1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-02 09:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr "Gönderdikten sonra epostaları kalıcı olarak sil."
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr "Eposta Hesapları Yapılandırma"
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34 msgstr "Çoklu öğeler için epostalar giden kutusuna kaydedildi."
36 #. module: email_template
37 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
41 "No personal email accounts are configured for you. \n"
42 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43 "personal email account."
45 "Sizin için bir e-posta hesabı tanımlanmamış \n"
46 "Bu şablona tanımlaması için sistem yöneticisine başvurabilir ya da kendiniz "
47 "bir e-posta hesabı edinebilirsiniz."
49 #. module: email_template
50 #: view:email_template.mailbox:0
51 msgid "Personal Emails"
52 msgstr "Kişisel E-postalar"
54 #. module: email_template
55 #: field:email.template,report_name:0
56 #: field:email_template.preview,report_name:0
57 msgid "Report Filename"
58 msgstr "Rapor Dosyasının adı"
60 #. module: email_template
61 #: view:email.template:0
62 msgid "Email Content "
63 msgstr "Eposta İçeriği "
65 #. module: email_template
66 #: view:email_template.send.wizard:0
67 msgid "Send mail Wizard"
68 msgstr "Posta Gönderim Sihirbazı"
70 #. module: email_template
71 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
72 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
73 msgstr "Düz Metin ve Eklentisiz HTML"
75 #. module: email_template
76 #: help:email.template,model_object_field:0
78 "Select the field from the model you want to use.\n"
79 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
81 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
83 "Kullanmak istediğiniz modelden alanı seçiniz.\n"
84 "Eğer ilintili bir alansa içiçe değerleri aşağıdaki kutudan seçebilirsiniz.\n"
85 "(Not: Eğer herhangi bir değer yoksa doğru modeli seçtiğinizden emin olun)"
87 #. module: email_template
88 #: field:email_template.preview,body_html:0
89 #: field:email_template.preview,body_text:0
90 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
91 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
95 #. module: email_template
96 #: code:addons/email_template/email_template.py:217
98 msgid "Deletion of Record failed"
99 msgstr "Kayıt Silinemedi"
101 #. module: email_template
102 #: help:email_template.account,company:0
104 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
105 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
107 "Bu posta hesabı belirli bir kullanıcıya ait değilde bir kurumun geneline "
108 "aitse seçin. Ör: info@companydomain.com"
110 #. module: email_template
111 #: view:email_template.send.wizard:0
113 msgstr "Şimdi gönder"
115 #. module: email_template
116 #: selection:email_template.mailbox,state:0
117 msgid "Not Applicable"
118 msgstr "Uygulanabilir Değil"
120 #. module: email_template
121 #: view:email_template.account:0
122 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
123 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
124 msgid "Email Accounts"
125 msgstr "Eposta Hesapları"
127 #. module: email_template
128 #: view:email_template.send.wizard:0
129 msgid "Send all mails"
130 msgstr "Tüm postaları gönder"
132 #. module: email_template
133 #: help:email_template.account,smtpuname:0
135 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
138 "SMTP sunucunuz kimlik doğrulama gerektiriyorsa kullanıcı adınızı yazınız, "
139 "gerektirmiyorsa boş bırakınız."
141 #. module: email_template
142 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
143 msgid "Server Reference of mail"
144 msgstr "Posta Sunucu Referansı"
146 #. module: email_template
147 #: view:email_template.account:0
148 #: selection:email_template.account,state:0
152 #. module: email_template
153 #: help:email.template,def_cc:0
155 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
156 "e.g. ${object.email_cc}"
158 "Karbon Kopya adres(ler) virgülle ayrılı. Yertutucular burada kullanılabilir. "
159 "Örn. ${object.email_cc}"
161 #. module: email_template
162 #: view:email.template:0
166 #. module: email_template
167 #: field:email.template,table_html:0
171 #. module: email_template
172 #: help:email_template.account,name:0
174 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
175 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
178 "Kimden Epostasında beliritlmemişse, açıklama Epostadan alındığı gibi "
179 "Gönderen Adı olarak kullanılır. Örneğin: John Doe <john@doe.com>"
181 #. module: email_template
182 #: field:email.template,from_account:0
183 msgid "Email Account"
184 msgstr "Eposta Hesabı"
186 #. module: email_template
187 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
189 msgid "Email sending failed for one or more objects."
