1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-22 13:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: email_template
21 #: field:email.template,email_from:0
22 #: field:email_template.preview,email_from:0
26 #. module: email_template
29 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
31 "İş Otaklarına sorulmadan toplu posta kampanyaları dahil edilmeyecekler"
33 #. module: email_template
34 #: help:email.template,ref_ir_value:0
35 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
36 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
37 msgstr "Kenar çubuğu işlevini açacak kenar çubuğu düğmesi"
39 #. module: email_template
40 #: field:res.partner,opt_out:0
44 #. module: email_template
45 #: view:email.template:0
46 msgid "Email contents (in raw HTML format)"
47 msgstr "Eposta içeriği (ham HTML biçiminde)"
49 #. module: email_template
50 #: help:email.template,email_from:0
51 #: help:email_template.preview,email_from:0
53 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
54 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
56 "Gönderici adresi (burada yer tutucular kullanılabilir). Ayarlanmamışsa, "
57 "varsayılan değer yazanın eposta rumuzu (eğer yapılandırılmışsa) ya da eposta "
60 #. module: email_template
61 #: field:email.template,mail_server_id:0
62 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
63 msgid "Outgoing Mail Server"
64 msgstr "Giden Posta Sunucusu"
66 #. module: email_template
67 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
68 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
70 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
73 "Kenar çubuğu bu şablonun ilgili belge modellerinde kullanılmasını sağlar"
75 #. module: email_template
76 #: field:email.template,model_object_field:0
77 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
81 #. module: email_template
82 #: view:email.template:0
83 msgid "Remove context action"
84 msgstr "İçerik Eylemini Kaldır"
86 #. module: email_template
87 #: field:email.template,report_name:0
88 #: field:email_template.preview,report_name:0
89 msgid "Report Filename"
90 msgstr "Rapor Dosyası Adı"
92 #. module: email_template
93 #: field:email.template,email_to:0
94 #: field:email_template.preview,email_to:0
96 msgstr "Kime (Epostalar)"
98 #. module: email_template
99 #: view:email.template:0
103 #. module: email_template
104 #: field:email.template,reply_to:0
105 #: field:email_template.preview,reply_to:0
107 msgstr "Buna Yanıtla"
109 #. module: email_template
110 #: view:mail.compose.message:0
112 msgstr "Şablon kullan"
114 #. module: email_template
115 #: field:email.template,body_html:0
116 #: field:email_template.preview,body_html:0
120 #. module: email_template
121 #: code:addons/email_template/email_template.py:247
126 #. module: email_template
127 #: field:mail.compose.message,template_id:0
131 #. module: email_template
132 #: help:email.template,user_signature:0
133 #: help:email_template.preview,user_signature:0
135 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
138 "Eğer işaretlenirse, kullanıcının imzası mesajın metin sürümünün altına "
141 #. module: email_template
142 #: view:email.template:0
144 msgstr "SMTP Sunucusu"
146 #. module: email_template
147 #: view:mail.compose.message:0
148 msgid "Save as new template"
149 msgstr "Yeni şablon olarak kaydet"
151 #. module: email_template
152 #: help:email.template,sub_object:0
153 #: help:email_template.preview,sub_object:0
155 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
156 "document model the relationship goes to."
158 "İlk alan olarak bir ilişki alanı seçldiğinde, bu alan ilişkinin gideceği "
159 "belge modelini gösterir."
161 #. module: email_template
162 #: view:res.partner:0
163 msgid "Available for mass mailing"
164 msgstr "Toplu posta için kullanılabilir"
166 #. module: email_template
167 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
168 msgid "Email Templates"
169 msgstr "Eposta Şablonları"
171 #. module: email_template
172 #: help:email.template,report_name:0
173 #: help:email_template.preview,report_name:0
175 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
176 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
178 "Oluşturulan rapor için kullanılacak ad (yer tutucular içerebilir)\n"
179 "Uzantı atlanabilir ve sonra rapor türünden gelebilir."
181 #. module: email_template
182 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
187 #. module: email_template
188 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
189 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
190 msgid "Sidebar action"
191 msgstr "Kenar Çubuğu işlemi"
193 #. module: email_template
194 #: help:email.template,lang:0
195 #: help:email_template.preview,lang:0
197 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
198 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
199 "a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
200 "${object.partner_id.lang.code}."
202 "Bir eposta gönderilirken seçilecek seçime bağlı çeviri dili (ISO kodu). Eğer "
203 "ayarlanmamışsa, İngilizce sürümü kullanılacaktır. Bu genellikle uygun dil "
204 "kodunu belirten bir yertutucu ifadesi olabilir, örneğin; "
205 "${object.partner_id.lang.code}."
