid "event.registration.badge"
242 #: field:event.registration,ref:0
247 #: help:event.event,date_end:0
248 #: help:partner.event.registration,end_date:0
249 msgid "Closing Date of Event"
253 #: view:event.registration:0
258 #: view:event.registration:0
260 msgstr "Información extra"
263 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
265 msgid "Customer Invoices"
269 #: selection:event.event,state:0
270 #: selection:report.event.registration,state:0
275 #: field:event.type,name:0
277 msgstr "Tipo de evento"
280 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
285 #: view:event.event:0
286 #: view:event.registration:0
287 #: field:event.registration,event_id:0
288 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
289 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
290 #: field:partner.event.registration,event_id:0
291 #: view:report.event.registration:0
292 #: field:report.event.registration,event_id:0
293 #: view:res.partner:0
298 #: view:event.registration:0
299 #: field:event.registration,badge_ids:0
304 #: view:event.event:0
305 #: selection:event.event,state:0
306 #: view:event.registration:0
307 #: selection:event.registration,state:0
308 #: selection:report.event.registration,state:0
313 #: view:event.confirm.registration:0
314 msgid "Registration Confirmation"
315 msgstr "Confirmación del registro"
318 #: help:event.event,pricelist_id:0
319 msgid "Pricelist version for current event."
323 #: help:event.event,product_id:0
325 "The invoices of this event registration will be created with this Product. "
326 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
327 "by default on these invoices."
331 #: view:event.registration:0
336 #: view:event.event:0
337 #: field:event.event,speaker_ids:0
338 msgid "Other Speakers"
342 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
343 msgid "Event Make Invoice"
347 #: help:event.registration,nb_register:0
348 msgid "Number of Registrations or Tickets"
352 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
353 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
354 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
355 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
361 #: view:event.registration:0
362 msgid "Send New Email"
366 #: view:event.event:0
371 #: view:event.registration:0
376 #: field:event.event,register_current:0
377 #: view:report.event.registration:0
378 msgid "Confirmed Registrations"
379 msgstr "Registros confirmados"
382 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
383 msgid "Mail Auto Register"
384 msgstr "Enviar correo auto registro"
387 #: field:event.event,type:0
388 #: field:partner.event.registration,event_type:0
393 #: field:event.registration,email_from:0
398 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
399 msgid "To be Invoiced"
400 msgstr "Para ser facturado"
403 #: code:addons/event/event.py:394
409 #: field:event.registration,create_date:0
410 msgid "Creation Date"
414 #: view:event.event:0
415 #: view:event.registration:0
416 #: view:res.partner:0
417 msgid "Cancel Registration"
418 msgstr "Cancelar registro"
421 #: code:addons/event/event.py:395
423 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
427 #: field:event.registration,nb_register:0
432 #: help:event.event,type:0
433 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
437 #: help:event.event,mail_confirm:0
439 "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
440 "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
441 "someone about the event."
443 "Este correo electrónico será enviado cuando el evento sea confirmado o "
444 "cuando alguien se suscriba a un evento confirmado. Éste es también el correo "
445 "que será enviado para recordar a alguien sobre el evento."
448 #: help:event.event,register_prospect:0
449 msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
453 #: selection:report.event.registration,month:0
458 #: view:event.event:0
459 msgid "Event Organization"
463 #: view:event.registration:0
464 msgid "History Information"
468 #: view:event.registration:0
473 #: view:event.confirm:0
474 #: view:event.confirm.registration:0
475 msgid "Confirm Anyway"
476 msgstr "Confirmar de todos modos"
479 #: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
481 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
485 #: view:event.event:0
486 #: view:event.registration:0
487 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
488 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
493 #: field:report.event.registration,nbevent:0
494 msgid "Number Of Events"
495 msgstr "Número de eventos"
498 #: help:event.event,state:0
500 "If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
501 "particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
502 "state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
506 #: view:event.event:0
508 msgstr "Cancelar evento"
511 #: view:event.event:0
512 #: view:event.registration:0
517 #: view:report.event.registration:0
522 #: view:event.event:0
523 #: view:event.registration:0
524 #: field:event.registration,partner_id:0
525 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
530 #: view:board.board:0
531 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
532 #: view:report.event.registration:0
533 msgid "Events Filling Status"
537 #: field:event.make.invoice,grouped:0
538 msgid "Group the invoices"
542 #: view:event.event:0