190 msgstr "Bir ya da daha çok nesne için eposta gönderimi başarısız."
192 #. module: email_template
193 #: view:email_template.send.wizard:0
195 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
198 "Epostada yer almasını istediğiniz dökümana ait tüm ekleri buraya ekleyiniz."
200 #. module: email_template
201 #: help:email.template,lang:0
203 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
204 "${object.partner_id.lang}"
206 "Eposta için varsayılan dil. Burada yertutucular kullanılabilir. Örneğin, "
207 "${object.partner_id.lang}"
209 #. module: email_template
210 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
212 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
215 "İlişkili alanları seçtiğinizde bu alan kullanabileceğiniz alt değeri "
218 #. module: email_template
219 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
220 msgid "Wizard Complete"
221 msgstr "Sihirbaz Tamamlandı"
223 #. module: email_template
224 #: field:email.template,reply_to:0
225 #: field:email_template.preview,reply_to:0
229 #. module: email_template
230 #: view:email.template:0
231 msgid "Delete Action"
234 #. module: email_template
235 #: view:email_template.account:0
236 msgid "Approve Account"
237 msgstr "Hesabı Onayla"
239 #. module: email_template
240 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
241 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
242 msgid "Referred Document"
243 msgstr "Atıfta Bulunulan Belge"
245 #. module: email_template
246 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
247 msgid "Complete Success"
248 msgstr "Başarıyla Tamamlandı"
250 #. module: email_template
251 #: selection:email_template.account,send_pref:0
252 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
253 msgstr "HTML ve Düz metin (Karışık)"
255 #. module: email_template
256 #: view:email_template.preview:0
260 #. module: email_template
261 #: field:email.template,auto_delete:0
262 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
264 msgstr "Otomatik Sil"
266 #. module: email_template
267 #: selection:email_template.account,send_pref:0
268 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
269 msgstr "HTML ve Düz metin (Alternatif)"
271 #. module: email_template
272 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
273 msgid "No of requested Mails"
274 msgstr "İstenen E-Posta Sayısı"
276 #. module: email_template
277 #: field:email.template,def_body_text:0
278 #: view:email_template.mailbox:0
279 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
280 msgid "Standard Body (Text)"
281 msgstr "Standart Gövde (Metin)"
283 #. module: email_template
284 #: field:email.template,attachment_ids:0
285 msgid "Attached Files"
286 msgstr "Ekli Dosyalar"
288 #. module: email_template
289 #: field:email_template.account,smtpssl:0
290 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
291 msgstr "SSL/TLS (Yalnızca Python 2.6 için)"
293 #. module: email_template
294 #: field:email_template.account,email_id:0
296 msgstr "Gönderen E-Posta"
298 #. module: email_template
299 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
304 #. module: email_template
305 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
309 #. module: email_template
310 #: view:email_template.preview:0
312 msgstr "İleti Metni (Düz metin)"
314 #. module: email_template
315 #: view:email_template.mailbox:0
316 msgid "Company Emails"
317 msgstr "Şirket E-postaları"
319 #. module: email_template
320 #: view:email_template.send.wizard:0
322 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
323 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
325 "İpucu: Çoklu epostalar aynı dilde gönderilir (ilk olan önerilir). Epsotaları "
326 "grup olarak dile göre göndermenizi öneririz."
328 #. module: email_template
329 #: help:email_template.preview,reply_to:0
330 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
332 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
333 "Placeholders can be used here."
335 "İletiyi alanların yanıtlarken farklı bir adres kullanmalarını istiyorsanız "
336 "burada belirtebilirsiniz. Yer tutucular kullanılabilir."