207 #. module: email_template
208 #: field:email_template.preview,res_id:0
209 msgid "Sample Document"
212 #. module: email_template
213 #: help:email.template,model_object_field:0
214 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
216 "Select target field from the related document model.\n"
217 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
218 "the destination of the relationship."
220 "İlgili belge modelinden hedef dosyayı seç.\n"
221 "Eğer bir ilişki alanı ise ilişkinin varışında bir hedef alan "
224 #. module: email_template
225 #: view:email.template:0
226 msgid "Dynamic Value Builder"
227 msgstr "Dinamik Değer Oluşturucu"
229 #. module: email_template
230 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
231 msgid "Template Preview"
232 msgstr "Şablon Önizleme"
234 #. module: email_template
235 #: view:mail.compose.message:0
236 msgid "Save as a new template"
237 msgstr "Yeni bir şablon olarak kaydet"
239 #. module: email_template
240 #: view:email.template:0
242 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
245 "Bu şablon ile bir yazma sihirbazı açmak için ilgili belgelerde bir seçenek "
248 #. module: email_template
249 #: help:email.template,email_cc:0
250 #: help:email_template.preview,email_cc:0
251 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
252 msgstr "Alıcı karbon kopyası (burada yer tutucular kullanılabilir)"
254 #. module: email_template
255 #: help:email.template,email_to:0
256 #: help:email_template.preview,email_to:0
257 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
258 msgstr "Virgülle ayrılmış alıcı adresleri (burada yertutucular kullanılır)"
260 #. module: email_template
261 #: view:email.template:0
265 #. module: email_template
266 #: view:email_template.preview:0
268 msgstr "Bunun önizlemesi"
270 #. module: email_template
271 #: view:email_template.preview:0
272 msgid "Using sample document"
273 msgstr "Örnek belge kullanımı"
275 #. module: email_template
276 #: help:res.partner,opt_out:0
278 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
279 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
280 "users to filter the partners when performing mass mailing."
282 "Eğer çekildi işaretliyse, bu kişi toplu postalama ve pazarlama kampanyası "
283 "epostaları almayı reddetmiştir. 'Toplu Postalama için Uygun' süzgeci, "
284 "kullanıcıların toplu postalama uygularken adayları süzmelerini sağlar."
286 #. module: email_template
287 #: view:email.template:0
288 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
289 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
293 #. module: email_template
294 #: field:email.template,name:0
295 #: field:email_template.preview,name:0
299 #. module: email_template
300 #: field:email.template,lang:0
301 #: field:email_template.preview,lang:0
305 #. module: email_template
306 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
307 msgid "Email Template Preview"
308 msgstr "E-posta Şablonu Önizleme"
310 #. module: email_template
311 #: view:email_template.preview:0
312 msgid "Email Preview"
313 msgstr "Eposta Önizle"
315 #. module: email_template
316 #: view:email.template:0
318 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
319 msgstr "İlgili belgelerde bu şablonu kullanmak için içeriksel eylemi kaldır"
321 #. module: email_template
322 #: field:email.template,copyvalue:0
323 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
324 msgid "Placeholder Expression"
325 msgstr "Yertutucu Tanımı"
327 #. module: email_template
328 #: field:email.template,sub_object:0
329 #: field:email_template.preview,sub_object:0
333 #. module: email_template
334 #: help:email.template,subject:0
335 #: help:email_template.preview,subject:0
336 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
337 msgstr "Konu (burada yer tutucular kullanılabilir)"
339 #. module: email_template
340 #: help:email.template,reply_to:0
341 #: help:email_template.preview,reply_to:0
342 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
343 msgstr "Yeğlenen yanıtlama adresi (burada yertutucular kullanılır)"
345 #. module: email_template
346 #: field:email.template,ref_ir_value:0
347 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
348 msgid "Sidebar Button"
349 msgstr "Kenar Çubuğu Düğmesi"
351 #. module: email_template
352 #: field:email.template,report_template:0
353 #: field:email_template.preview,report_template:0
354 msgid "Optional report to print and attach"
355 msgstr "Yazdırıp eklemek için seçmeli rapor"
357 #. module: email_template
358 #: help:email.template,null_value:0
359 #: help:email_template.preview,null_value:0
360 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
361 msgstr "Hedef alanı boşsa kullanılacak seçimli değer"
363 #. module: email_template
364 #: view:email.template:0
368 #. module: email_template
369 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
370 msgid "Email composition wizard"
371 msgstr "Eposta yazma sihirbazı"
373 #. module: email_template
374 #: view:email.template:0
375 msgid "Add context action"
376 msgstr "İçerik işlemi ekle"
378 #. module: email_template
379 #: help:email.template,model_id:0
380 #: help:email_template.preview,model_id:0
381 msgid "The kind of document with with this template can be used"
382 msgstr "Belge cinsi bu şablon ile kullanılabilir"
384 #. module: email_template
385 #: field:email.template,email_recipients:0
386 #: field:email_template.preview,email_recipients:0
387 msgid "To (Partners)"
388 msgstr "Kime (İş Ortakları)"
390 #. module: email_template
391 #: field:email.template,auto_delete:0
392 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
394 msgstr "Otomatik Sil"
396 #. module: email_template
397 #: help:email.template,copyvalue:0
398 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
400 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
403 "Son yer tutucu tanımı, istenen şablon alanına kopyalanıp-yapıştırılmak üzere."