544 msgstr "Envío correo"
547 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
548 msgid "Ticket for Concert"
549 msgstr "Entrada para concierto"
552 #: view:board.board:0
553 #: field:event.event,register_prospect:0
554 msgid "Unconfirmed Registrations"
555 msgstr "Registros sin confirmar"
558 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
559 msgid "Partner Invoiced"
560 msgstr "Empresa facturada"
563 #: field:event.registration,log_ids:0
568 #: view:event.event:0
569 #: field:event.event,state:0
570 #: view:event.registration:0
571 #: field:event.registration,state:0
572 #: view:report.event.registration:0
573 #: field:report.event.registration,state:0
578 #: selection:report.event.registration,month:0
583 #: selection:report.event.registration,month:0
588 #: field:event.registration,event_product:0
593 #: field:report.event.registration,draft_state:0
594 msgid " # No of Draft Registrations"
598 #: view:report.event.registration:0
599 #: field:report.event.registration,month:0
604 #: view:event.event:0
606 msgstr "Evento realizado"
609 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
611 "Organization and management of Event.\n"
613 " This module allow you\n"
614 " * to manage your events and their registrations\n"
615 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
616 "for any registration to an event\n"
618 " A dashboard for associations that includes:\n"
619 " * Registration by Events (graph)\n"
621 " - You can define new types of events in\n"
622 " Events / Configuration / Types of Events\n"
623 " - You can access predefined reports about number of registration per "
624 "event or per event category in:\n"
625 " Events / Reporting\n"
629 #: field:event.confirm.registration,msg:0
634 #: constraint:event.event:0
635 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
639 #: field:event.registration,ref2:0
644 #: code:addons/event/event.py:357
645 #: view:report.event.registration:0
651 #: view:event.event:0
652 #: view:report.event.registration:0
657 #: view:event.event:0
662 #: view:event.make.invoice:0
663 msgid "Create invoices"
667 #: help:event.registration,email_cc:0
669 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
670 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
671 "addresses with a comma"
675 #: constraint:res.partner:0
676 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
680 #: view:event.make.invoice:0
681 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
685 #: view:event.event:0
686 msgid "Beginning Date"
690 #: field:event.registration,date_closed:0
695 #: view:event.event:0
696 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
697 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
698 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
699 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
700 #: view:res.partner:0
705 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
706 msgid "Number of Registration"
707 msgstr "Número de registro"
710 #: field:event.event,child_ids:0
715 #: selection:report.event.registration,month:0
720 #: field:res.partner,event_ids:0
721 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
726 #: selection:report.event.registration,month:0
731 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
733 "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
735 "Marque esta opción si desea utilizar el correo automático para nuevos "
739 #: field:event.registration,write_date:0
744 #: view:event.registration:0
745 msgid "My Registrations"
749 #: view:event.confirm:0
751 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
752 "sure you want to confirm it?"
756 #: field:event.registration,active:0
761 #: selection:report.event.registration,month:0
766 #: view:report.event.registration:0
767 msgid "Extended Filters..."
771 #: help:event.event,reply_to:0
772 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
776 #: selection:report.event.registration,month:0
781 #: help:event.event,register_current:0
782 msgid "Total of Open and Done Registrations"
786 #: field:event.event,language:0
791 #: view:event.registration:0
792 #: field:event.registration,email_cc:0
797 #: selection:report.event.registration,month:0
802 #: help:event.registration,email_from:0
803 msgid "These people will receive email."
807 #: view:event.event:0
809 msgstr "Establecer en borrador"
812 #: code:addons/event/event.py:472
813 #: view:event.event:0
814 #: view:event.registration:0
815 #: view:res.partner:0
817 msgid "Confirm Registration"
818 msgstr "Confirmación registro"
821 #: view:event.event:0
822 #: view:report.event.registration:0
823 #: view:res.partner:0
828 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
833 #: view:event.event:0
834 msgid "Confirmation Email Body"
838 #: view:event.registration:0
839 #: view:res.partner:0
844 #: field:event.event,address_id:0
845 msgid "Location Address"
849 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
850 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
851 msgid "Types of Events"
852 msgstr "Tipos de eventos"
855 #: view:event.registration:0
860 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
862 msgid "Event related doesn't have any product defined"
866 #: view:event.event:0
867 msgid "Auto Confirmation Email"
868 msgstr "Correo de confirmación automático"
871 #: view:report.event.registration:0
872 msgid "Last 365 Days"
876 #: constraint:event.event:0