338 #. module: email_template
339 #: field:email.template,subject:0
340 #: field:email_template.preview,subject:0
344 #. module: email_template
345 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
350 #. module: email_template
351 #: field:email.template,email_from:0
352 #: field:email_template.preview,email_from:0
356 #. module: email_template
357 #: field:mail.compose.message,template_id:0
361 #. module: email_template
362 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
365 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
368 "%s hesabından gönderim başarısız. Olası neden: Sunucu Gönderim Hatası\n"
371 #. module: email_template
372 #: view:email.template:0
373 msgid "Insert Simple Field"
374 msgstr "Basit Alan Gir"
376 #. module: email_template
377 #: view:email_template.preview:0
379 msgstr "İleti metni (HTML)"
381 #. module: email_template
382 #: help:email.template,def_bcc:0
384 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
385 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
387 "Gizli alıcılar virgülle ayrılır. Yertutucular kullanılabilir. Ör: "
388 "${object.email_bcc}"
390 #. module: email_template
391 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
392 msgid "Template Preview"
393 msgstr "Şablon Önizleme"
395 #. module: email_template
396 #: field:email.template,def_body_html:0
397 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
398 msgstr "Gövde (Metin - Sadece Web Arayüzünde)"
400 #. module: email_template
401 #: field:email.template,state:0
402 #: field:email_template.preview,state:0
406 #. module: email_template
407 #: field:email.template,ref_ir_value:0
408 msgid "Wizard Button"
409 msgstr "Sihirbaz Tuşu"
411 #. module: email_template
412 #: help:email_template.account,email_id:0
413 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
414 msgstr "Ör: 'john@doe.com' ya da 'John Doe <john@doe.com>'"
416 #. module: email_template
417 #: view:email.template:0
418 #: field:email.template,object_name:0
422 #. module: email_template
423 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
425 msgid "Out going connection test failed"
426 msgstr "İleti gönderme testi başarısız."
428 #. module: email_template
429 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
431 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
432 msgstr "%s hesabından başarıyla gönderildi."
434 #. module: email_template
435 #: view:email_template.mailbox:0
436 msgid "Standard Body"
437 msgstr "Standart Gövde"
439 #. module: email_template
440 #: selection:email.template,template_language:0
441 msgid "Mako Templates"
442 msgstr "Mako Şablonu"
444 #. module: email_template
445 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
447 msgid " (Email Attachment)"
448 msgstr " (E-posta Ekleri)"
450 #. module: email_template
451 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
453 msgstr "Gönderilmiş Öğeler"
455 #. module: email_template
456 #: view:email_template.account:0
457 msgid "Test Outgoing Connection"
458 msgstr "Gönderim bağlantısını sına"
460 #. module: email_template
461 #: help:email.template,def_body_html:0
462 #: help:email.template,def_body_text:0
463 msgid "The text version of the mail"
464 msgstr "E-Posta'nın salt metin hali"
466 #. module: email_template
467 #: help:email.template,reply_to:0
469 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
470 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
472 "İletiyi alanların yanıtlarken kullanacakları e-posta adresi farklı ise "
473 "burada belirtin. Yer tutucular kullanılabilir. Ör: ${object.email_reply_to}"
475 #. module: email_template
476 #: help:email.template,ref_ir_value:0
478 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
481 "Bu kaynağı düzenlediğiniz formun kenar çubuğunda bulunan buton Pencere "
484 #. module: email_template
485 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
487 msgstr "Kullanıcı Hesabı"
489 #. module: email_template
490 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
491 msgid "Attach my signature to mail"
492 msgstr "E-Postaya imzamı iliştir"
494 #. module: email_template
495 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
496 #: view:email.template:0
501 #. module: email_template
502 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
506 #. module: email_template
507 #: view:email.template:0
511 #. module: email_template
512 #: view:email_template.mailbox:0
516 #. module: email_template
517 #: view:email.template:0
518 msgid "Expression Builder"
519 msgstr "İfade Oluşturucu"
521 #. module: email_template
522 #: help:email.template,sub_object:0
524 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
527 "İlişkili bir alan kullanıldığında bu alan seçilen alanın türünü gösterir"
529 #. module: email_template
530 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
534 #. module: email_template
535 #: view:email_template.account:0
536 msgid "Suspend Account"
537 msgstr "Hesabı Etkisiz Hale Getir"
539 #. module: email_template
540 #: help:email.template,null_value:0
541 msgid "This Value is used if the field is empty"
542 msgstr "Alan boşsa bu değer kullanılır"
544 #. module: email_template
545 #: view:email.template:0
546 msgid "Preview Template"
547 msgstr "Şablon Önizleme"
549 #. module: email_template
550 #: field:email_template.account,smtpserver:0
554 #. module: email_template
555 #: help:email.template,copyvalue:0
557 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
559 "Bir sistem değeri kullanmak istediğiniz yere değeri kopyala yapıştır yapınız."