405 #. module: email_template
406 #: field:email.template,model:0
407 #: field:email_template.preview,model:0
408 msgid "Related Document Model"
409 msgstr "İlgili Döküman Modeli"
411 #. module: email_template
412 #: view:email.template:0
416 #. module: email_template
417 #: help:email.template,email_recipients:0
418 #: help:email_template.preview,email_recipients:0
420 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
422 "Alıcı iş ortaklarının virgülle ayrılmıi id leri (burada yer tutucular "
425 #. module: email_template
426 #: field:email.template,attachment_ids:0
427 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
431 #. module: email_template
432 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
434 msgid "Deletion of the action record failed."
435 msgstr "Eylem kaydı silinemedi."
437 #. module: email_template
438 #: field:email.template,email_cc:0
439 #: field:email_template.preview,email_cc:0
443 #. module: email_template
444 #: field:email.template,model_id:0
445 #: field:email_template.preview,model_id:0
447 msgstr "Buna uygulanır"
449 #. module: email_template
450 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
451 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
455 #. module: email_template
456 #: view:email.template:0
457 msgid "Email Details"
458 msgstr "Eposta Ayrıntıları"
460 #. module: email_template
461 #: code:addons/email_template/email_template.py:199
463 msgid "Send Mail (%s)"
464 msgstr "İletiyi Gönder (%s)"
466 #. module: email_template
467 #: help:email.template,mail_server_id:0
468 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
470 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
471 "priority one will be used."
473 "Giden postalar için yeğlenen seçimli sunucu. Eğer ayarlanmaışsa, en yüksek "
474 "öncelikli olan kullanılacaktır."
476 #. module: email_template
477 #: help:email.template,auto_delete:0
478 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
479 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
480 msgstr "Bu mesajı gönderdikten sonra yer kazanmak için kalıcı olarak sil"
482 #. module: email_template
483 #: view:email.template:0
485 msgstr "Gruplandır..."
487 #. module: email_template
488 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
489 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
491 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
492 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
494 "İlk alan olarak ilişki alanı seçilmişse, bu alan, varış belge modeli içinden "
495 "hedef alanını seçmenizi sağlar."
497 #. module: email_template
498 #: view:res.partner:0
500 msgstr "Tedarakçiler"
502 #. module: email_template
503 #: field:email.template,user_signature:0
504 #: field:email_template.preview,user_signature:0
505 msgid "Add Signature"
508 #. module: email_template
509 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
513 #. module: email_template
514 #: field:email.template,null_value:0
515 #: field:email_template.preview,null_value:0
516 msgid "Default Value"
517 msgstr "Varsayılan Değer"
519 #. module: email_template
520 #: help:email.template,attachment_ids:0
521 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
523 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
526 "Bu şablona dosya eleyebilirsiniz, bu şablonda oluşturulan tüm epostalara "
529 #. module: email_template
530 #: help:email.template,body_html:0
531 #: help:email_template.preview,body_html:0
532 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
534 "Mesajın Zengin-metin/HTML sürümü (burada yertutucular kullanılmalıdır)"
536 #. module: email_template
537 #: view:email.template:0
541 #. module: email_template
542 #: field:email.template,subject:0
543 #: field:email_template.preview,subject:0
547 #~ msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
548 #~ msgstr "Gönderici adresi (burada yer tutucular kullanılabilir)"
551 #~ "If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
552 #~ "such as the availability of invoices."
554 #~ "Eğer işaretlenirse, bu iş ortağı kesilen fatura bildirimleri gibi otomatik "
555 #~ "eposta bildirimleri almayacaktır."