877 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
881 #: code:addons/event/event.py:442
882 #: selection:event.event,state:0
883 #: view:event.make.invoice:0
884 #: selection:event.registration,state:0
885 #: selection:report.event.registration,state:0
891 #: field:event.event,date_begin:0
892 msgid "Beginning date"
893 msgstr "Fecha inicio"
896 #: view:event.registration:0
897 #: field:event.registration,invoice_id:0
902 #: view:report.event.registration:0
903 #: field:report.event.registration,year:0
908 #: code:addons/event/event.py:517
914 #: view:event.confirm:0
915 #: view:event.confirm.registration:0
916 #: view:event.make.invoice:0
921 #: view:event.event:0
922 msgid "Event by Registration"
926 #: code:addons/event/event.py:432
932 #: field:event.event,user_id:0
933 msgid "Responsible User"
937 #: code:addons/event/event.py:538
938 #: code:addons/event/event.py:545
940 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
944 #: view:event.event:0
945 #: view:event.registration:0
946 #: field:event.registration,user_id:0
947 #: view:report.event.registration:0
948 #: field:report.event.registration,user_id:0
953 #: field:event.event,unit_price:0
954 #: view:event.registration:0
955 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
956 msgid "Registration Cost"
960 #: view:event.event:0
961 #: view:event.registration:0
966 #: field:event.registration,unit_price:0
968 msgstr "Precio unitario"
971 #: view:report.event.registration:0
972 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
973 #: field:res.partner,speaker:0
978 #: view:event.registration:0
983 #: model:event.event,name:event.event_2
984 msgid "Conference on ERP Buisness"
985 msgstr "Conferencia en negocios ERP"
988 #: field:event.event,section_id:0
989 #: field:event.registration,section_id:0
990 #: view:report.event.registration:0
991 #: field:report.event.registration,section_id:0
996 #: field:partner.event.registration,start_date:0
1001 #: field:event.event,date_end:0
1002 #: field:partner.event.registration,end_date:0
1003 msgid "Closing date"
1007 #: field:event.event,product_id:0
1008 #: view:report.event.registration:0
1009 #: field:report.event.registration,product_id:0
1014 #: view:event.event:0
1015 #: field:event.event,note:0
1016 #: view:event.registration:0
1017 #: field:event.registration,description:0
1022 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
1023 msgid " # No of Confirmed Registrations"
1027 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
1032 #: selection:report.event.registration,month:0
1037 #: view:res.partner:0
1038 msgid "Events Registration"
1042 #: help:event.event,mail_registr:0
1043 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
1045 "Este correo electrónico será enviado cuando alguien se suscriba al evento."
1048 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
1049 msgid "Ticket for Conference"
1050 msgstr "Entrada para conferencia"
1053 #: field:event.registration.badge,address_id:0
1058 #: view:board.board:0
1059 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
1064 #: view:partner.event.registration:0
1069 #: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
1070 msgid " event Registration "
1074 #: help:event.event,date_begin:0
1075 #: help:partner.event.registration,start_date:0
1076 msgid "Beginning Date of Event"
1080 #: selection:event.registration,state:0
1085 #: code:addons/event/event.py:542
1087 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
1091 #: field:event.registration,date_deadline:0
1096 #: selection:report.event.registration,month:0
1101 #: view:board.board:0
1102 msgid "Association Dashboard"
1106 #: view:event.event:0
1107 #: field:event.registration.badge,name:0
1112 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
1114 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
1117 "Marque esta opción si desea utilizar el correo de confirmación automático o "
1121 #: field:event.event,country_id:0
1126 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
1128 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
1132 #: code:addons/event/event.py:500
1133 #: view:event.event:0
1134 #: view:event.registration:0
1135 #: view:res.partner:0
1137 msgid "Close Registration"
1141 #: selection:report.event.registration,month:0
1146 #: field:event.event,name:0
1147 #: field:event.registration,name:0
1152 #: view:event.event:0
1153 #: view:event.type:0
1154 #: view:report.event.registration:0
1155 #: field:report.event.registration,type:0
1157 msgstr "Tipo de evento"
1160 #: view:event.event:0
1161 #: field:event.event,registration_ids:0
1162 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
1163 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
1164 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
1165 msgid "Registrations"
1169 #: field:event.registration,date:0
1174 #: field:event.event,register_max:0
1175 #: field:report.event.registration,register_max:0
1176 msgid "Maximum Registrations"
1177 msgstr "Registros máximos"
1180 #: field:report.event.registration,date:0
1181 msgid "Event Start Date"
1185 #: view:event.event:0
1186 msgid "Registration Email Body"
1190 #: view:partner.event.registration:0
1191 msgid "Event For Registration"
1195 #: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
1197 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
1201 #: view:event.confirm:0