561 #. module: email_template
562 #: help:email.template,track_campaign_item:0
563 #: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
565 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
566 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
567 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
570 #. module: email_template
571 #: view:email.template:0
572 msgid "Body (Raw HTML)"
573 msgstr "İleti metni (Ham HTML)"
575 #. module: email_template
576 #: field:email.template,use_sign:0
580 #. module: email_template
581 #: field:email.template,sub_object:0
582 #: field:email_template.preview,sub_object:0
586 #. module: email_template
587 #: view:email.template:0
591 #. module: email_template
592 #: view:email_template.send.wizard:0
593 msgid "Body (Plain Text)"
594 msgstr "Gövde (Salt Metin)"
596 #. module: email_template
597 #: view:email.template:0
598 #: view:email_template.preview:0
600 msgstr "Gövde (Metin)"
602 #. module: email_template
603 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
604 msgid "Rec/Sent Date"
605 msgstr "Geliş/Gidiş Tarihi"
607 #. module: email_template
608 #: selection:email_template.account,state:0
612 #. module: email_template
613 #: field:email.template,report_template:0
614 msgid "Report to send"
615 msgstr "Gönderilecek Rapor"
617 #. module: email_template
618 #: view:email_template.account:0
619 msgid "Server Information"
620 msgstr "Sunucu Bilgisi"
622 #. module: email_template
623 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
624 msgid "No of generated Mails"
625 msgstr "Oluşturulan E-Posta sayısı"
627 #. module: email_template
628 #: view:email.template:0
630 msgstr "E-posta Ayrıntıları"
632 #. module: email_template
633 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
635 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
636 msgstr "SMTP Sunucusu ya da bağlantı noktası belirtilmedi"
638 #. module: email_template
639 #: view:email.template:0
640 msgid "Note: This is Raw HTML."
641 msgstr "Not: Bu ham HTML kodudur."
643 #. module: email_template
644 #: view:email.template:0
648 #. module: email_template
649 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
650 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
651 msgstr "Birden Fazla E-Posta Sihirbazı Adım 1"
653 #. module: email_template
654 #: field:email_template.account,user:0
656 msgstr "İlgili Kullanıcı"
658 #. module: email_template
659 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
660 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
661 msgstr "İleti metni (yalnızca zengin metin işlemcileri)"
663 #. module: email_template
664 #: selection:email_template.account,company:0
668 #. module: email_template
669 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
670 msgid "Window Action"
671 msgstr "Pencere Eylemi"
673 #. module: email_template
674 #: selection:email_template.account,send_pref:0
675 msgid "HTML, otherwise Text"
676 msgstr "HTML ya da düz metin"
678 #. module: email_template
679 #: view:email_template.mailbox:0
680 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
684 #. module: email_template
685 #: selection:email_template.account,company:0
689 #. module: email_template
690 #: field:email_template.account,smtpport:0
692 msgstr "SMTP bağlantı noktası"
694 #. module: email_template
695 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
696 msgid "Mail Contents"
697 msgstr "E-Posta İçeriği"
699 #. module: email_template
700 #: sql_constraint:email.template:0
701 msgid "The template name must be unique !"
702 msgstr "Şablon adı benzersiz olmalı !"
704 #. module: email_template
705 #: field:email.template,def_bcc:0
706 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
707 #: field:email_template.preview,bcc:0
708 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
712 #. module: email_template
713 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
717 #. module: email_template
718 #: view:email_template.account:0
722 #. module: email_template
723 #: field:email.template,model_int_name:0
724 msgid "Model Internal Name"
725 msgstr "Model İç Kullanım Adı"
727 #. module: email_template
728 #: field:email.template,message_id:0
729 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
730 #: field:email_template.preview,message_id:0
731 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
733 msgstr "İleti-Numarası"
735 #. module: email_template
736 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
737 msgid "Applicable for inward items only"
738 msgstr "Sadece gelen ögeler için geçerlidir"
740 #. module: email_template
741 #: view:email_template.send.wizard:0
743 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
746 "Bütün E-Postaları gönder tuşune bastıktan sonra E-Postalar Giden kutusuna "
747 "gönderilip bir sonraki Gönder/Al işleminde temizlenecektir."
749 #. module: email_template
750 #: field:email_template.mailbox,state:0
751 #: field:email_template.send.wizard,state:0
755 #. module: email_template
756 #: selection:email.template,state:0
757 #: selection:email_template.preview,state:0
761 #. module: email_template
762 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
764 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
765 msgstr "Tarih saat ayırması başarısız. Tarih:%s \tHata:%s"
767 #. module: email_template
768 #: help:email.template,use_sign:0
769 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
770 msgstr "Kullanıcı detaylarındaki imza iletinin sonuna eklenecektir."
772 #. module: email_template
773 #: field:email_template.send.wizard,from:0
775 msgstr "Gönderen Hesap"
777 #. module: email_template
778 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
779 msgid "Intermixed content"
780 msgstr "Karışık içerik"
782 #. module: email_template
783 #: view:email_template.account:0
784 msgid "Request Re-activation"
785 msgstr "Yeniden Etkinleştirme İste"
787 #. module: email_template
788 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
789 msgid "Email Templates"
790 msgstr "E-Posta Şablonları"
792 #. module: email_template
793 #: field:email_template.account,smtpuname:0
795 msgstr "Kullanıcı Adı"
797 #. module: email_template
798 #: field:email_template.mailbox,user:0
802 #. module: email_template
803 #: view:email.template:0
804 msgid "Advanced Options"
805 msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
807 #. module: email_template
808 #: view:email_template.mailbox:0
809 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
811 msgstr "Giden Kutusu"
813 #. module: email_template
814 #: view:email_template.send.wizard:0
815 msgid "Save in Drafts"
816 msgstr "Taslaklara Kaydet"
818 #. module: email_template
819 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
822 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
825 "%s hesabından gönderim başarısız. Olası neden: MIME hatası.\n"
828 #. module: email_template
829 #: field:email_template.account,smtptls:0
833 #. module: email_template
834 #: field:email.template,lang:0
838 #. module: email_template
839 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
840 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
841 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
842 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
843 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
844 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
845 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
846 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
847 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
848 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
849 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
851 msgid "Email Template"
852 msgstr "E-posta Şablonu"
854 #. module: email_template
855 #: view:email_template.account:0
859 #. module: email_template
860 #: view:email_template.mailbox:0
862 msgstr "İletiyi Gönder"
864 #. module: email_template
865 #: view:email_template.account:0
866 #: selection:email_template.account,state:0
868 msgstr "Askıya Alındı"
870 #. module: email_template
871 #: help:email.template,allowed_groups:0
873 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
875 "Sadece bu grubun kullanıcıları bu şablonu kullanarak E-Posta gönderebilirler"
877 #. module: email_template
878 #: code:addons/email_template/email_template.py:183
880 msgid "Send Mail (%s)"
881 msgstr "İletiyi Gönder (%s)"
883 #. module: email_template
884 #: help:email.template,def_subject:0
885 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
886 msgstr "İleti konusu. Yer tutucular kullanılabilir."
888 #. module: email_template
889 #: field:email_template.send.wizard,report:0
890 msgid "Report File Name"
891 msgstr "Rapor Dosya Adı"
893 #. module: email_template
894 #: field:email.template,copyvalue:0
895 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
899 #. module: email_template
900 #: view:email_template.mailbox:0
901 #: field:email_template.mailbox,history:0
905 #. module: email_template
906 #: view:email.template:0
910 #. module: email_template
911 #: field:email.template,email_to:0
912 #: field:email_template.preview,email_to:0
916 #. module: email_template
917 #: selection:email_template.account,send_pref:0
918 msgid "Text, otherwise HTML"
919 msgstr "Düz metin ya da HTML"
921 #. module: email_template
922 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
924 msgid "Copy of template "
925 msgstr "Şablon kopyası "
927 #. module: email_template
928 #: view:email_template.send.wizard:0
930 msgstr "İletiyi yok et"
932 #. module: email_template
933 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
934 msgid "Email Templates for Models"
935 msgstr "Modeller için e-posta şablonları"
937 #. module: email_template
938 #: view:email_template.preview:0
942 #. module: email_template
943 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
945 msgid "Error sending mail: %s"
946 msgstr "İleti gönderiminde hata: %s"
948 #. module: email_template
949 #: constraint:email_template.account:0
950 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
951 msgstr "Hata: Birden fazla hesab kullanmanıza izin verilmiyor."