1202 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
1203 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
1204 msgid "Event Confirmation"
1208 #: view:event.event:0
1209 msgid "Auto Registration Email"
1210 msgstr "Correo de registro automático"
1213 #: view:event.registration:0
1214 #: view:report.event.registration:0
1215 #: field:report.event.registration,total:0
1220 #: help:event.event,register_min:0
1221 msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
1225 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
1226 msgid "Speaker Confirmed"
1230 #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
1232 "Event is the low level object used by meeting and others documents that "
1233 "should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
1234 "caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
1238 #~ msgid "Ending date"
1239 #~ msgstr "Fecha de finalización"
1241 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1242 #~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
1244 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1245 #~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
1247 #~ msgid "Draft Registrations"
1248 #~ msgstr "Registros borrador"
1253 #~ msgid "Invoice Rejected"
1254 #~ msgstr "Factura rechazada"
1256 #~ msgid "Draft Registration"
1257 #~ msgstr "Registro borrador"
1259 #~ msgid "Create Invoices"
1260 #~ msgstr "Crear facturas"
1263 #~ "Organization and management of events.\n"
1265 #~ " This module allow you\n"
1266 #~ " * to manage your events and their registrations\n"
1267 #~ " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
1268 #~ "for any registration to an event\n"
1272 #~ " - You can define new types of events in\n"
1273 #~ " Events / Configuration / Types of Events\n"
1274 #~ " - You can access predefined reports about number of registration per "
1275 #~ "event or per event category in :\n"
1276 #~ " Events / Reporting\n"
1278 #~ "Organización y planificación de eventos.\n"
1280 #~ " Este módulo le permite\n"
1281 #~ " * gestionar sus eventos y sus registros\n"
1282 #~ " * usar emails para confirmar automáticamente y enviar confirmaciones "
1283 #~ "para cualquier registro a un evento\n"
1287 #~ " - You can define new types of events in\n"
1288 #~ " Events / Configuration / Types of Events\n"
1289 #~ " - You can access predefined reports about number of registration per "
1290 #~ "event or per event category in :\n"
1291 #~ " Events / Reporting\n"
1294 #~ msgstr "Distintivo"
1296 #~ msgid "Case section"
1297 #~ msgstr "Sección del caso"
1299 #~ msgid "All Events"
1300 #~ msgstr "Todos los eventos"
1302 #~ msgid "Reporting"
1305 #~ msgid "Events by Categories"
1306 #~ msgstr "Eventos por categorías"
1308 #~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
1309 #~ msgstr "Se ha alcanzado el límite del evento. ¿Qué desea hacer?"
1311 #~ msgid "Confirm Registrations"
1312 #~ msgstr "Confirmar registros"
1314 #~ msgid "References"
1315 #~ msgstr "Referencias"
1317 #~ msgid "Registration By Event Types"
1318 #~ msgstr "Registro por tipos de evento"
1320 #~ msgid "Configuration"
1321 #~ msgstr "Configuración"
1323 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1324 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
1326 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
1327 #~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
1329 #~ msgid "Parent Category"
1330 #~ msgstr "Categoría padre"
1332 #~ msgid "Registration Invoiced"
1333 #~ msgstr "Registro facturado"
1335 #~ msgid "Error Messages"
1336 #~ msgstr "Mensajes de error"
1338 #~ msgid "Communication history"
1339 #~ msgstr "Histórico comunicación"
1342 #~ msgstr "Cancelado"
1344 #~ msgid "Badge Name"
1345 #~ msgstr "Nombre de distintivo"
1347 #~ msgid "Events On Registrations"
1348 #~ msgstr "Eventos en los registros"
1351 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1353 #~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
1356 #~ msgid "Invoice Created"
1357 #~ msgstr "Factura creada"
1359 #~ msgid "Statistics"
1360 #~ msgstr "Estadísticas"
1362 #~ msgid "Event description"
1363 #~ msgstr "Descripción del evento"
1365 #~ msgid "Event type on registration"
1366 #~ msgstr "Tipo de evento en el registro"
1369 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1371 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
1374 #~ msgid "Event Related"
1375 #~ msgstr "Evento relacionado"
1380 #~ msgid "Events by section"
1381 #~ msgstr "Eventos por sección"
1383 #~ msgid "All Registrations"
1384 #~ msgstr "Todos los registros"
1389 #~ msgid "Send Reminder"
1390 #~ msgstr "Enviar recordatorio"
1392 #~ msgid "Events on registrations"
1393 #~ msgstr "Eventos en los registros"
1395 #~ msgid "Badge Title"
1396 #~ msgstr "Título del distintivo"
1398 #~ msgid "New event"
1399 #~ msgstr "Nuevo evento"
1401 #~ msgid "Badge Partner"
1402 #~ msgstr "Empresa distinguida"
1404 #~ msgid "Confirmed Events"
1405 #~ msgstr "Eventos confirmados"
1410 #~ msgid "Label Invoice"
1411 #~ msgstr "Etiquetar factura"
1416 #~ msgid "Draft Events"
1417 #~ msgstr "Eventos en borrador"
1419 #~ msgid "Events Organisation"
1420 #~ msgstr "Organización de eventos"
1423 #~ msgstr "Acciones"
1425 #~ msgid "List Register Partners"
1426 #~ msgstr "Listar empresas registradas"
1428 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1429 #~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"