953 #. module: email_template
954 #: view:email_template.mailbox:0
955 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
956 msgstr "Gövde (HTML - Sadece Web Arayüzünde)"
958 #. module: email_template
959 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
961 msgid "%s (Email Attachment)"
962 msgstr "%s (İleti eki)"
964 #. module: email_template
965 #: selection:email_template.mailbox,state:0
967 msgstr "Gönderiliyor"
969 #. module: email_template
970 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
972 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
973 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
974 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
975 "may be inserted automatically."
978 #. module: email_template
979 #: field:email.template,allowed_groups:0
980 msgid "Allowed User Groups"
981 msgstr "İzin Verilen Kullanıcı Grupları"
983 #. module: email_template
984 #: field:email.template,model_object_field:0
985 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
989 #. module: email_template
990 #: view:email_template.account:0
991 msgid "User Information"
992 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
994 #. module: email_template
995 #: view:email.template:0
999 #. module: email_template
1000 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1001 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1004 "Server Send Error\n"
1007 "Sunucu Gönderme Hatası\n"
1010 #. module: email_template
1011 #: help:email.template,file_name:0
1013 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1014 "eg: 2009_SO003.pdf"
1016 "Üretilen rapor dosyasının adı. Dosya adında yer tutucular kullanılabilir. "
1017 "Ör: 2009_SO003.pdf"
1019 #. module: email_template
1020 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1021 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1022 msgstr "E-posta gönderme alma tarihleri"
1024 #. module: email_template
1025 #: view:email_template.mailbox:0
1026 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1030 #. module: email_template
1031 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1032 msgid "Email Mailbox"
1033 msgstr "E-Posta Kutusu"
1035 #. module: email_template
1036 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
1039 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1042 "%s e-posta gönderimi başarısız. Olası neden: Sunucuda oturum açılamadı.\n"
1045 #. module: email_template
1046 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1048 msgid "Missing mail account"
1049 msgstr "Eksik e-posta hesabı"
1051 #. module: email_template
1052 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1054 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1055 msgstr "SMTP bağlandı denemesi başarılı."
1057 #. module: email_template
1058 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1059 msgid "Email Template for OpenERP"
1060 msgstr "OpenERP için E-posta Şablonu"
1062 #. module: email_template
1063 #: field:email_template.account,name:0
1067 #. module: email_template
1068 #: view:email.template:0
1069 msgid "Create Action"
1070 msgstr "Eylem Oluştur"
1072 #. module: email_template
1073 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1074 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1075 msgstr "Giden e-posta sunucusu adı. Ör: smtp.yourdomain.com"
1077 #. module: email_template
1078 #: help:email.template,attachment_ids:0
1080 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1081 "emails created from this template"
1083 "Bu şablona varolan bir dosyayı eklerseniz, bu şablon kullanılarak "
1084 "oluşturulan tüm iletilere otomatik olarak eklenecektir."
1086 #. module: email_template
1087 #: help:email.template,message_id:0
1089 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1090 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1093 "Belirteceğiniz İleti-Kimlik bilgisi SMTP üst bilgisinde kullanılacaktır. "
1094 "Unutmayın ! Bu ayarlama kaynak izleme seçeneğine baskındır. Yer tutucular "
1097 #. module: email_template
1098 #: field:email.template,def_to:0
1099 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1100 msgid "Recipient (To)"
1101 msgstr "Alıcı (Kime)"
1103 #. module: email_template
1104 #: field:email.template,null_value:0
1106 msgstr "Null Değeri"
1108 #. module: email_template
1109 #: field:email.template,template_language:0
1110 msgid "Templating Language"
1111 msgstr "Şablon Dili"
1113 #. module: email_template
1114 #: field:email.template,def_cc:0
1115 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1116 #: field:email_template.preview,cc:0
1117 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1121 #. module: email_template
1122 #: selection:email.template,state:0
1123 #: selection:email_template.preview,state:0
1127 #. module: email_template
1128 #: sql_constraint:email_template.account:0
1129 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1130 msgstr "Bu e-posta ID'si için zaten ayarlanmış bir değer var !"
1132 #. module: email_template
1133 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1134 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1135 msgstr "Eylem, kaynak kayıtlar için e-posta şablonunu açacak"
1137 #. module: email_template
1138 #: field:email_template.account,smtppass:0
1142 #. module: email_template
1143 #: help:email_template.preview,message_id:0
1144 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1146 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1147 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1150 #. module: email_template
1151 #: view:email_template.mailbox:0
1152 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
1153 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1154 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
1158 #. module: email_template
1159 #: view:email.template:0
1160 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
1161 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
1165 #. module: email_template
1166 #: field:email_template.preview,report:0
1170 #. module: email_template
1171 #: field:email.template,name:0
1172 #: field:email_template.preview,name:0
1176 #. module: email_template
1177 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1178 #: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
1179 msgid "Resource Tracking"
1180 msgstr "Kaynak İzleme"
1182 #. module: email_template
1183 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1184 msgid "Email Template Preview"
1185 msgstr "E-posta Şablonu Ön izleme"
1187 #. module: email_template
1188 #: view:email_template.preview:0
1189 msgid "Email Preview"
1190 msgstr "Eposta Ön izleme"
1192 #. module: email_template
1193 #: help:email.template,def_to:0
1195 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1196 "${object.email_to}"
1198 "E-posta alıcıları. Yer tutucular kullanılabilir. Ör: ${object.email_to}"
1200 #. module: email_template
1201 #: view:email.template:0
1202 msgid "Existing files"
1203 msgstr "Var olan dosya"
1205 #. module: email_template
1206 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1209 " Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1214 " Eposta Şablonu, temel olarak epostaların gönderimi için Power Epostanın "
1218 #. module: email_template
1219 #: view:email_template.send.wizard:0
1221 msgstr "İleti metni (HTML)"
1223 #. module: email_template
1224 #: help:email.template,table_html:0
1226 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1229 "Bilginin E-Postanızda görülmesi için bu html kodunu HTML E-Posta gövdesine "
1232 #. module: email_template
1233 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1234 msgid "email_template.account"
1235 msgstr "email_template.account"
1237 #. module: email_template
1238 #: view:email.template:0
1242 #. module: email_template
1243 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1245 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1246 msgstr "Verilen ID için merkezi bağlantı bulunmuyor."
1248 #. module: email_template
1249 #: field:email_template.account,company:0
1251 msgstr "Ticari Şirket"
1253 #. module: email_template
1254 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1257 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1261 "%s hesabından gönderim sırasında oturum açılamadı.\n"
1264 #. module: email_template
1265 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1266 msgid "This is the wizard for sending mail"
1267 msgstr "Bu email gönderme sihirbazıdır."
1269 #. module: email_template
1270 #: view:email.template:0
1274 #. module: email_template
1275 #: help:email.template,from_account:0
1276 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1277 msgstr "E-postalar bu onaylanmış hesaptan gönderilecek."
1279 #. module: email_template
1280 #: field:email_template.account,send_pref:0
1282 msgstr "E-Posta Biçimi"
1284 #. module: email_template
1285 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1289 #. module: email_template
1290 #: view:email_template.account:0
1291 msgid "Company Accounts"
1292 msgstr "Şirket Hesapları"
1294 #. module: email_template
1295 #: help:email_template.account,smtpport:0
1296 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1297 msgstr "Bağlantı noktası giriniz. Ör: 25 ya da 587"
1299 #. module: email_template
1300 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1302 msgid "email-template"
1303 msgstr "email-template"
1305 #. module: email_template
1306 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1307 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1308 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1310 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1311 msgstr "%s hesabından gönderim başarısız. Olası neden: Hesap onaylanmamış."
1313 #. module: email_template
1314 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1315 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1316 msgstr "Basit E-Posta Sihirbazı Adım 1"
1318 #. module: email_template
1319 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1320 msgid "Has Attachments"
1323 #. module: email_template
1324 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1325 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1327 msgid "No Description"
1328 msgstr "Açıklama Yok"